📎 Слово может работать на вас и зарабатывать для вас
Авторский канал журналистов и копирайтеров Екатерины Чепур и Антона Ширяева
👉 По вопросам сотрудничества: Дарьяна @daryanag, [email protected]
МЕЧТА — ОСНОВА УСПЕХА
На этой неделе открыл горнолыжный сезон в Шымбулаке — казахстанском курорте в Заилийском Алатау. Горы всегда настраивают меня на философский лад, вдохновляют и помогают по-новому взглянуть на жизненные перспективы — отличная перезагрузка. На этот раз горы натолкнули меня на размышления о главной драйвере успеха в моей жизни.
🛫 И этот драйвер — мечта
Любое большое дело начинается с мечты. Я абсолютно уверен, что именно мечты позволяют нам сворачивать горы, кардинально менять свою жизнь, ставить рекорды по заработку и просто быть счастливыми.
☄️ Мечта — сильнейший мотиватор
Все мои успехи, все моменты счастья, в том числе и в работе, связаны с реализацией мечтаний. К сожалению, в России люди разучились мечтать. Многим страшно даже подумать о том, что в их жизни возможно нечто большее чем то, что есть сейчас. А если даже боишься мечтать об интересной работе, отпуске мечты или высоком доходе, то как сможешь этого добиться?
👉🏼 И вот какой путь к счастью выстроился в моей голове:
1️⃣ Сформулируйте мечту. Максимально подробно. Подумайте даже о мелких деталях.
2️⃣ Превратите мечту в цель. Все, что вам нужно — поверить, что вы можете этого добиться. А для этого...
3️⃣ Нарисуйте путь к цели. Поймите, что вы можете сделать, и что должно случиться, чтобы достичь этой цели. Фантазируйте!
4️⃣ Идите. Делайте все, что зависит от вас, двигайтесь к цели, верьте в мечту.
5️⃣ Добейтесь. Возможно, в процессе движения к цели ваша мечта изменится, станет реалистичнее или проще. Возможно, она реализуется не полностью. Но если вы будете упорно идти к ней, она обязательно исполнится.
6️⃣ Кайфуйте. Обязательно прочувствуйте наслаждение от достижения цели, от реализации мечты. Вспомните, как вы этого хотели. Вспомните, как долго вы к этому шли. Хвалите себя, любите себя, кайфуйте от себя в этот момент!
💪🏼 И не смейте ограничивать себя в своих мечтаниях — помните, вы можете больше!
А вы умеете мечтать? Только ответьте честно.
#чешир_советы
🤦🏻♂️ СТОП-СЛОВО ИЛИ КАК ВЫВЕСТИ РЕДАКТОРА ИЗ СЕБЯ
Да, оно существует. Слово, которое испортит вашу репутацию, заставит редактора скрежетать зубами, а хорошего автора сморщиться, как будто он съел лайм целиком.
Это слово «вкусный» по отношению к тексту.
Если заказчик просит написать «вкусно», значит, у меня проблемы: впереди десяток итераций, в которых будет не хватать… чего? Соли? Перца? Табаско?
Если стажер просит научить его писать «вкусно», значит мне нужно глубоко вздохнуть, про себя поматериться по-итальянски (очень действенно, кстати!) и затем постараться выбить эту ерунду из его головы.
Если эксперт обещает раскрыть секреты «вкусных» текстов, то, может, он и не эксперт вовсе?
Запомните, текст не может быть «вкусным» — это характеристика, как минимум, отдает вкусовщиной. Как максимум, непрофессионализмом.
Текст может быть информативным, продающим, анонсирующим, но не «вкусным».
В каждом случае важно понять, что именно хотят сказать этим словом. Например, Максим Ильяхов еще три года назад писал, что «вкусный» текст — это тот, в котором есть примеры и сценарии.
Я называю это «мясом» текста. Текст без них, что пустой бульон — вода, пусть и сдобренная специями языковых украшательств.
Но уверены ли вы, что ваш заказчик вкладывает тот же смысл?
Поэтому забудьте слово «вкусный» по отношению к тексту, а если кто-то его использует, то доведите его до белого каления, выясняя, что же он имел этим словом в виду!
#чешир_коллегам #чешир_советы
🤡 Шутить или нет: какую тактику избрать при интервью
За свою жизнь я взял не менее 70 интервью у звезд спорта и шоу-бизнеса, предпринимателей и представителей автоиндустрии. И каждый раз вставал вопрос о том, как расположить к себе собеседника.
