Хотела рассказать вам про происхождение выражения être bredouille, но я посмотрела интервью Серебренникова у Дудя, поэтому придется отложить.
Если вы еще не смотрели, то посмотрите хотя бы ради того,чтобы прикоснуться к Авиньонскому фестивалю и послушать шум мистраля.
Если вас и это не вдохновило, то посмотрите,чтобы послушать о том, как актеры добиваются идеального произношения в языке, на котором они толком не говорят. Меня в свое время поразило это гуттаперчевое свойство артистов, когда я работала на одном проекте на Ленфильме. Моей задачей было за пару встреч научить их произносить французский текст, так словно это их родной язык.
Во-первых, ко мне так никто никогда не заглядывал в рот.
Во-вторых, так быстро и четко не схватывал куда должен утыкаться кончик языка и как рьяно нужно тянуть уголки губ к ушам.
В третьих, это еще раз доказало, что при должном усердии можно вне языковой среды добиться нужного звучания. Хотя я не устану повторять, что если этого не произошло, то это совершенно не повод не говорить, а скорее наоборот. Ведь красота в разнообразии.