Обложка канала

Немецкий язык @nemand. Страница 6

12857 @nemand

Кому интересен Немецкий язык, присоединяйтесь!

  • Немецкий язык @nemand

    ​​ICH DENKE, ALSO BIN ICH, ч.3

    Завершим сегодня третьим постом серию о глаголе denken. Первая часть тут, вторая здесь.

    1. Gedenken v. zurückdenken

    Оба слова связаны с особой формой мыслительного процесса — памятью. Только gedenken — о памяти в высоком смысле (памяти народа, памяти о погибших), о почтении памятью. Обычно слово gedenken используется рядом с минутой молчания (Scweigeminute) или с богослужением (Gottesdienst). Denkmal — как раз из одного семантического поля с gedenken (русский "памятник" о том же).

    🕯Die Staatoberhäupter gedachten der Opfer des Zweiten Weltkrieges.
    Лидеры стран почтили память жертв Второй Мировой войны.

    Zurückdenken — это вспоминать события личного прошлого, т.е. говорящий был им свидетелем (англ. look back):

    💕Mit Freude denke ich an die gemeinsam verlebten Jahre zurück.
    Я с радостью вспоминаю те годы, что мы провели вместе.

    🟠 Кроме того, у gedenken есть второе значение. Оно может являться возвышенным синонимом слова "хотеть" и переводиться на русский словом "намереваться" (но и оно не достаточно возвышенное для gedenken):

    🎞 Ich gedenke, morgen ins Kino zu gehen.
    Я намереваюсь завтра пойти в кино.


    2. Umdenken

    Как мы выяснили в прошлый раз, наше слово "передумать" на немецкий переводится как "umentscheiden", поэтому "umdenken" — скорее тут ложный друг. Umdenken означает более глобальные вещи: "переосмысливать", "пересматривать свои принципы".

    🦠 In der Corona-Zeit mussten die Unternehmer alle Herangehensweisen umdenken.
    Во время коронавируса предприниматели должны были переосмыслить все бизнес-процессы.

    Между прочим, umdenken часто используется в качестве существительного, и когда нужно передать смысл "переубедить", используется выражение zum Umdenken bringen.


    3. Verdenken

    Jemandem etwas verdenken — единственная конструкция, в которой используется глагол "verdenken", переводится "кому-то что-то ставить в вину", "кого-то в чем-то упрекать".

    💵 Man kann es ihr nicht verdenken, dass sie nicht spenden will. Sie braucht Geld für sich selbst.
    Нельзя ее упрекать в том, что она не жертвует деньги на благотворительность. Они ей нужны самой.


    4. Vorausdenken

    Очень простой глагол напоследок: "думать наперёд", где voraus — приставка, несущая на себе основной смысл.

    👨‍👩‍👧‍👧 Vorausdenken zu können ist wichtig für jede Familie mit Kindern.
    Уметь думать наперёд — важно для каждой семьи с детьми.

    Пока мы придумываем упражнение, давайте обсудим denken с приставками в комментариях. Мы ж ничего не упустили? 👇 .

    🥨

    #nemand_приставки @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    В МУЗЕЕ

    Тексты прячутся повсюду, и нам нужно быть готовыми читать по-немецки в любой ситуации. На этот раз мы в Государственном музее естествознания в Штутгарте (Naturkundemuseum Stuttgart). Перед нами табличка к экспонату 5.17. Кажется, что тот интересный факт, о котором идёт речь, известен немногим.

    Давайте сегодня начнем чтение со словарика, а потом обратимся с фотографии с текстом.

    aussterben — вымирать
    überleben — выживать
    zweibeinig — двуногий
    fleischfressend — плотоядный
    ansehen — здесь: замечать
    das Lebewesen — организм
    sich verändern — меняться
    die Zeit ist verstrichen — время прошло
    verraten — здесь: выдавать (секрет, например)

    Und was denken Sie über diesen Fakt? Gehen Sie oft ins Museum? Wo waren Sie zuletzt?

    🥨

    #nemand_читаемвместе @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    🐇 Armes Häschen, bist du krank,
    Dass du nicht mehr hüpfen kannst?
    …поётся в известной детской песенке.