Обычно интервьюируемому нужно 10-15 минут на то, чтобы понять, что вы воспитанный, не глупый и хорошо подготовленный человек. После этого броня ослабевает, собеседник раскрывается и начинает говорить искреннее.
Естественно, многие интервьюеры стараются ускорить этот процесс и сразу создать расслабленную атмосферу. Проще всего это сделать с помощью шутки, комплимента или в целом менее формального тона общения.
🙅🏻 И зачастую это бывает ошибкой.
— В школе я был в вас влюблен, — говорит телеведущей Авроре мой соведущий. Она смотрит на его лысину, морщины и награждает ледяным взглядом. То, что задумывалось как комплимент, получилось невольным напоминанием о ее возрасте.
— Давай на “ты”? К чему формальности!, — с первой же фразы огорошил Данилу Козловского.
Актер потом признался, что посчитал нас «пацанчиками», а идею прийти к нам на интервью — провальной. К счастью по ходу общения мы смогли изменить первое впечатление, добиться доверия собеседника и раскрыть его для радиослушателей.
Поэтому я всегда считал, что юмор и панибратство — не лучшая тактика в начале интервью. Через 20-25 минут разговора, когда вы уже почувствовали собеседника, можно пробовать раздвинуть границы и немного выйти за рамки. Но важно быть всегда готовым в них вернуться, если вам даже на мгновение покажется, что интервьюируемый этого не оценил.
👉🏻 Если шутите — будьте уверены, что собеседник это оценит!
Я позволил себе зайти с юмора лишь однажды — во время интервью с победителем гонок Формулы-1 и многолетним пилотом Ferrari в гонках на выносливость Джанкарло Физикеллой.
Итальянец приехал в Россию как раз на мероприятие Ferrari и после катания журналистов по гоночной трассе давал некоторым из них интервью. Проблема была в том, что я оказался последним в очереди.
Физикелла порядочно устал от банальных вопросов в стиле: «Как вам Москва?», «Что можете сказать о гоночной трассе?», «Каково это — быть итальянцем и выступать за Ferrari?». Все мысли пилота были уже на обеде.
Мой шанс был в том, чтобы захватить его внимание и с ходу расположить его к себе. Показать, что наш с ним разговор не будет стоить того, чтобы подождать обед еще 15 минут. Готовясь к интервью я прочитал, что итальянец любит футбол и родился в Риме — городе с одним из самых ярких дерби на Апеннинах. Поэтому первый свой вопрос я сформулировал так:
— Джанкарло, довольно обсуждать никому не интересные гонки. Давайте, поговорим о действительно важном. Вы римлянин, поэтому хочу задать вам самый главный вопрос в вашей жизни: «Лацио» или «Рома»?
Физикелла залился смехом и даже хлопнул в ладоши.
— «Рома» и только «Рома»!
Дальше последовал рассказ о том, как дедушка водил его на «Стадио Олимпико», как он смотрел матчи по телевизору в перерывах между гонками, подружился с футболистами, сам став звездой.
Конечно, после этого мы обсудили «никому не интересные гонки», но Джанкарло было в кайф. Ему хотелось поговорить со мной, честно поделиться своим мнением, а не ограничиваться банальными фразами из пресс-релизов.
👉🏻 Этот случай доказывает простое правило: любой экспромт в интервью должен быть тщательно подготовлен и продуман!
А вы любите шутящих интервьюеров?
#чешир_коллегам #чешир_советы
МОЖНО ЛИ НАЗЫВАТЬ ГЕЙМЕРОВ «ГЕЙМЕРАМИ»?
Пока не понятно, окажется ли слово «геймер» в списке запрещенных к использованию в официальном русском языке иностранных слова, а вот для французских чиновников оно уже запрещено. Да-да, воюют с заимствованиями в языке не только в России.
Французы ревностно относятся к родному языку и к тому же еще со времен Столетней войны французы недолюбливают англичан. Поэтому использование англицизмов частью французов воспринимается как предательство родной страны.
Я уже писал о том, что во-французском языке «компьютер» — это ordinateur, а в этом году в Пятой Республике пошли еще дальше и… запретили чиновникам при исполнении должностных обязанностей называть геймера «геймером».
Вместо этого его следует использовать слова joueur professionnel («профессиональный игрок») и joueur-animateur en direct («игрок — ведущий прямого эфира») для стримера.
