Обложка канала

Fucking French. Страница 19

Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.

  • Fucking French

    А спонсор этого вечера – еда в Марселе. Прямо рядом с нашей временной квартирой, оказывается, есть bar, да не простой, а bar à couscous. Проще говоря, место, где можно купить себе кускус на вынос. Да-да, не круассан или луковый суп, а кускус. «Стоп, это разве французская кухня?! Кажется, кускус делают в странах Северной Африки?» — можете засомневаться вы. Спойлер: конечно, но во Франции кускус популярен и давно уже обжился — говорят, его тут начали есть ещё в Средние века, а в нашей французской семье это коронное блюдо mamie Madeleine, бабули Мадлен Забавно, что есть даже отдельное слово для особого вида кастрюльки, в которой готовят кускус — un couscoussier, «кускусник» или une couscoussière, «кускусница». А теперь самое приятное. Хотя couscoussière куда менее распространённая форма, чем couscoussier, это тот самый редкий случай, когда можно употреблять слово и в мужском, и в женском роде (наконец-то). Profitez-en, камрады. #кухня_fucking_french #марсель_fucking_french
  • Fucking French

    Что мы обычно говорим божеству изучения английского? Не сегодня. Лично я ещё раньше мысленно je suis trop overbooké, я слишком загружена. Но потом в моей жизни случился сюжетный поворот, и я подписалась сразу на несколько огненных каналов об английском — спойлер: это очень мотивирует — в том числе на @chillax_eng Канал очень искренний и весёлый, а ведёт его Даша, лингвистка и преподавательница. Она делится всякими astuces, лайфхаками по изучению языков, тиктоками, мемами а ещё крутыми выражениями и полезными идиомами (в том числе из бизнес-английского). На канале расслабленная и тёплая атмосфера, совсем не похожая на уныние школьных уроков — и после постов Даши так и хочется взяться за английский серьезно (что я и собираюсь в конце концов сделать). Так что велком к Даше: https://t.me/chillax_eng
    Chillax English

    Лингвистические размышления, толковые лонгриды и работающие лайфхаки. Писать сюда: @dashyshy Смотреть тут: https://bit.ly/2K1AUyY

    Telegram
  • Fucking French

    Минутка милоты на этом канале. Кажется, в нашей семье surnoms amoureux, нежных прозвищ, больше, чем дней в году — а самое забавное, что с каждой поездкой их количество только растёт. Спойлер: после переезда в Марсель к коллекции прибавилось ещё одно. Теперь Лоран называет меня ma gâtée. Вообще gâter — портить, например, cette maison gâte la vue, этот дом портит вид (предположим, на горы). Ну а gâté — это испорченный или избалованный, скажем, enfant gâté — ребёнок, которому все капризы прощают. «Ой, кажется, ma gâtée — что-то не слишком приятное», — можете подумать вы. А вот и нет! В Марселе ma gâtée просто синоним общеизвестного ma chérie, а mon gâté — аналог mon chéri. Ну а если марсельский pote, приятель, вам скажет, мол, viens faire un gâté, это значит, что он предлагает обняться. Ох уж эти коварные французские регионализмы! #марсель_fucking_french #регионы_fucking_french
  • Реклама

  • Fucking French

    Можно бесконечно следить за тремя вещами: как течёт вода, как горит огонь, какие крутые посты публикуют мои коллеги. Если вы по какой-то роковой случайности не знакомы с уютным мирком французского Телеграма, то добро пожаловать — тут есть: ⚜️Тот самый французский канал, где можно отвести душу. Тут не запрещено тупить, шутить похабные шутки и задавать глупые вопросы. Отдохни от Марьиванны и подписывайся - @francaissodvora ⚜️Тот самый французский канал, где каждый день учат новое выражение, а в субботу сдают домашку — @verafrance ⚜️Тот самый французский канал, где тебе подробно расскажут все тонкости и изгибы прекрасного французского языка - @frenchyfox ⚜️Тот самый французский канал, где вы узнаете новые французские выражения через их историю –@un_pamplemousse ⚜️Тот самый французский канал, где рассказывают о настоящем Париже без прикрас @marie_paris
  • Fucking French