    Hüpfen — синоним слова springen, которое скорее знают все изучающие немецкий язык. Оба слова означают "прыгать", просто hüpfen — более частые и короткие прыжки. Но по сути же одно и то же, верно?

    Вот и в выражении das ist gehüpft wie gesprungen оба синонима стоят рядом, чтобы передать следующий смысл: "одно и то же", "всё равно".

    🎁 Ob du eine Tasse als Geschenk wählst oder eine Teekanne, ist gehüpft wie gesprungen.
    Выберешь ты в качестве подарка чашку или чайник, всё равно.

    ❗️Варианты этого выражения: etwas ist gehupft/gehopst wie gesprungen, где hupfen — это диалектальный вариант, а hopsen — синоним hüpfen.

    Знали это выражение? Неа 😊, Да 😏

    🥨

    #nemand_redewendung @nemand
  • Реклама

  • Немецкий язык @nemand

    Привет, друзья!

    На связи авторы канала. Мы энтузиасты, которые рады передавать знания другим. Мы сами полностью поддерживаем канал с точки зрения IT, дизайна и собственно немецкого языка, поэтому довольно автономны. Что мы не можем делать ввиду нехватки времени и ограниченности ресурсов Телеграма — это привлекать новых читателей. Мы уже думаем об участии в подборках, но пока так и не решились. Зато будем время от времени просить вас, наши дорогие читатели, рассказать о нас друзьям, ученикам и знакомым.

    Жмите кнопку "Пригласить друзей", зовите любителей немецкого к Неманду @nemand и Неманду-мл. @nemandjr (Уровни А1-А2). Это мотивирует нас писать ещё больше постов на незамыленные темы.

    🥨
  • Немецкий язык @nemand

    В СУПЕРМАРКЕТЕ, ч. 5

    Эпопея в нескольких частях (раз, два, три, четыре) продолжается. Сегодня мы расскажем, какие фразы можно использовать в общении с кассиром супермаркета (👩‍🦰/🧔🏽).


    1⃣ "Tragekorb"

    👱Könnten Sie bitte meinen Tragekorb abnehmen?
    👩‍🦰 Na klar!/Stellen Sie bitte Ihren Korb da ab.
    👱Könnte ich meinen Tragekorb hier abstellen?
    👩‍🦰 Ja, hier ist auch ok.



    2⃣ "Tüte"

    👱(после оплаты): Entschuldigung, könnte ich noch eine Tüte kaufen?
    🧔🏽 Selbstverständlich, die Tüten sind/finden Sie unter dem Band.



    3⃣ "Preis"

    👱 Sind die Gurken momentan im Angebot?
    👩‍🦰 Ja/nein, sie kosten 2 Euro das Stück.


    4⃣ "Zahlung"

    👩‍🦰 Das macht 10 Euro/10 Euro, bitte.
    👱 Kann ich mit Karte zahlen?
    👩‍🦰 Entschuldigung, das Kartenlesegerät ist kaputt. Wir nehmen nur Bargeld.


    5⃣ "Umtausch"

    👱 Ich möchte den Artikel umtauschen.
    🧔🏽 Haben Sie den Kassenzettel/Kassenbon/Beleg noch?
    👱Ja, hier ist er.

    Словарик:

    der Tragekorb — корзинка для покупок
    abnehmen — забирать
    abstellen — ставить
    die Tüte — пакет
    selbstverständlich — само собой
    das Band — лента для покупок
    im Angebot sein — быть со скидкой
    das macht 10 Euro — с вас 10 евро
    das Kartenlesegerät — аппарат для считывания карт
    das Bargeld — наличные
    umtauschen — обменивать
    der Artikel — здесь: единица товара
    der Kassenzettel = Beleg = Kassenbon — чек об оплате

    Какие ситуации вы можете вспомнить ещё? Какие фразы говорят друг другу в них собеседники? Пишите в комментариях — обсудим.