В соседней Италии, напротив, с радостью используют англицизмы, зато еще 100 лет назад придумали свои названия для всех видов спорта. Волейбол на итальянском — pallavolo («летающий мяч»), баскетбол — pallaсanestra («мяч-корзина»), а футбол — calcio (от глагола calciare — «бить внутренней стороной стопы»).
А знаете, что сделал русский язык? С радостью впитал в себя слово «кальчо» для описания итальянского футбол! Откройте практически любой текст про сборную Италии или про итальянскую «Серию А» и вы его встретите. Потому что если слово может обогатить русский язык и расширить синонимический ряд, это непременно произойдет.
И это не баг русского языка, а его фича.
#чешир_истории
ЗА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ БУДУТ КАРАТЬ: ПОРА ПАНИКОВАТЬ?
Тема заимствований в русском языке никак не отпускает. На этот раз постарались законодатели. В Государственной Думе в первом чтении законопроект, который вносит изменения в Федеральный закон «О государственном языке Российской Федерации».
По замыслу его авторов, новые правила должны защитить русский язык от «чрезмерного употребления иностранных слов» и позволят контролировать «соблюдение норм современного русского литературного языка».
Защита родного языка оказалась делом государственной важности, ведь его авторы — не депутаты, которые порой включают режим «бешенного принтера», а члены правительства.
Что же изменится? К счастью, за слово «воркшоп» расстреливать никто не будет. Для начала просто введут единые языковые правила. Вот, что сказано в пояснительной записке к законопроекту:
«Проект федерального закона вводит такие понятия, как нормативные словари, нормативные грамматики и нормативные справочники, фиксирующие нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации».
Выдохнули? Рано!
Теперь нас обяжут использовать в определенных сферах исключительно «государственную» версию языка.
В нормативных актах, переписке с органами власти, судопроизводстве, названии географических объектов, зарегистрированных СМИ, рекламе, фильмах и театральных постановках, образовании и государственных информационных системах больше нельзя будет использовать иностранные слова, если у них есть прямой аналог в русском языке.
Так что никаких «воркшопов» в рекламе и медиа!
А это уже касается многих из нас. Радует то, что под удар попадают, прежде всего сами члены правительства и депутаты. Публично обвинил США и Украину в «фейках» — получил штраф. Госслужащие в публичном пространстве должны будут использовать только слова вроде «ложь», «липа», «обман» или «подделка».
А как же творчество?
Председатель комитета по культуре Елена Ямпольская обещает во втором чтении внести поправки, которые позволят в «случаях, предусмотренных законодательством» использовать и иностранные языки. Например, в кино, сериалах и театре.
Какие будут штрафы?
Пока все очень интересно, но ничего не понятно. Ни в КоАП, ни в Уголовном кодексе нет ответственности за подобные нарушения. Вероятно, надо дождаться появления подзаконных актов.
Еще раз, в частной переписке, личных соцсетях, повседневном общении или в Telegram-канале или на сайте без статуса СМИ место иностранным словам останется, но журналистам, чиновникам и рекламщикам придется «следить за базаром». Это словосочетание, кстати, вполне разрешено.
Как вам нововведения?
#чешир_коллегам
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА, О КОТОРЫХ ВЫ НЕ ДОГАДЫВАЛИСЬ
Умение русского языка принимать и адаптировать заимствованные слова меня всегда поражало. Я просто обожаю, как ловко он умеет их растворять в себе. Спасибо надо сказать и его грамматической структуре, и истории русского народа, который всегда проживал в тесном контакте с носителями других языков.
В университете на истфаке у меня был предмет «Слово как историческая память», на котором мы разбирали родной язык как исторический источник. Крещение Руси греками, завоевания финно-угорских народов, покорение Сибири, войны и торговля с тюркскими государства, сближение с Германией и Францией, — память обо всем этом хранит русский язык.
В итоге в русском множество слов, которые настолько прочно вошли в язык, что никто и не помнит, что они заимствованные. Например, «деньги». О заимствованном характере слова я узнал только пару месяцев назад, когда у меня появился клиент в Казахстане, и я стал получать гонорар в тенге. Удивительно, но «тенге» и «деньги» — однокоренные слова!
Оба происходят от древнетюркского «денге» и «таньга» — так называли мелкие серебряные монеты. В русском языке слово первоначально появилось как «деньга» для обозначение половины копейки. Собственно, поэтому «тенге» через «е», а не через «э». Никакого «тэнге»! Вы ведь не говорите «дэньги»?
