Обложка канала

Fucking French. Страница 18

Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.

  • Fucking French

    Кажется, пора будет делать рубрику «реакции известных французов» на происходящее. И раз вчера тут опубликовали Пьера Ришара, камрады, нельзя пройти мимо Макрона, чье заявление переведено на русский немножко странно, но, думаю, вы и так все поняли. P.S.Скоро наберется на новый сериал Better call Macron — if you know what I mean (простите за адски нервные штуки, камрады). #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Между тем французы продолжают высказываться о происходящем — здесь вообще, кажется, говорят об этом везде. В частности, актер Пьер Ришар — помните его, камрады? Ремарка: похожее мнение высказали, кстати, все мои potes français, французские приятели. По их словам, просто хочется мира — удивительно, какими стали простыми наши желания за эти дни. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Разбирали сегодня на уроке сцену из пятой части «Гарри Поттера» — где Гарри и Полумна смотрят вместе на фестралов в Запретном лесу — и ученица сказала: «Фестралы идеально рифмуются с моим состоянием сейчас». Она не шутила: наверное, вы помните, что фестралы с их apparence effrayante, пугающей внешностью, и крыльями semblables à celles des chauve-souris — похожими на крылья летучей мыши — являются тем, кто видел смерть.    Во-французском переводе, кстати, они никакие не фестралы, а sombrals, и, судя по всему, переводчик придумал этот неологизм так. Взял слово sombre (темный, мрачный, печальный) и добавил суффикс al, в итоге получилось нечто созвучное французскому cheval, лошадь.    Но вернёмся к тому, что сказала ученица. Я согласна с ней: сцена в лесу идеально рифмуется и с моим состоянием, но не из-за мрачного флера вокруг фестралов. А из-за того, что сказала Полумна Гарри. Помните, как Гарри чувствовал себя до ужаса одиноким, ему казалось, никто его не поддерживает? Понимая, что он чувствует, Полумна заметила: « Si j’étais Tu-Sais-Qui, je voudrais que tu te sentes complètement isolé. Parce que si tu es tout seul, tu deviens moins menaçant »   В переводе: «Если бы я была Ты-Знаешь-Кем, я бы хотела, чтобы ты чувствовал себя совершенно изолированным. Потому что если ты один, ты представляешь меньше угрозы». Помните об этом, камрады. Вы не одни. #harry_potter_fucking_french
  • Реклама

  • Fucking French

    Как и все остальные авторы каналов, я прекрасно вижу, что идут отписки. И я не знаю, конечно, почему отписывается тот или иной человек. Скажу честно, обычно я сильно переживаю, но не в этот раз. Очевидно, кто-то бы хотел видеть здесь новостной паблик. Кто-то вообще бы ничего не хотел видеть. Кто-то вдруг обнаружил неприязнь лично ко мне. Кто-то просто не хочет читать в это тяжелое время о французском и Франции — и это понятно. Но я считаю нужным один раз четко обозначить свою позицию. Я буду вести канал, как считаю нужным — и пытаюсь сделать его сейчас максимально поддерживающим и терапевтичным. Если вы хотите уйти — разумеется, это ваше право (как и мое право вести канал так, а не иначе). Если вы остаётесь — то я хочу сказать, что понимаю боль, тревогу, отчаяние и страх. То, что происходит, кажется сюрреализмом — и ещё неделю назад я сама говорила, что это невозможно. Но увы. Напоследок хочу напомнить вам: « On peut trouver le bonheur même dans les moments les plus sombres… Il suffit de se souvenir d'allumer la lumière. » В переводе слова Дамблдора звучали немножко иначе — счастье можно найти даже в самые тёмные времена, но нужно не забывать обращаться к свету. Конечно, глупо и дико сейчас говорить о счастье. Но свет все-таки найти можно. В поддержке близких и самого себя и публичном выражении своей позиции. Держитесь.
  • Fucking French