    🥨

    #nemand_диалоги @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    EINGESCHRÄNKTER SUPERLATIV

    Сегодня будет суперкороткий грамматический урок, но по его итогам вы хорошо запомните, как сказать по-немецки, что нечто «одно из лучших». Это нужно делать по следующей формуле:


    Subjekt* + sein/werden/bleiben + Indefinitpronomen + Genetiv im Plural mit Adjektiv im Superlativ + Genetiv

    🧑🏽‍⚕ Er* ist einer der besten Ärzte Schottlands.
    Он один из лучших врачей Шотландии.

    1⃣ Indefinitpronomen (неопределенное местоимение) частично совпадает по форме с неопределенным артиклем, того же рода, что и подлежащее, склоняется согласно падежной парадигме:

    Женский род: eine (N) – eine (Akk) – einer (Dat)

    Мужской род: ⚠️einer (N) – einen (Akk) – einem (Dat)

    ⚠️ Средний род: eines (N) – eines (Akk) – einem (Dat)


    2⃣ Вторая часть сравнения ВСЕГДА принимает форму родительного падежа во множественном числе + прилагательное в превосходной форме . По сути необходимо запомнить: 

    der (…)sten


    👩‍🦰 Sie ist eines der schönsten Mädels der Klasse.

    💪 John wurde zu einem der stärksten Männer seiner Stadt.

    👤 Angela Merkel ist eine der einflussreichsten Politikerinnen der Welt.

    Чтобы закрепить материал, сделаем короткое и простое упражнение:

    Восстановите предложения с eingeschränkter Superlativ.

    1. Meine Mutter ist (ein, gute Köchinnen, Welt)

    2. Leo Tolstoy bleibt (ein, beliebte Schriftsteller, Russland)

    3. Als (ein, aromatische Kräuter) mit vollem Geschmack, habe ich Rosmarin für mein Gericht gewählt.

    4. (Ein, große Fehler) war, dass du den Hund vor deiner Weltreise gekauft hast.

    5. Paris ist (ein, teuere Städte, Europa).

    Задавайте вопросы и придумывайте свои предложения в комментариях (будьте внимательны!). А у @Nem_And_Answers_bot ищите правильные ответы к упражнению по запросу /antwortenbitte superlativ

    🥨

    #nemand_грамматика @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    Как вам новый сериал от Нетфликса, «Варвары»? Он немецкий, и рассказанные в нём события являются важной частью германской истории, в каком-то смысле даже её поворотным моментом — как-никак, Германия так толком и не покорилась Риму.

    Однако, стоит отметить: римская цивилизация всё-таки имела некое (хоть и весьма ограниченное) влияние на германскую культуру. В первую очередь, речь о заимствованиях. Вы удивитесь, как много, казавшихся вам исконно немецкими, на самом деле пришло из латыни. Например:

    💸 монета (die Münze, от лат. moneta),
    🌱 мята (die Minze, от лат. menta),
    💰 мешок (der Sack, от лат. saccus),
    🚦 улица (die Straße, от лат. viastrata),

    а также слова времен средневековой латыни:
    ✝️ монах (der Mönch от monachus),
    🏥 часовня (die Kapelle от capella).

    Кстати, данный пост любезно предоставлен автором канала Латынь по-пацански. В его канале (а также в одноименной книге, которую он выпустил совсем недавно) вы можете почерпнуть информации на тему особенностей латинского языка и римской истории. Здесь Цезарь не убит, Рим не пал, а латынь - не мертва

    🏛🏛🏛
  • Немецкий язык @nemand

    Сегодня у нас будет интересный текст — отзыв на работодателя (eine Arbeitgeberbewertung).

    😡 Schlecht am Arbeitgeber finde ich
    Klatsch und Tratsch, wenn die Nase schön ist (здесь: wenn man in einem Bereich besser ist als die andren), wird man rausgeekelt.

    💻 Arbeitsatmosphäre
    Nicht sonderlich gut. Jeder ist sich selbst der nächste. Viel Klatsch und Tratsch und Missgunst herrscht hier.
    Mobbing am Arbeitsplatz ist kein Kavaliersdelikt.