Тюркское происхождение у слов «балбес» и «богатырь». В киргизском языке существует слова «билбес» в значении «дурак», а «батыр», «баатыр», «багатур» или «богатур» существуют во всех тюркских языках.
Простецкое слово «тужурка» происходит от французского toujour («тужур» — всегда). В том смысле, что это простая повседневная одежда. Подобным творчеством я занимаюсь и в Армении. Скажем, в мою речь вошли придуманные мной самим слова «нурчик» (от слова «нур» — гранат) и «посурчить» (от «сурч» — кофе).
И, наконец, самый удивительный факт: все слова с буквой «ф» — заимствованные!
Такое либеральное отношение к заимствованиям характерно далеко не для всех народов. Скажем, французы не приняли даже слово «компьютер» и выдумали собственное — ordinateur («ординатёр»). Англичане предпочли слову португальскому «маракуйя» собственное passion fruit — примеров много. Так что толерантность к заимствованиям — не баг, а фича нашего языка.
Но одно дело, разговорная речь, другое дело — копирайтинг, не так ли? А вот и нет! Помните о таких коммуникативных свойствах речи, как понятность и уместность.
В тексте про посещение Формулы-1 для автомобильного сайта я буду использовать слова «пит-лейн», «бокс», «поул» и «сетап», а для издания широкого профиля вроде «Ленты.ру» их место займут «гаражный переулок», «гараж», «первая позиция» и «настройки».
Задача любого автора — быть адаптивным и уметь подстраиваться под свою аудиторию и задачи текста.
А как вы относитесь к заимствованиям?
#чешир_истории
КАК НАПИСАТЬ ТЕКСТ ДЛЯ АНОНСИРУЮЩЕГО БАННЕРА
В работе мне приходится регулярно придумывать тексты для анонсирующих баннеров. Он рекламирует не какой-то товар, а одну из статей на сайте Robb Report или «Правил жизни» (бывший Esquire).
Как правило, анонсирующий баннер ведет на статью с нативной рекламой и является частью коммерческого предложения. Обычно в таких случаях площадка подписывается под определенный KPI по числу просмотров нативной статьи, а оно во многом зависит от того, насколько удачным будет баннер.
Придумать текст для баннера — одна из самых сложных и от того интересных задач. Дизайнер отводит вам минимум знаков, в которые нужно упаковать много смысла. Поэтому предложения должны быть короткими и емкими. Избегайте причастных и деепричастных оборотов. Даже слова лучше выбирать покороче. Испольузуйте «тире»: они не только помогают сэкономить место, но и цепляют взгляд.
На мой взгляд, в анонсирующем баннере должны быть:
▪️Призыв к действию (CTA — call to action)
▪️Интрига
▪️Отражена главная идея материала
CTA в данном случае сводится к словам «узнай», «прочитай», «открой для себя», «познакомься». Необходимость наличия призыва к действию в анонсирующем баннере подтверждена многолетней статистикой, собранной командой российского Esquire. Без CTA по баннеру хуже кликают.
«Узнай, что есть, что пить и как вести себя на пикнике»
«Мастера такуми руками чувствуют изъян размером не больше миллиметра. Узнай, какое упражнение им помогает»
Интригу проще всего сформулировать через вопрос, как в случае с PIN-кодом, но можно обойтись из без него.
«Зачем автомобилю PIN-код, и где его искать? Раскрой этот и другие секреты самого быстрого Lexus»
«Москва красная: познакомьтесь с лучшими зданиями главного цвета столицы»
Наконец, баннер должен отражать главную идею материала. Креатив про мастеров такуми (они осуществляют контроль качества нового автомобиля) мне не очень нравится, так как в тексте про новый Lexus о них упоминается вскользь.
А вот пример про красный цвет в архитектуре — удачный: материал был посвящен элитному дому RED7 на Садовом кольце, и в нем рассказывалось, как он дополняет целую плеяду прорывных зданий красного цвета в Москве.
Трудности добавляет то, что текст и макет нужно согласовывать с клиентом, а у него часто бывает свое представление о прекрасном. Конечно, к его мнению нужно прислушиваться, но правило «клиент всегда прав» в этом случае не работает.
Помните, клиент пришел к вам, потому что вы профессионал и знаете, как надо. Смело доказывайте свою точку зрения, напирайте на имеющийся опыт и статистику. Максимум, на что можно пойти, — это интеграция в текст каких-то слов или словосочетаний, важных для клиента.
А вам приходилось переубеждать заказчиков?
