Обложка канала

Португальский язык português @portul

592 @portul

Обучение португальскому языку

  • Португальский язык português @portul

    DOUTOR, EM QUE POSSO AJUDAR? опять про обращения Сегодня не будем учить вас ничего спрягать, вместо этого предлагаем обсудить один из вопросов, касающихся вежливости, а именно - формы обращения. Вы уже знаете разницу между tu, você и senhor, поэтому сегодня обсудим так называемые номинальные обращения, то есть те, в которых используется существительное. Дело в том, что в Португалии распространены формы обращения по профессии или ученой степени. 1) Doutor/a, Очень часто вы можете услышать это обращение по отношению к любому человеку, который имеет высшее образование. Совершенно не обязательно медицинское! (Именно поэтому врача мы называем médico и никак иначе). Если вы находитесь в ситуации формального общения, такое обращение уместно. O (senhor) doutor tem tempo para mim? - У вас есть время для меня? Em que posso ajudar, (senhor) dotror? - Чем я могу помочь? 2) Engenheiro/a Уместное обращение к людям с техническим образованием, очень часто употребляется по отношению к начальству. Precisa de alguns documentos, (senhor) engenheiro? - Вам нужны какие-то бумаги? 3) Профессия Совершенно нормально обращаться к человеку по профессии или роду деятельности: professor, chefe, senhor Ministro, arquiteto, padre. Padre, preciso de falar consigo. - Падре, мне нужно с вами поговорить. Prоfessor, posso fazer uma pergunta? - Профессор, можно задать вопрос? Все эти типы обращения подразумевают использование исключительно 3 лица. Для большего эффекта можно использовать их в сочетании с обращением senhor. Теперь наш вопрос к вам: как вы считаете, как уместнее переводить на русский (и стоит ли) обращения doutor/engenheiro.
  • Португальский язык português @portul

    BATI COM O MINDINHO о пальцах и артиклях Ну, что, друзья, просили частные случаи употребления артиклей? Сегодня будет первый. Определенный артикль с неотчуждаемыми вещами, в частности - с парными и единичными частями теля. Если вы говорите, что у вас что-то болит, или натерли ногу, используйте определенный артикль. Ясно же, что у вас болит ваша голова (и что она у вас вообще есть). Dói-me a cabeça. - У меня болит голова. Bati com o mindinho. - Я ударился мизинцем на ноге. Ele partiu o braço. - Он сломал руку. Ela teve uma cirurgia no ombro. - У нее была операция на плече. Внимание! Если вы даете этой "части" оценку/характеристику, то нужно поставить неопределенный артикль. Характеристики обычно идут с прилагательными. Ele tem um narigão! - У него носище! (оценка) Ela tem (uns) olhos enormes! - У нее огромные глаза! (характеристика) Ele tem (umas) mãos muito fortes! - У него очень сильные руки! Ясно про части?
  • Португальский язык português @portul

    ESTOU COM SONO! сонные слова Друзья, давайте на ночь глядя создадим сонный словник? У нас же вечно кто-то не выспался, а кто-то не может проснуться. Итак: ser um/uma dorminhoca - быть соней estar com sono - хотеть спать sonhar com algo/alguém - видеть во сне что-то/кого-то dormir pouco - мало спать (не выспаться) dormir demasiado - спать слишком много acordar cedo/tarde - проснуться рано/поздно deitar-se - лечь спать pôr o despertador para as 7 horas - поставить будильник на 7 часов fazer a cama - стелить постель arrumar a cama - собирать постель a cama - постель a almofada - подушка o cobertor - покрывало a colcha - одеяло os lençóis - простыни a fronha - наволочка trocar a roupa de cama - менять постельное белье ressonar - храпеть ver um pesadelo - видеть кошмар passar pelas brasas - вздремнуть Что хотите добавить?
  • Реклама

  • Португальский язык português @portul

    o petróleo - нефть o oleoduto - нефтепровод a plataforma petrolífera - нефтяная платформа a torre petrolífera - нефтяная вышка o petroleiro - танкер os hidrocarbonetos - углеводороды
  • Португальский язык português @portul

    BOCEJAR E SEGURAR O BOCEJO про зевание Можно давать вам немного бесполезных знаний? Сегодня мы узнали, как будет «сдерживать зевание», но чтобы рассказать вам это, придется сначала научить вас просто «зевать». Итак: o bocejo - зевание bocejar - зевать segurar o bocejo - сдержать зевание Про заразность зевоты тоже пишут: Sim, os bocejos são altamente “contagiosos”, o que significa que a visão de alguém bocejando, ouvir o som e até mesmo a sugestão do ato pode desencadear (запустить цепочку) o mesmo comportamento em outras pessoas. Contudo, essa resposta só começa a ser observada depois que alcançamos entre um e dois anos de idade. Признайтесь, зевнули, когда читали? Или сдержали зевание?
  • Португальский язык português @portul

    CHEGUEI A APRENDER TUDO! я в конце концов все выучила! Давайте сегодня вспомним интересную конструкцию chegar a + infinitivo. Она означает, что человек старался-старался, и вот в итоге что-то получилось (или нет). Например: Não cheguei a falar com ele. - Мне не удалось с ним поговорить. Chegámos a comprar os bilhetes a Portugal. - Мы таки купили билеты в Португалию. Cheguei a perder 5 kg! - Мне удалось похудеть на 5 кг! Хорошая конструкция для дополнительного оттенка значения? Что вам в последнее время удалось? Расскажите. Кстати, на какую другую конструкцию похожа эта перифраза?
  • Португальский язык português @portul