    🤸🏼‍♂️ Work-Life-Balance
    Ich habe dort ständig am Wochenende und auch nach Feierabend noch gearbeitet um Zahlen zu liefern. Besonderen Ausgleich gab es dafür nicht .

    💰 Gehalt/Sozialleistungen
    Das Gehalt ist ok, mehr nicht. Keinerlei Sonderzahlungen

    👨🏽‍💼 Vorgesetztenverhalten
    Unmöglich! Falsch, Intrigant und keinerlei Führungsqualität. Sie hat mich rausgeekelt und ständig für Dinge beschuldigt die ich nicht Mal wissen konnte.

    Interessante Aufgaben
    Stupide.

    🥰 Gut am Arbeitgeber finde ich
    Die Kantine ;)

    Разберем некоторые интересные слова и выражения. Для некоторых мы дадим русскоязычный перевод, для некоторых — толкование на немецком, для каких-то — и то, и другое.

    Klatsch und Tratsch ➡️ das Geschwätz, das Gerede — сплетни, пересуды

    rausekeln — выставить за дверь

    sonderlich ➡️ besonders

    Jeder
    ist sich selbst der nächste ➡️ zuerst an sich selbst denken; egoistisch sein

    die Missgunst — недоброжелательность, зависть

    das Kavaliersdelikt (= der Kavalier, кавалер + das Delikt, правонарушение, проступок) — незначительный проступок

    der Ausgleich — компенсация

    die Führungsqualität (= die Führung, управление + die Qualität, качество)

    keinerlei ➡️ kein

    der Vorgesetzte
    — начальство

    beschuldigen — обвинять

    Ist diese Person mit dem ehemaligen Arbeitgeber zufrieden? Würden sie diese Bewertung in Betracht ziehen? Finden Sie sie vernünftig?

    🥨

    @nemand #nemand_читаемвместе
  • Немецкий язык @nemand

    Feierabend

    Это слово, наверное, можно услышать каждый день на каждом предприятии Германии. Ведь что говорят коллеги друг другу в конце рабочего дня? 🕣 Конечно же:

    Schönen Feierabend!

    Когда мы слышим такое пожелание в первый раз, внутрення структура этого слова может немного сбить нас с толку. Ведь первая часть этого композита — это не что иное как основа глагола 🥂 feiern, праздновать.

    Что же собираются праздновать работяги на заводе или офисные работники, например, во вторник вечером, когда всем надо еще бежать за детьми в детский сад или в спортзал, а потом готовить ужин?

    🧙🏼‍♀️ В общем-то ничего. Это слово — реликт: в средневековье его употребляли только накануне праздничных дней, но со временем его значение трансформировалось до более обыденного.

    Обычно Feierabend сочетается с глаголом machen: Feierabend machen — это заканчивать рабочий день.

    Есть также два идиоматических выражения с этим словом:

    🙅🏽‍♀️ damit ist (bei mir) Feierabend — (мне) это больше неинтересно
    🙅🏼‍♂️ für mich ist Feierabend, dann ist/mache ich Feierabend! — всё, баста, хватит (мне) этим заниматься

    🥨

    @nemand #nemand_wortschatz
  • Немецкий язык @nemand

    Пришла пора узнать, как по-немецки "жить не по средствам". Но die Verhältnisse (das Verhältnis) — это же личные отношения? Причем тут деньги?

    Точное происхождение этого разговорного выражения неизвестно, но объясняется оно тем, что когда человек берёт долги, то вступает в отношения с чужими людьми (банками, старухами-процентщицами и проч.). То есть на каком-то уровне сознания немецкоговорящих личные отношения и всё, что происходит внутри, — финансово безопасно. Вне них — уже нет.

    🧨 Man kann nicht die ganze Zeit über seine Verhältnisse leben. Du musst dich in deinem Konsum zügen.
    Человек не может всегда жить не по средствам. Ты должен себя сдерживать в своем потреблении.