#чешир_советы #чешир_коллегам
Уютное логово гуманитария. Рассуждаю о текстах, коммуникации, литературе и всяком таком. Иногда просто болтаю за жизнь.
Редактор, студентка-психолог, Люба
🧟♀️ ОТКУДА ВЗЯЛСЯ КАНЦЕЛЯРИТ, И ПОЧЕМУ ОН ЖИВЕТ И ПОБЕЖДАЕТ
Легендарная книга Норы Галь «Слово живое и мертвое» начинается с главы «Берегись канцелярита!» о важности и массовости проблемы говорит не только место главы в самом начале книги, но и ее размеры — Галь отвела явлению девять подглавок.
Канцелярит — бич письменной русской речи. В него сваливаются недавно пришедшие в редакцию стажеры, опытные авторы пресс-релизов, рекламных текстов и журналисты федеральных СМИ.
🤦🏻 Для примера я специально придумал абзац, который состоит только из канцелярита:
В то время, когда было совершено нападение, потерпевший проживал в подмосковном Троицке. Ему была надлежащим образом оказана помощь. По факту произошедшего было решено провести проверку.
А ведь подобное можно легко встретить в тексте какого-нибудь большого государственного информагентства.
Все понимают, что звучит он убого, высмеивают его, но канцелярит десятилетиями остается в нашей речи. Им грешат даже молодые люди, которые никогда не работали в государственных учреждениях и родились через 10 лет после распада СССР, но бережно хранят в себе осколки канцелярско-бюрократического стиля речи.
🙅🏻 Так почему канцелярит все еще с нами?
«Слово живое и мертвое» было впервые издано в 1972 году, а сам термин «канцелярит» был введен в оборот Корнеем Чуковским на 10 лет раньше — в 1962 году в книге «Живой как жизнь».
🤷🏻 Я задумался над тем, почему именно в это время проблема канцелярита встала особенно остро?
Язык — зеркало, в котором отражаются все процессы, происходящие в обществе. И канцелярит — такое же отражение. Нора Галь написала свою книгу в разгар брежневского застоя, когда бюрократия и официоз опутали все сферы жизни. В Советском Союзе принадлежность к бюрократии автоматически делала тебя частью элиты, а канцелярит — ее язык.
В итоге выстраивается и обратное логическое заключение: если ты используешь канцелярско-бюрократический стиль, значит, ты часть бюрократии, а следовательно, и привилегированного слоя общества.
Это привело к тому, что использовать канцелярит, подражая власть имущим, начали далекие от элиты граждане. Галь в своей книге приводит примеры канцелярита… в устной речи!
«Молодой отец строго выговаривает четырехлетней дочке за то, что она выбежала во двор без спросу и едва не попала под машину.
— Пожалуйста, — вполне серьезно говорит он крохе, — можешь гулять, но поставь в известность меня или маму».
Да-да, безобидное, на первый взгляд, словосочетение «поставить в известность» — это тоже канцелярит.
Люди начинали разговаривать на языке документов, чтобы казаться солиднее и авторитетнее. Равно такое же ложное суждение заставляет нас использовать канцелярит и сегодня. Молодым авторам кажется, что бюрократический стиль сделает их слова весомее. В реальности же он делает текст скучным и трудночитаемым.
А вы грешите канцеляритом?
#чешир_советы #чешир_коллегам
🧑🏻🚒🚁 «ОГНЕБОРЦЫ НА ВИНТОКРЫЛОЙ МАШИНЕ» ИЛИ КАК ИЗБЕЖАТЬ РЕЧЕВЫХ ШТАМПОВ
Один из главных грехов любого журналиста или копирайтера — это штампы. В «Ленте.ру», мы с коллегами по отделам «Ценности» и «Путешествия», которыми я руководил, иногда в игровой форме придумывали предложения или целые абзацы, состоящие целиком из штампов.
«Огнеборцы на винтокрылой машине отчалили из воздушной гавани первопрестольной».
А ведь половину этих слов спокойно можно встретить и в федеральных СМИ, и в рекламных текстах. Неужели авторы не понимают, что делают? Зачастую причина использования штампов — попытки избежать повторов.
Вы пишете текст для туристического агентства и не хотите слишком часто использовать слово аэропорт — и вот в вашем тексте уже появляется «воздушная гавань». Пишете пост про пожарную безопасность, и «огнеборцы» сами стучат в вашу дверь.