    В тёмные времена нет (почти) ничего терапевтичнее, чем читать о людях, которые боролись за свои идеалы, камрады. Ну а так как я не только prof de français, но и журналистка, сделала для вас подборку поддерживающих текстов о француженках (и не только). В конце — бонус для тех, кто хочет почитать что-нибудь отвлеченное и лихое о Франции — например, о могущественном семейном бизнесе, который вырос на французском Севере и добрался до России. Итак, c’est parti: 🔥Падшая аристократка, женщина-социалистка и рабочая-феминистка: кем была Флора Тристан Еще до марксистов Флора теоретизировала понятие рабочего класса: именно ей принадлежит известный призыв «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Тристан всю жизнь успешно боролась за право женщин на развод и против violence conjugale (того, что у нас принято называть семейным насилием) — и пережила покушение со стороны собственного мужая Текст: www.forbes.ru/forbes-…-tristan 🔥 Львица, Секира и Пламенная Жанна: как женщины в Средние века становились воинами Во Франции в Средние века использовался феминитив от слова chevalier (рыцарь) — chevaleresse или chevalière. И это не только жены-рыцарей, но и женщины, взявшие в руки оружие. «Рыцарки» участвовали в Крестовых походах, организовали рыцарские турниры и иногда входили в военные ордена, а ещё участвовали в войнах и боролись за справедливость. Текст: www.forbes.ru/forbes-…anovilis Бонус: как таинственный клан Мюлье из 700 человек управляет «Ашаном» (и другим многомиллиардным бизнесом) «Ашан», «Леруа Мерлен» и «Декатлон» на самом деле целиком принадлежат одной французской семье Мюлье. Очень многочисленной: около 700 Мюлье владеют не только тремя работающими в России сетями, но и десятками других крупных бизнесов. Почему не каждому носителю фамилии выпадает возможность стать совладельцем могущественной империи, за что их модель управления назвали «семейным коммунизмом» и почему они прячутся в тени (а ещё чем не нравятся французским коммунистам) — в моей статье для «Секрета фирмы». Текст: secretmag-ru.turbopages.org/turbo/s…yule.htm #anna_raconte_fucking_french #о_франции_на_русском_fucking_french
    Падшая аристократка, женщина-социалистка и рабочая-феминистка: кем была Флора Тристан

    Еще до марксистов Флора Тристан теоретизировала понятие рабочего класса: именно ей принадлежит известный призыв «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!». Кроме того, она боролась за право женщин на развод и против домашнего насилия — и пережила покушен

    Forbes.ru
  • Fucking French

    Не знаю, как это работает у вас, камрады, но когда зашкаливает тревога, мне почти физически важно время от времени отвлекаться. Я решила, что этот канал может сейчас быть для вас в том числе своего рода отдушиной. А теперь рандомный, но любопытный факт. Как вы знаете, президенты России и Украины тёзки. И в российских СМИ их обоих называют «Владимир». А вот во французских все не так — и никакого Vladimir Zelensky я тут не видела. Почему? А вот почему. Просто французские журналисты используют украинскую вариацию этого имени — Volodymyr. А русскую (Vladimir) используют для российского президента. И в итоге этот почти киношный дуализм имён теряется. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Коллеги цитируют Екатерину Шульман сегодня, а она, в свою очередь, вспомнила известный французский девиз XIX века — fais ce que dois, advienne que pourra. Делай, что должен, и будь, что будет. Мне, как и всем, пришлось с утра пережить шок, ужас, отрицание и неверие в происходящее, — и, конечно, пока спокойная философия в стиле «делай, что должен» кажется слишком абстрактной. Но я думаю, мы должны как минимум поддержать друг друга и своих близких и немножко прийти в себя — если, конечно, такая возможность (и привилегия) есть, — чтобы понять, как и что лично мы будем делать дальше. Постов, конечно, пока не будет — до завтрашнего вечера точно. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Если я вдруг однажды таинственно исчезну, камрады, знайте: просто меня утащил коварный ветер мистраль в pays merveilleux du nom d'Oz, чудесную страну под названием Оз. И это не шутки, ведь у нас в Марселе сейчас правда период мистралей. В СМИ бесконечно пишут про высоченные волны и всякие там week-end venteux, «ветреные выходные», а en raison des fortes rafales de vent, из-за сильных порывов ветра даже закрыли один из местных парков. Ну и раз такое дело, ловите лайфхак: если вдруг и вам придётся рассказывать ужасы про ветряную погоду, воспользуйтесь крутым (и образным) выражением un vent à décorner un bœuf или les bœufs. Буквально décorner un bœuf — это обрезать рога быку, и вы можете спросить, какая тут связь с ветром? Вкратце вот какая: в XIX веке обрезать рога животным было принято в ветряную погоду, потому что мухи и другие насекомые не могли сесть на свежую рану и занести заразу. Да-да, с дезинфекцией тогда была напряжёнка. Теперь так, кажется, уже не делают (но тут я вообще не эксперт), а вот выражение un vent à décorner un bœuf по-прежнему используют. #марсель_fucking_french #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Немножко прекрасного вам в ленту, камрады. Знакомьтесь, это марсельский Нотр-Дам, который все тут называют нежно Bonne mère — добрая мать. В отличие от самого известного, парижского Нотр-Дама, к Bonne mère пешком добраться тяжело — вам придётся долго и упорно идти вверх, вспоминая с внезапной ностальгией школьные уроки физкультуры. Но, как говорят французы, Paris vaut bien une messe, Париж стоит мессы (а Bonne mère боли в мышцах) — то есть, результат стоит потраченных усилий. Так что оставляю вас любоваться. #марсель
  • Fucking French

