Делюсь своими франкофильскими наблюдениями.
Я перешел в четвертый класс, но рост –метр семьдесят три!– позволял выдавать себя за второклассника.
Понимая, что это предложение может дезориентировать, переводчик поясняет, что "во французских коллежах классы считаются в обратном порядке. Ученик поступает в шестой класс, через четыре года заканчивает третий, а первый-выпускной".
Лично мне кажется проще написать какому году обучения это соответсвует. La quatrième-класс, в котором учится наш герой-это третий год обучения в колеже и восьмой год обучения в школе, поэтому я бы скорее эту информацию включала в перевод, но посмотрим, что предложат мои студенты.
А пока что предлагаю вам не быть как я и читать литературу на языке оригинала. Этим мы и займемся на курсе Votre livre en français (осталось 2 места). Пишите @aishetu, чтобы записаться.