Конечно, сам по себе один штамп не сделает ваш текст чудовищным. Но не сделают его таковым и слово «пожарные» в двух предложениях подряд. Поэтому для начала попробуйте перестроить абзац так, чтобы избежать повторов. Если никак не получается, дважды подумайте, нужно ли использовать штамп.
И уже точно не используйте их там, где без этого можно обойтись. Например, в последнем предложении предыдущего абзаца можно было написать: «использовать набивший оскомину штамп». Новичкам кажется, что словосочетание «набивший оскомину» сделает текст красочнее, но я обошелся без него, и предложение не стало хуже.
Помните простое правило: если можно убрать слово без потери смысла, его стоит убрать. Особенно, если это речевой штамп.
#чешир_советы #чешир_ненадотак
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ПРИЕМЫ ПРИ ВЕДЕНИИ КАНАЛА В TELEGRAM
В Telegram существует два глобальных подхода к ведению канала. Традиционные СМИ просто дублируют информацию со своих сайтов либо дают анонсы материалов. Авторские блоги больше напоминают поток сознания без четкого плана.
Конечно, существуют исключения — профессиональные каналы, которые по сути сами являются медиа. Один из примеров: СОЖ — канал про Сибирский Образ Жизни. Его соосновательницы практикующий клинический нутрицолог Анна Батуева и эксперт рынка продуктов для здорового образа жизни Татьяна Харашута позиционируют его как профессиональный. И это не просто слова.
Канал СОЖ от других отличают:
1️⃣ Фирменный стиль
Многие думают, что в Telegram визуальная составляющая не так важна. Да, конечно, на этой площадке тексты важнее картинок, но любой человек — прежде всего визуал. Поэтому в идеале у каждого канала должен быть свой фирменный стиль визуального оформления.
2️⃣ Четкий рубрикатор
Все материалы собраны по хэштегам. Рубрики создают разнообразие контента и не пересекаются.
3️⃣ Структурированность
Но само по себе наличие рубрикатора — не панацея. Рубрики должны дополнять друг друга. В идеале рубрикатор должен быть построен по принципу от общего к частному. СОЖ — как раз такой случай.
4️⃣ Качественные тексты
Любой специализированный канал привлекает, прежде всего, экспертизой авторов. Нам ведь интересен здоровый образ жизни, а не то, как именно о нем написано. Но грамотные тексты, которые легко читать, создают дополнительное ощущение качества и профессионализма авторов.
5️⃣ Отсутствие воды
Контент ради контента — то, что отличает любительские каналы от профессиональных. Любой текст должен нести пользу для читателя.
А что вы думаете про канал СОЖ?
КАК НАДО ПРИДУМЫВАТЬ ЗАГОЛОВКИ. ИЛИ ВСЕ ЖЕ НЕ НАДО?
Как я уже писал, мы с коллегами любим коллекционировать идиотские заголовки и трэшовые обложки. Сегодня — лучшее из той порции «шедевров», которую друзья прислали мне на этой неделе.
Но давайте не просто посмеемся и поужасаемся, а разберем эти образчики трэша. Ведь если убрать смысловое наполнение, по форме это очень удачные заголовки.
«Спасатели отодрали гуся, который не смог улететь на юг»
Автор использовал прием полной подмены понятия. Вообще-то это логическая ошибка (в нашем с Катей курсе по копирайтингу «Как создавать адекватные тексты» им посвящен целый урок), но в данном случае использована как литературный прием.
Вероятно, гусь просто примерз ко льду, но наш испорченный мозг сразу рождает сексуализированное значение слово «отодрать». Этим приемом подчас пользуются и более серьезные издания. В «Ленте.ру» одна из самых читаемых новостей в истории отдела «Ценности», которым я руководил имела такой заголовок:
«Назван самый красивый член королевской семьи»
Я не шучу. Читатели, похоже, действительно думали, что кто-то составил рейтинг монарших пенисов.
«Добро пожаловать в ад: высосавшей кровь больной Гузеевой помыкает бес»
Еще одна классика современных медиа. Составной заголовок с первой игровой частью и второй смысловой, которая поясняет первую. Отличный прием, которым я регулярно пользуюсь и в Robb Report.
«Привязанную за ногу проволокли по коридору: в Сеть попали кадры издевательств молодого мужика Булановой»
Та самая интрига, о которой я писал в прошлом посте. Мы даем текстовый тизер того, что происходит в видео, разжигая любопытство читателя. В идеале еще call to action интегрировать.
Мой бы вариант звучал так:«Привязанную за ногу проволокли по коридору: посмотрите на издевательства молодого мужика Булановой».