    Те же самые личные отношения появляются и во втором выражении о долгах: "über seine Verhältnisse hinausgehen", то есть "выходить за пределы своих финансовых возможностей":

    💶 Die Kosten für die Privatschule gingen über ihre Verhältnisse hinaus.
    Расходы на частную школу были за пределами их возможностей.

    🥨

    #nemand_redewendung @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    ​​ICH DENKE, ALSO BIN ICH, ч.2

    Продолжим? У трёх сегодняшних глаголов почти одинаковое значение — "хорошо подумать, поразмыслить". Давайте же попробуем их различить.

    1. Nachdenken

    Несмотря на наличие приставки nach ("после"), ни о каком пост-обдумывании здесь речи нет. Nachdenken используется (и очень часто — просто denken тут не годится) в одном значении: "хорошо подумать, всё взвесить":

    🤔 Ich muss erst darüber nachdenken, dann melde ich mich.
    Я должна хорошо об этом подумать, потом сообщу [о своем решении].

    😵 Er war in anstrengendes Nachdenken versunken.
    Он был погружен в напряжённые мысли.

    2. Durchdenken

    Этот глагол попроще, в смысле, что приставка durch ("сквозь", "через") уже намекает нам о его значении: "продумать тщательно".

    📋 Der Plan wurde nicht bis zum Ende durchdacht.
    План не был продуман до конца.

    ❗️В данном случае приставка durch может быть как отделяемой, так и неотделяемой, но более привычна норма с неотделяемой приставкой: eine durchdachte Aufgabe.

    3. Überdenken

    На этот раз твёрдо неотделяемая приставка тоже подсказывает нам значение, а именно: "обдумывать ещё раз":

    🧮 Wenn eine Situation sich ändert, überdenkt man manchmal seine Entscheidungen.
    Когда ситуация меняется, иногда человек обдумывает свои решения ещё раз.

    📍Попробуйте закрепить в своей памяти разницу путем запоминания такого текста:

    💓 Sie hat sehr lange über sein Angebot nachgedacht. Danach hat sie die Hochzeit gründlich durchdacht. Vor der Zeremonie ist sie ihrem Ex begegnet und hat ihre Entscheidung zu heiraten noch einmal überdacht. Am Ende hat sie sich doch nicht umentschieden.

    Она долго думала над его предложением. Потом тщательно продумывала свадьбу. За день до церемонии она встретила своего бывшего и о своём решении выходить замуж снова крепко задумалась. Но в итоге не передумала.

    Так мы ещё можем запомнить, что глагол umdenken в значении "передумать", как в контексте выше, в немецком не существует. Вместо него используем "sich umentscheiden".

    Придумывайте в чате свои предложения с этими тремя словами 📲
  • Немецкий язык @nemand

    Сегодня мы решили поделиться с вами цитатой персидского поэта Джалаладдина Руми, опубликованной в мюнхенском метро. И заодно начать с нее групповое обсуждение в созданном чате Неманда.

    Обратите внимание на интересный глагол schreiten — идти, переступать, шествовать. Мы не так часто встречаем его в разговорной речи, но за то очень хорошо знакомы с производным от него существительным der Schritt (шаг).

    das Tor — ворота
    notwendig — необходимый

    Нравится ли вам мысль Руми? Хотели бы вы добавить, убрать или заменить какие-то из упомянутых им ворот?

    🥨

    #nemand_цитаты @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    Какое отличное слово Aussicht, в смысле совпадающее с русским "видом" во многих контекстах. Судите сами. Как и в русском слово "вид", Aussicht в немецком имеет два значения: 1) собственно вид:

    🔹 Ich habe ein Zimmer mit Aussicht aufs Meer gebucht.
    Я забронировала комнату с видом на море.

    🔹 Du verbaust mir die Aussicht, geh bitte weg.
    Ты загораживаешь мне вид. Отойди, пожалуйста.

    Кстати, Aussichtsturm — это смотровая площадка.

    и 2) перспективы, надежды на будущие возможности:

    🔸 Meine Kollegin hat Aussichten auf den neuen Posten.
    Моя коллега имеет виды на новое назначение.