    Рандомный факт: мне тут подарили книжку про науку в мире Гарри Поттера — да-да, вся французская семья уже в курсе моей неизлечимой поттеромании, и скоро я вступлю в клуб анонимных поттероманов. Впрочем, важно сейчас не это, а то, как остроумно моя новая книжная прелесть называется. Остроумно потому, что в заголовке используется expression, которое звучит как c’est pas sorcier. Sorcier — это колдун, но я бы литературно перевела выражение скорее как «это не магия, не колдовство». Появилось оно так: все магическое ассоциировалось с чем-то сложным, прямо-таки abracadabrant, странным и мутным. Ну а немагическое, наоборот, с ясным и в этом смысле простым. Поэтому c’est pas sorcier означает c’est pas compliqué, «это не сложно». #harry_potter_fucking_french
  • Fucking French

    Если вы не Эмили в Париже, то во Франции ваше утро может начаться не с кофе, а с забастовок. В Марселе, например, сейчас проходит великая grève des poubelles — «мусорная забастовка» — или grève des éboueurs, «забастовка мусорщиков». Сегодня с утра я вышла за редбуллом — о чудо — мусорки стояли стройными рядами и такие непривычно чистые, что я начала верить в магию вне Хогвартса. Однако забастовка, оказывается, не закончена — а между тем многие марсельцы мое спокойное отношение к grève не разделяют, и с забастовщиками у них все прямо-таки tendu, напряжено. Одна разгневанная горожанка, например, рассказывала на днях: « Depuis des semaines, mes déchets ne sont pas ramassés, les sacs sont eventés, il y a des rats, on se retrouve au 18ème siècle ». То есть: «Мой мусор не убирается неделями, пакеты разорваны, тут крысы, мы в XVIII веке». Если вы думаете, что это пик драмы, вы ошибаетесь. Сегодня в Марселе подул мистраль — это такой ветер, который ласково пытается снять с вас скальп. Местные «зелёные» уже бьют тревогу: они боятся, что порывы ветра просто-напросто выбросят отходы в море, и даже говорят про возможный écocide — экоцид. Чем все это закончится, пока загадка, так что stay tuned, камрады — и que la Force soit avec nous, и да пребудет с нами Сила! #марсель_fucking_french #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Помните, когда мы были маленькие, нам говорили: мол, наденешь штаны наизнанку, будешь битым? Когда такая неприятность случается с маленьким французом, ему в шутку зачитывают короткий стишок про короля Дагоберта. Вернее, даже не стишок, а отрывок из детской песенки, которую во Франции все знают. Отрывок звучит так: Le bon roi Dagobert A mis sa culotte à l'envers Добрый король Дагоберт Надел свои кюлоты наизнанку Спойлер: сегодня culotte — это трусы, но я решила перевести слово здесь как «кюлоты». И вот почему: на первый взгляд детская и довольно невинная песенка появилась давно, ещё в XVIII веке (да-да, и поётся она до сих пор) — тогда как раз под кюлотами подразумевались короткие штаны. Более того: изначально это была…политическая сатира на короля Луи XVI. Он был ужасно рассеянным человеком, и вполне мог надеть кюлоты наизнанку. Но петь открыто про короля не решались, поэтому рандомно заменили его имя на Дагоберта — это тоже французский король, но жил он ещё в VII веке, так что шутить про него в веке XVIII было безопасно. Такие дела. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Вязальные спицы Марии-Антуанетты в музее Консьержери - бывшем здании тюрьмы в самом центре Парижа. Мария-Антуанетта увлекалась разными видами рукоделия, в том числе любила вязать. Известно, что будучи в заключении, королева Франции пыталась продолжить вязание, чтобы отвлечься от переживаний. На самом деле такой простой предмет заставляет задуматься, как же мало мы знаем об этой женщине, если забыть о мифах вокруг нее
  • Fucking French

    А спонсор этого вечера — южные expressions (да-да, не опять, а снова). Итак, если вы окажетесь на юге Франции, камрады, вы можете услышать что-нибудь в этом роде: — Mince, il tchatche! То есть: «Блин, он много болтает». Где же тут глагол болтать — собственно, привычный и любимый bavarder — спросите вы. А его тут нет, потому что bavarder южане могут легко и непринужденно заменить на tchatcher. Это южное выражение во всех смыслах: ведь tchatcher — это производное или от испанского глагола chacharear, или от итальянского chiachierare, или вообще от окситанского charra, что, собственно, тоже означает bavarder или просто напросто parler. Бонус: когда южане хотят сказать, что у кого-то хорошо подвешен язык, они могут использовать региональное выражение avoir la tchatche. Так в марсельской части нашей семьи дедуля Жорж определенно a la tchatche, но об этом я расскажу как-нибудь в другой раз, камрады. #марсель_fucking_french #регионы_fucking_french
  • Fucking French