Кстати, буду рад, если в комментариях будете присылать примеры трэшовых и просто дурацких заголовков.
#чешир_ненадотак
👌 10 техник привлекательного продающего текста
Вода— вот главная проблема начинающих и неопытных копирайтеров.
Преувеличения, обобщения, эмоции, заигрывание с читателем — все это без конкретики и реальных выгод. При этом сам читатель с первых слов понимает, есть ли для него здесь польза или он смотрит на отрыжку из букв.🤔 А как написать полезный текст и побудить читателя к целевому действию?
Только используя проверенные техники, которые уже доказали свою эффективность. Этим техникам вас научит Антон Петроченков, руководитель агентства Convert Monster, на своем бесплатном вебинаре.
Когда: 1 декабря в 19:00 мск
На вебинаре вы получите:
— Умение строить триггерный продающий текст для своей ЦА;
— Скрипты для создания цепляющих заголовков за минуту;
— Знание, как заинтересовать текстом клиента из любой ниши;
— Готовый эмоциональный пост в соцсети для вашего проекта.
Получайте в свой профессиональный арсенал новые инструменты и улучшайте конверсию текстов!
👉 Стать участником вебинара
😱 САМАЯ ЧАСТАЯ ОШИБКА АВТОРА ПЕЧАТНОГО ИЗДАНИЯ
На неделе сдавали в печать очередной номер журнала Robb Report, где я тружусь заместителем главного редактора. Одна из статей представляла собой адаптацию большого текста с сайта издания. В таких случаях главная задача — грамотно сократить текст без ущерба для смысла и грамотности. А это, увы, удается далеко не всегда.
Любой, кто работал в печатном СМИ, знает эту боль: ты написал отличный текст, несколько раз его отредактировал и довел до совершенства, но он не влезает в верстку по знакам. И тебе приходится резать по живому.
Сначала ты пытаешься убрать отдельные слова — этого мало. Потом целые фразы — все еще недостаточно. Наконец, ты убираешь целый абзац. Кажется, что текст стал гораздо хуже. Твой шедевр уничтожен. Иногда испытываешь к нему настоящее отвращение — даже перечитывать не хочется. Но тут то и находится главная засада: ровно в этот момент нужно читать текст особенно внимательно.
При сокращении мы часто нарушаем смысловую целостность текста, и в нем появляются смысловые скважины. Проще говоря, одно предложение перестает следовать из другого, а следующий абзац из предшествующего. Когда давно работаешь с текстом, этого можешь не заметить — вся информация все равно уже давно логично выстроена в твоей голове. А вот читатель, впервые столкнувшись с контентом, мгновенно обнаружит смысловую скважину.
Нарушение смысловой целостности текста произошло при сокращении текста и в этом случае. Чтобы избежать этого, в серьезных изданиях текст проходит через руки целого ряда редакторов. В Robb Report после меня он всегда попадает еще и к литературному редактору, а затем к корректору. Таким образом, мы страхуем автора аж на трех уровнях. Но чаще всего такой роскоши у тебя нет.
Сегодня с проблемой слишком большого текста, не влезающего в лимит знаков, мы сталкиваемся в Telegram, когда хотим опубликовать пост с фото, и в Instagram (cоциальная сеть признана экстремистской и запрещена на территории Российской Федерации). Поэтому многие из вас, наверняка, оказывались в аналогичной ситуации.
Появление смысловых скважин — одна из самых распространенных ошибок. Поэтому мы с Катей посвятили ей отдельный урок в нашем базовом курсе по копирайтингу и редактуре «Как создавать адекватные тексты». Ведь без смысловой целостности нет и адекватности.
А вы сталкивались с появлением смысловых скважин при сокращении текста?
#чешир_советы #чешир_ненадотак
ПРО ИСЧЕЗАЮЩИХ КЛИЕНТОВ 🤬
В пятницу преспокойненько паковала себе вещички к переезду, как вдруг на почту прилетают какие-то правки с намеком, что надо срочно, а лучше еще вчера 🤔
Я в недоумении, т.к. не брала новые фрилансы уже недели три точно. Пришлось поднапрячься, чтобы вспомнить — больше месяца назад писала текст для одного крупного российского банка. И вот, спустя столько времени заказчик вернулся-таки со своими комментариями.
Пожалуй, это мой самый нелюбимый формат работы. Когда сначала на тебя наседают со срочностью и важностью, ты рвешь жопу и все делаешь в срок, а потом клиент просто пропадает на месяц. Зато когда он возвращается, то опять все нужно ASAP.