    Выражение jemandem (Dat.) etwas (Akk.) in Aussicht stellen как раз попадает во второе семантическое поле и переводится как "кому-то что-то пообещать", часто используется в официальном контексте:

    🖋 Nach den Verhandlungen sollte die Kommission eine Lösung in Aussicht stellen können.
    После переговоров комиссия должна суметь пообещать какое-то решение.

    Знали? 😊 (Нет), 😏 (Да)

    🥨

    #nemand_funktionsverbgefüge @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    ​​ICH DENKE, ALSO BIN ICH, ч.1

    Цитату Рене Декарта, мы надеемся, вы узнали. А теперь давайте разберемся в трёх частях, какие есть приставки у глагола denken, "думать, полагать".

    1. Erdenken v. (sich) Ausdenken

    Словари переводят оба слова одинаково — "выдумывать" и даже подают их как синонимы. Так ли это? Erdenken — реже встречается и, хотя и связан с фантазией, скорее соотносится с задумками и идеями, с придумыванием теорий, проектов. Близок по значению слову erfinden, "открывать, изобретать":

    🗒️Studenten haben in ihrem Projekt alternative Lebenskonzepte erdacht, aber noch nicht ausprobiert.
    В своём проекте студенты изложили идеи альтернативных образов жизни, но ещё не испробовали их не практике.

    💻 Als Pendant zu Endung „.de“ im Westen erdachte man in der DDR die Endung „.dd“ für Ostdeutschland.
    В пандан западнонемецкому домену ".de" в ГДР придумали домен ".dd" для Восточной Германии.

    А вот глагол ausdenken — о выдумывании "с огоньком", о том, чего может не быть в реальности, о вымыслах, о лжи. Он также может быть возвратным:

    🙅‍♂Was du dir ausgedacht hast, ist sehr weit von der Realität entfernt.
    То, что ты себе выдумал, очень далеко от реальности.

    👩‍💻Sonjas ausgedachte Geschichten klingen nicht authentisch.
    Выдуманные истории Сони звучат неестественно.

    Ausdenken всегда можно употребить с негативным подтекстом, а erdenken — нет.

    2. Mitdenken

    С первого взгляда, очень простой, интуитивно угадываемый смысл: mit в качестве приставки глаголов почти всегда указывает на совместное действие, вот и в случае mitdenken речь может идти о "совместном размышлении":

    👨‍👩‍👦 Wir müssen alle mitdenken, um unsere Umwelt zu schützen.
    Мы должны думать все вместе, чтобы защитить окружающую среду.

    🔆 Но у mitdenken есть ещё и дополнительный смысл, который на русский переводится как "учитывать". Сравните:

    💡Beim Immobilienkauf muss man die Nebenkosten mitdenken.
    По покупке недвижимости нужно учитывать дополнительные расходы.

    Будем продолжать? 😊 (Да), 😏 (Я всё и так знаю)

    Вторая часть

    🥨

    #nemand_приставки @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    Sperrstunde vs Ausgangssperre

    Возможно, вы в последнее время тоже следили за очередным витком карантинных мер, которые вводятся в европейских странах, и читали новости на немецком языке 📰. К сожалению, в некоторых случаях словари могли только помешать разобраться в ситуации.

    Die Sperrstunde (= sperren, блокировать, запирать + die Stunde, час)— слово, ставшее печально популярным в последнее время.

    Если мы попробуем разобраться в сути этого явления и заглянем в словарь, то будем неприятно удивлены: обычно оно переводится как комендантский час, т.е. запрет на нахождение на улицах и в общественных местах в определенное время.

    К счастью для жителей Берлина и других населенных пунктов, где, собственно, и ввели Sperrstunde, ситуация ещё не настолько напряженная.

    Вот определение из немецкого толкового словаря:

    gesetzlich festgelegte Uhrzeit, zu der Gaststätten oder Ähnliches täglich geschlossen werden müssen
    время обязательного закрытия ресторанов и других похожих учреждений, принятое на законодательном уровне

    Согласитесь, такая формулировка выглядит менее жесткой.