    А спонсор этого поста — французская марка чая Les 2 marmottes, «Два сурка». Да-да, не опять, а снова, ведь ребята не перестают радовать игрой слов (и expressions, выражений). Итак, прихожу я выбирать себе чай в марсельский Monoprix, а тут в очередной раз прекрасное — смотрите ниже упаковку. Там говорится: « Coup de pouce de la nature pour ne pas se lever à l’ouest ». «Удар большим пальцем природы, чтобы не вставать на западе». В буквальном переводе бессмыслица, да? На деле тут спряталось целых три крутых expressions. Во-первых, donner un coup de pouce — прийти на помощь. А, во-вторых, микс двух выражений: se lever du pied gauche — встать «с левой ноги», то есть, в плохом настроении, и être à l’ouest, «быть на Западе», так говорят, когда человек задумчивый, погруженный в себя, как будто не здесь. Être à l’ouest возникло в XX веке, это переиначенное английское go to west — оно значило être tué, быть убитым. #anna_raconte_fucking_french #france_fucking_french P.S.Кажется, скоро придётся запустить отдельную рубрику «забавный французский нейминг».
  • Fucking French

    Признавайтесь, камрады: успели ли вы признаться 14 февраля в любви главному крашу этого канала? Разумеется, я про французский. Если вы из тех, кто его учил, но теперь стеснительно любит à distance — или просто мечтаете освежить и углубить знания, — то советую поскорее записаться на второй поток курса Votre semaine en français. Его ведёт моя коллега @aishetu. Курс рассчитан для уровней А2-B2, а его цель простая и чёткая: помочь вам разговориться и расширить словарный запас. Вам нужно будет четыре раза в неделю слушать песни и подкасты, смотреть видео, читать тексты и делать упражнения, а Айшету станет вашим мастером джедаем и будет давать регулярно обратную связь. Бонус: все занятия размещены на интерактивной платформе, поэтому есть возможность выполнять задания в любое время. А ещё Айшету сделала chambre des secrets, тайную комнату — то есть, закрытый чат с другими участниками в телеграме, настоящее царство нетворкинга. Курс стартует уже 15 марта. Если у вас ещё остались вопросы, пишите напрямую @aishetu и/или подпишитесь на канал курса @votresemaine. И que la Force soit avec vous, и да пребудет с вами Сила — Сила изучения французского, разумеется. #реклама_fucking_french
    Votre semaine en français

    Начинаю набор на второй поток курса Votre semaine en français для уровней А2-B2, который поможет вам разговориться и расширить словарный запас. Чтобы легко усваивать лексику нужно совсем немного: 🌿 четыре раза в неделю смотреть подобранные для вашего уровня интересные материалы на французском (видео, песни, подкасты, тексты) 🌿 делать простые упражнения перед просмотром, которые помогут легко узнавать новые слова в видео 🌿 использовать усвоенную лексику в устной речи (будем записывать голосовые сообщения) 🌿 не бояться делать ошибки 🌿 иметь чуткого союзника, который поможет их исправлять, и будет ежедневно вдохновлять вас изучать язык Всё это ждет вас на курсе Votre semaine en français. Старт – 15 марта. Цена: 10 000 рублей. Если у вас остались вопросы - читайте FAQ или смотрите исчерпывающее видео в котором я рассказываю о курсе, а также читайте отзывы участников первого потока.