Вот где эта грань — между срочно и неделями простоя, а?
Увы, как показывает опыт, бороться с этим явлением бесполезно, поэтому ловите несколько советов, как с ним сосуществовать.
👨💻 Записывайте и мониторьте
Действительно, почему бы не начать с совета, которым сама же не воспользовалась в этот раз?
Ладно, обычно я дотошно записываю, что у меня в работе, с какого числа, какой статус по задаче, какой гонорар и т.д. И регулярно актуализирую эти данные.
Так вы ничего не упустите из виду. И внезапно прилетевшие правки не станут для вас сюрпризом.
📞 Спрашивайте
Если видите, что прошло больше недели, — смело можно поинтересоваться у клиента, когда все-таки ждать обратную связь. И вообще лучше спросить об этом на берегу, до начала работы. Конечно, это ничего не гарантирует, но вам будет на что сослаться в ходе дальнейшей коммуникации.
Увы, это все сложнее осуществить, если общаетесь с клиентом не напрямую, а через агентство или СМИ.
🧑🎓 Заключайте грамотный договор
Попробуйте внести в него пункт: «Работа считается автоматически принятой, если правки не поступили в течение N дней».
Удобно, если это новый клиент и вы только обговариваете условия сотрудничества. Не совсем удобно, если это заказчик, с которым вы уже много раз работали без всяких договоров.
🛍 Диверсифицируйте
Когда вы завязаны только на таких клиентов, вы не можете адекватно планировать свой бюджет. Потому что заплатят вам после того, как работу примут. А когда это будет — одному богу известно.
Решение — совмещать несколько типов занятости. Например, какой-то долгосрочный проект с фиксированной оплатой помесячно и разовые фрилансы. Подробнее писала в этом посте.
А вы как боретесь с необязательностью заказчиков?
#чешир_коллегам #чешир_советы
ГОСТРАЙТИНГ: ОБМАН ИЛИ НОРМАЛЬНАЯ ПРАКТИКА 👻Все мы еще со школьных времен знакомы с понятием «литературный раб». В наше время волшебная сила брендинга и нейминга превратила его в «гострайтинг». Как нетрудно догадаться, этот термин состоит из двух слов: ghost — «приведение» и writing — «письмо». То есть истинный автор текста остается невидим для публики.
Чаще всего к услугам гострайтеров прибегают знаменитости или эксперты, когда у них возникает идея написать книгу или хотя бы статью в авторитетном СМИ. Когда очень хочется, а навыка писать нет, на помощь и приходят сторонние авторы, которые готовы создать для заказчика текст.
Для себя я выделяю два вида гострайтинга:
☠️ Тотальный
Когда перед автором ставят задачу в стиле «напиши статью для Forbes от моего имени», и он сам придумывает тему, собирает фактуру, создает текст с нуля. Заказчик в таком случае просто присваивает себе чужой труд. От него в тексте — лишь имя и фамилия в строчке «автор».
👻 Осознанный
В этом случае заказчик выступает как бы соавтором текста. Он действительно разбирается в том, о чем будет писать автор, консультирует его, делится своими опытом и экспертизой. В таком случае созданию текста предшествует интервью, в котором автор получает ответы от заказчика на все интересующие его вопросы, а в процессе соавторы находятся в диалоге.
Первый случай — не лучший вариант. Если ваш клиент склоняется именно к нему, постарайтесь его переубедить. В написанном с нуля без участия заказчика тексте не будет ничего уникального. Если мы говорим о статье от эксперта, то самое ценное — это как раз его экспертиза. Позитивный и негативный опыт, конкретные примеры, советы и предостережения. В противном случае — это рерайт и компиляции, а следовательно и менее ценный для читателя текст.
Мне в моей практике приходилось сталкиваться с обоими вариантами. В первом случае бывало такое, что сам заказчик оставался в итоге недоволен, потому что текст не отражал ни его экспертность, ни его вкусы. Но кому-то было и все равно.
Второй случай встречается куда чаще. Например, в Robb Report я неоднократно переделывал тексты, написанные пиарщиками коучей и психологов. Задача гострайтера в этом случае — просто облечь в удобочитаемый текст экспертизу клиента.
Такой текст гораздо лучше демонстрирует знания заказчика, усиливает его бренд и является органичной частью всей маркетинговой компании, например, книг, лекций или консультаций.
А как вы относитесь к гострайтингу?