    Камрады, две новости: во-первых, сегодня вечером выложу новый пост. Во-вторых, мне нужно у вас кое-что спросить. Как вы знаете, мы с моим — страшно сказать — мужем Лораном переехали в его родной Марсель, буквально с «милого севера в сторону южную». А я нежно и вопреки всему люблю Марсель, поэтому всячески по нему гуляю. Так вот, вопрос: насколько вам хочется смотреть на фотографии cité phocéenne (спойлер: «фокейским городом» Марсель прозвали потому, что первое поселение здесь основали ещё греческие колонисты из Фокеи) Но не отвлекаемся от важной темы.
  • Fucking French

    Понедельник — день тяжёлый, камрады, так что вместо серьёзного контента я принесла красивое. Сейчас во Франции разгар сезона galettes des rois, буквально — королевских галет (вообще их готовят к 6 января — то есть, на праздник l’Épiphanie, Богоявления, — но на деле галеты можно купить и позже). И каждый год французские кондитеры соревнуются, кто сделает самую волшебную и невероятную galette des rois. И ежегодно один из самых чудесных пирогов делает парижанка Нина Метайер. В этом году, например, ее galette — это изящная отсылка к балету про Casse-Noisette, Щелкунчика. Правда же чудо? Такую galette даже съесть было бы жалко. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Пссс, камрады, не хотите ли немножко забавных выражений, которых не найти в словарях? Наш марсельский дедуля Жорж ненавидит, когда на дорогах много машин — это напоминает ему Париж, к которому, как мы помним, в Марселе относятся прохладно. Если случается все-таки пробка, пусть и небольшая, Жорж отчаянно râle, ворчит, и каждый раз восклицает: — C’est les Champs Elysées ici! В (немножко вольном) переводе: «Здесь какие-то Елисейские поля!» Кстати, узнав, что я пишу этот пост, Жорж попросил отметить специально для вас, что к « c’est les Champs Elysées ici » ещё надо для звучности обязательно добавить какое-нибудь gros mot, ругательство. А что это будет, putain, merde или сдержанное mince, тут уже решать вам, камрады. #марсель_fucking_french #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Камрады, помните сюжетный поворот в конце прошлого года? Я о том, что один из французских словарей включил в свою электронную версию новое личное местоимение — гендерно-нейтральное iel (некоторые французы уже используют его наравне с il и elle). Это спровоцировало бурю — даже мадам Макрон раскритиковала iel. Но французы не были бы французами, если бы не начали шутить про этот эпичный конфликт. Остряки из проекта Broute — возьмите их на заметку, если ищете, что посмотреть на французском — сняли пародию на радиопередачу с приглашёнными экспертами, где обсуждается iel, cette pomme de discorde, это злосчастное яблоко раздора. Ловите ссылку — видео короткое, но забавное и беззлобное: https://youtu.be/59Z4N7ufMpc И не забудьте заглянуть в гайд по лексике: ⚜️Être opposé à l’écriture inclusive — быть против инклюзивного письма ⚜️Faire entrer dans le dictionnaire — включить в словарь (напомню, что dictionnaire часто сокращается до простого dico) ⚜️C’est une avancée — это прогресс, прорыв ⚜️Ça faisait longtemps qu’on se battait pour — мы давно за это боролись ⚜️Il s’agit d’un virus qui contamine la langue française — речь идёт о вирусе, который заражает французский язык ⚜️Je ne veux rien divulgâcher — я не хочу ничего спойлерить. На деле это сложносочиненная шутка: никто во Франции особенно не использует родной глагол divulgâcher, говорят скорее spoiler — спойлерить. Несмотря на все усилия французских пуристов. ⚜️Ça va mal finir — это плохо закончится ⚜️Qu’est-ce que ça peut vous foutre? — как это может вас касаться? Если что, foutre здесь используется как грубый и очень фамильярный синоним faire. Так что attention, камрады, не используйте лучше такого рода выражения в беседах с милыми пожилыми французами. #youtubeurs_fucking_french
    "IEL", le nouveau pronom qui fait débat - Broute - CANAL+

    Tous les épisodes de Broute sur CANAL+ : https://can.al/Broute_ BROUTE, c’est chaque jeudi sur les réseaux sociaux et chaque dimanche en clair dans Clique. ❤️ Instagram: https://bit.ly/2U7ERIY 💛Twitter: https://bit.ly/2JSaLEW 💙Facebook : https://bit.ly/2UgndST