    Telegram
  • Fucking French

    А вот и они, красавцы blinis, из обычного марсельского Carrefour #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Вопрос на миллион: как сказать по-французски «блины», камрады? «О, ну проще простого — конечно, crêpes!» — скажете вы. А некоторые, возможно, даже добавят, мол, если блины сделаны исключительно из гречневой муки, да ещё и солёные, то тогда легитимно перевести слово «блин» как une galette. Так вот, все это, конечно, чудесно, но блины по-французски (в том числе) — просто blinis. Это не просто попытка написать латиницей русское слово: заимствование blini существует bel et bien во французском. И чудесно себя чувствует. А blinis из разных видов муки можно купить практически в любом французском супермаркете — ниже пруф. Спойлер: разумеется, это не значит, что надо употреблять только слово blini — и забыть всякие сrêpe с galette. Дело в том, что все это не 100% синонимы. Под un blini подразумевается скорее petite crêpe épaisse — маленький и толстенький блин, что-то вроде панкейка, тогда как crêpe обычно тонкий и ажурный (ох уж эти нюансы, да?) #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Камрады, если вам показалось, что вы видели странную ссылку на канале, то вам не показалось — в свое оправдание могу сказать, что это была досадная случайность и ссылка просто улетела не туда, куда было надо. Кстати, лайфхак: если вдруг вы тоже случайно попадете впросак и сделаете какую-нибудь bêtise, глупость, можете сказать своему pote français, французскому приятелю, что вы ne faites pas exprès. Faire exprès — это что-то делать специально, нарочно. Bref, выражение определённо полезное, инфа сотка. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    А спонсор этого вечера — бесконечные сердечки (серьезно, камрады, в милой булочной по соседству даже хлеб испекли в форме сердечек). И раз уж от навязчивых сердечек не избавиться, я решила поделиться с вами субъективным топом из нескольких полезных и клевых expressions со словом cœur. Итак, c’est parti: 🖤Avoir du cœur au ventre — иметь сердце в животе Спокойно, никакой альтернативной анатомии на этом канале. Avoir du cœur au ventre означает всего лишь avoir du courage, быть смелым. Просто когда-то под ventre подразумевали не только живот, но и туловище в целом — теперь понятнее логика, да? 🖤Кстати, есть ещё одно выражение, которое тоже вполне себе можно употребить, когда мы говорим про храбреца. Речь про cœur de lion — львиное сердце (передаём пламенный привет неистовому Richard Cœur de Lion, Ричарду Львиному сердцу) 🖤Avoir le cœur sur la main — иметь сердце на ладони Как вы понимаете, это образное выражение (не опять, а снова), и означает оно être généreux — быть щедрым. Имеется в виду, что щедрый человек настолько готов помогать и делиться, что готов даже отдать свое сердце — буквально протянуть его на другому. 🖤У avoir le cœur sur la main есть, к слову, «сердечный» синоним avoir un cœur d'or — иметь золотое сердце. Такие дела. #anna_raconte_fucking_french
  • Реклама

  • Fucking French

    Coucou, камрады, на проводе ваш связной из Марселя, где много-много диких попугаев. Что? Да! И не просто попугаи, а невероятные beaux gosses — красавчики — неоново-зелёные и красноклювые perruches à collier, ожереловые попугаи Крамера. И, между прочим, коварные perruches всерьёз беспокоят «зелёных» — дело в том, что дикие попугаи появились во Франции совершенно случайно, а теперь, вроде как, буквально теснят временами других птиц. Дело было так: в 70-е годы в парижский аэропорт Орли привезли партию perruches à collier, но примерно сотня птиц была relâchée par accident, случайно выпущена. Но, как говорят французы, petit à petit, l’oiseau fait son nid — мало-помалу птица вьёт гнездо, то есть, маленькими шажками дело таки делается. И вуаля, попугаи радостно расселились по всей Франции, и их давно уже не сотни, с тысячи. В Марселе их много рядом с морем и в районе парка Борели. Заметили, кстати? Речь идёт про попугаев, а я ещё ни разу не употребила слово perroquet. Просто во Франции под un perroquet подразумевается крупный попугай с большим клювом, а une perruche — это попугайчик поменьше, с маленьким клювом, но зато с longue queue, длинным хвостом. Вот такие нюансы, камрады #марсель_fucking_french #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Лайфхак: если вы вдруг живете во Франции и учите французский, ходите в супермаркеты. Серьезно, никаких шуток, камрады — там можно встретить тысячу и одно крутое выражение. Сейчас докажу. Вот, например, французский чая Les deux marmottes — «Два сурка». Хитрецы от мира маркетинга убеждают нас: мол, выпейте волшебный чай — и vous allez vous reposer sur leurs 4 oreilles. На первый взгляд, ерунда какая-то. А вот и нет. Судя по всему, это перефразированное выражение dormir sur ses/les deux oreilles, буквально — спать на двух ушах (да-да, одновременно). В переносном смысле это значит dormir sans inquiétude, без тревог и забот. Вот так пойдёшь во Франции за чаем и параллельно прокачаешь скиллы во французском без смс и регистрации. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Утро начинается не с кофе, а с шуток про парижское съемное жилье, камрады. Правда это или нет — ещё вопрос, но тут на просторах французского сегмента Facebook появилось объявление о сдаче квартиры в 8 (!) квадратных метров за 700 евро с душем буквально в шаге от кровати. Впрочем, хозяин студии силён в маркетинге и заявил, что это не просто студия для moldus, маглов, а настоящий placard d’Harry Potter (так-то). Но вообще такие крошечные квартирки во Франции называют иначе и совсем не так волшебно — например, cages à poule, «куриные клетки». #anna_raconte_fucking_french