    Если мы хотим поговорить о действительно суровых мерах, мы должны использовать слово die Ausgangssperre, которое на русский тоже переводится как комендантский час. Вот его немецкое определение, которое всё-таки больше соответствует русскому аналогу:

    🆘 Verbot auszugehen (1a), das Haus, die Wohnung, die Kaserne zu verlassen
    Запрет на выход, покидание дома, квартиры, казармы

    К счастью, подобные проколы случаются с двуязычными словарями не так часто, но тем не менее не стоит забывать о том, что даже на этот источник информации не всегда стоит полагаться на все сто.

    🥨

    @nemand #nemand_wortschatz
  • Реклама

  • Немецкий язык @nemand

    Ещё одно выражение с глаголом lassen. На этот раз — с религиозным прошлым. Его история берет начало во времена мощи католической церкви и практики торжественных многолюдных шествий. Слово Kirche в этом выражении означает паству, а не собственно церковь как здание.

    Священники под религиозными знамёнами вели за собой процессию, и когда деревня была мала, уводили паству за границы поселения, что не нравилось соседним деревням. Так родилось выражение die Kirche im Dorf lassen, что можно перевести как "не преувеличивать", "не переходить дозволенные границы".

    ⛪️ Das ist nicht wahr, dass die Zuwanderung immer mehr Arbeitslosigkeit prägt. Die Menschen, die gegen Migranten protestieren, sollen die Kirche im Dorf lassen.
    Это не правда, что миграция увеличивает безработицу. Люди, которые протестуют против мигрантов, должны угомониться.

    💒 Lasst die Kirche im Dorf!
    Не преувеличивайте!

    Дайте нам знать: новое для вас выражение (🙂) или известное вам (😏)?

    🥨

    #nemand_redewendung @nemand
  • Немецкий язык @nemand

    Упражнение на понимание песни Tanze Samba mit mir

    Если вам было сложно слушать и понимать, прочитайте вопросы и ответы теста и прослушайте вновь — будет понятнее! И не забудьте проверить, что у вас вышло 🕺

    1. Woran erinnert Tony das tanzende Mädchen?
    a. an einen heißen Vulkan;
    b. an eine heiße Kaffetasse;
    c. an eine scharfe Soße;
    d. an ein brennendes Bügeleisen.

    2. Was tanzen sie nicht mehr? (mehrere Antworten sind möglich)
    a. Boogie;
    b. Cha-Cha-Cha;
    c. Ballett;
    d. Rumba;
    e. Rock'n'Roll.

    3. Warum muss man — nach der Meinung von Tony Holliday — Samba tanzen?
    a. Weil man dabei viele Kalorien verbrennt.
    b. Weil man diesen Tanz schnell lernen kann.
    c. Weil Samba glücklich macht.

    4. Wie lange — dem Tony's Vorschlag zufolge — muss man Samba tanzen?
    a. das ganze Jahr ab und zu;
    b. die ganze Nacht;
    c. den ganzen Tag;
    d. eine Stunde reicht.

    Ищите ответы в нашем боте @Nem_And_Answers_bot по коду samba (используя команду /antwortenbitte samba).

    🥨

    @nemand #nemand_упражнение
  • Немецкий язык @nemand

    СПОЁМ? СТАНЦУЕМ!

    В наших широтах теперь окончательно наступила осень, поэтому предлагаем вам немного повеселиться и вспомнить лето 🔅.

    Вспоминать будем с одним из самых звездных участников незабвенного немецкого шлягерного хит-парадаТони Холидеем.

    Что особенно приятно в этой песне, так это то, что припев повторяется примерно раз 5, поэтому основную мысль мы точно сможем понять.

    Вот небольшой словарик по тексту:

    🔮 (rings)umher (Wenn du die Welt rings umher vergisst) — вокруг, кругом
    🕯 sich verbrennen (und heut' verbrenne ich mich daran) — обжечься
    💕 die Liebelei — (устар.) флирт

    Прослушайте песню, а потом мы пройдем небольшой тест на понимание.


    Знали этот шлягер? Неа (😊), Конечно (💃🕺)

    🥨

    @nemand #nemand_музыка #nemand_культура