    YouTube
  • Fucking French

    А спонсор сегодняшнего поста — региональные expressions. Как за секунду понять, что ты в Провансе, камрады? Да очень просто: купить, например, детский журнал про греческую мифологию* и обнаружить там провансальское словечко kézako. Kézako (более распространённый вариант написания quèsaco) — это такой региональный аналог всем известного qu’est-ce que c'est? Это производное от поэтичного окситанского qu’es aquò — так говорили ещё в XVIII веке. #марсель_fucking_french #регионы_fucking_french *А журнал огонь, камрады, буду использовать его на занятиях с учениками. Даёшь больше интриг, скандалов и расследований на Олимпе!
  • Fucking French

    Можно бесконечно наблюдать за тем, как горит огонь, течёт вода и Марсель с Парижем конфликтуют. Вот, например, рядом с нашей резиденцией утром обнаружился стикер — мол, тут не рады всяким bobos parisiens. Bobo — это сокращение от bourgeois-bohème, так называют микс буржуа и богемы. Такие ребята обычно имеют хорошее образование и золото от родителей в Гринготсе, с виду все такие идеалисты и écolos, «зеленые». Правда, на практике часто под bobos подразумевают просто высокомерных и любящих «умничать» товарищей. Больше всего bobos лично мне напоминают хипстеров, но я уже видела тысячу и одну статью на тему, почему это не так, так что свои ассоциации буду скромно держать при себе. #улицы_говорят_fucking_french #марсель_fucking_french
  • Реклама

  • Fucking French

    Новый год — время давать bonnes résolutions, камрады, всякие пресловутые arrêter de fumer (перестать курить), méditer (медитировать) и, конечно, подтянуть наконец этот коварный французский язык. Чтобы последнее не осталось просто résolution, маленький совет: если у вас уровень А1 и выше, запишитесь на бомбический курс, который запустила моя коллега Айшету, автор канала un_pamplemousse. Цель у курса простая: помочь интегрировать язык в рутину и отработать вполне себе конкретные бытовые ситуации. Например, шопинг, завтрак в кафе и тд. Принцип обучения такой: новый день — новое задание. У вас появится разговорная практика по 15-30 минут каждый день, а также единомышленники — так что в очередной раз отложить изучение французского на понедельник будет сложнее. А, главное, вы получите чуткого преподавателя, который даст много полезных рекомендаций Больше деталей подскажет сама @aishetu. Так что велком к ней в личку, камрады! #реклама_fucking_french
    Pamplemousse/французский язык

    Делюсь своими франкофильскими наблюдениями. @aishetu

    Telegram
  • Fucking French

    Читаем тут с ученицей эпичный текст на французском про долгожительницу из Парижа — бодрую mamie, бабулю, которой уже за 100 лет. Бабуля радостно пьёт винишко и играет на пианино. Так вот, лайфхак: про таких классических европейских бабуль — да и в принципе про пожилых людей, пышущих здоровьем — можно сказать bon pied bon œil. То есть, буквально «хорошая нога, хороший глаз». Так говорят про тех, кто прекрасно себя чувствует malgré l'âge, несмотря на возраст. Забавно, что это выражение в укорочённом виде появилось ещё au Moyen Âge, в Средние века, и употребляется совершенно спокойно до сих пор. Такие дела. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Очевидный плюс жизни в Марселе, камрады, в том, что французские expressions — смешные и не очень — буквально лезут из всех щелей. Идём сегодня по городу, две девушки лет 25 прощаются друг с другом. Одна говорит « à demain » — тут все понятно, «до завтра». А вторая отвечает: « À deux pieds! » При чем здесь ноги/ступни, спросите вы? А вот причём: этот диалог — известная французская шутка, смысл которой в созвучии слов. Demain на слух похоже на deux mains — две руки. Ну и так и тянет странно пошутить про deux pieds в ответ, как вы понимаете. Кстати, « demain » используется и в другом контексте. Скажем, на просьбу что-то сделать ваш pote français может ответить « demain », коварно улыбаясь и демонстрируя вам свои ладони. Не удивляйтесь, это опять про созвучие demain и deux mains — и когда француз обещает что-то, а сам повторяет deux mains и смеётся, скорее всего имеется в виду, что сделано все будет разве что после дождичка в четверг. #улицы_говорят_fucking_french