    VAI PENTEAR MACACOS! неожиданный способ послать подальше Если кто-то нас достал и мы хотим от него избавиться, не употребив при этом непечатных слов, то мы можем предложить этому человеку пойти причесывать макак. Não quero saber de ti, vai pentear macacos! - Не хочу ничего про тебя знать, иди макак причеши! Ele não quis falar com a Ana e mandou-a ir pentear macacos. - Он не захотел говорить с Анной и послал ее причесывать макак. Как вам такое?
  • Португальский язык português @portul

    o avião - самолёт o helicóptero - вертолёт o paraquedas - парашют o paraquedista - парашютист o paraquedismo - парашютизм
  • Португальский язык português @portul

    PARA QUE NÃO TENHAS MEDO чтобы ты не боялся или конъюнктив в придаточных цели Что-то мы с вами немного отвлеклись от конъюнктивов, а они, тем временем, поживают хорошо и уходить из португальского языка не собираются (привет итальянским). Давайте сегодня разберем очень простую ситуацию, в которой необходимы конъюнктивы - это придаточные цели (с para que - «чтобы»). Какой тип Conjuntivo мы выберем - зависит от временного плана, но если действие направлено в настоящее или будущее, то выбираем Presente. Смотрите: Deixo a luz acesa para que não tenhas medo. - Я оставлю свет включенным, чтобы ты не боялся. Vou dando notícias cada 2 horas para que não te preocupes. - Я буду отчитываться каждые 2 часа, чтобы ты не волновался. Toma o comprimido para que não tenhas dor de barriga. - Выпей таблетку, чтобы у тебя не болел живот. Понятное правило? Обратите внимание, что главное предложение идет в настоящем или будущем индикатива или в повелительном наклонении, а придаточное в таком случае - в настоящем конъюнктива. Теперь вопрос к вам, друзья: на что в данном случае можно заменить Presente do Conjuntivo и какие преобразования для этого нужно сделать?
  • Португальский язык português @portul

    СКОЛЬКО ЯЗЫКОВ ТЫ ЗНАЕШЬ - СТОЛЬКО РАЗ ТЫ ЧЕЛОВЕК А.П. Чехов Давайте поговорим сегодня не о грамматике, а о психологии? Сможем ли мы коллективным разумом подтвердить или оспорить известный тезис? Есть такая идея, что изучая язык, человек примеряет на себя не только речь, но и сознание народа, говорящего на этом языке. Например, изучающие языки южной Европы, становятся экспрессивнее, активнее жестикулируют, более открыто вступают в коммуникацию, когда находятся в соответствующей языковой среде. Изучающие британский английский становятся более дистанцированными и вежливыми. Изучение восточных языков тоже накладывает специфические черты. Разумеется, почувствовать такое изменение можно, когда иностранный язык используется уже довольно бегло. Дело не в отсутствии ошибок, а в легкой расслабленности, которая позволяет чувствовать себя комфортно. Часто люди замечают, что в зависимости от языка, меняются даже их личные интонации и тембр голоса. Кроме того, на иностранных языках часто проще обсуждать табуированные для человека темы, потому что иностранные слова кажутся не такими «опасными», и запретные темы обсуждаются легче. Расскажите о своем опыте с португальским или другими языками. Что он вам дает? Меняется как-то ваша личность, когда вы говорите не на родном языке?
  • Португальский язык português @portul

    СОЧЕТАНИЯ С ГЛАГОЛОМ DAR список, который можно продолжать до бесконечности Давайте сделаем подборку выражений с глаголом dar, которые чаще всего используются? dar jeito - быть удобным, подходить (про это был отдельный пост) dar um erro - сделать ошибку dar certo/errado - получаться/не получаться dar um passo - сделать шаг dar esmola - давать милостыню dar uma ajuda - предоставить помощь dar atenção - уделять внимание dar um sinal - давать знак dar um medicamento - давать лекарство dar um tiro - выстрелить dar um grito - вскрикнуть dar um beijo/um abraço - поцеловать/обнять dar parabéns - поздравлять dar um recado - передать сообщение Что хотите добавить? Давайте, такая богатая тема!
  • Португальский язык português @portul

    o rio - река o lago - озеро o fluxo - поток a corrente - течение o afluente - приток a água doce - пресная вода
  • Португальский язык português @portul

    КАКОЙ АРТИКЛЬ ПОСТАВИТЬ? основное правило Вечное мучение учеников всех языков - выбрать артикль, и что только на эту тему не пишут в пособиях. Сказать вам быстро логику, когда поставить определенный артикль? Если ваш собеседник (!) знает, о чем идет речь, то нужен определенный, а если для него это новая информация, то неопределенный. Вы ориентируетесь не на себя, не на воображаемого друга, а именно на того человека, кто является адресатом вашего послания. Теперь внимание: это упрощение и тут есть исключения и оговорки, но логика именно такая. Рассмотрим несколько примеров: 1) - Onde estão as chaves? - Где ключи? - Estão na mesa. - На столе. Очевидно, что такой диалог может состояться только между людьми, которые понимают, о каких ключах и каком столе идет речь, поэтому ставим определенные. У них может быть 4 стола в комнате, но если оба знают, что ключи всегда лежат на одном и том же, то артикли нам это покажут. 2) - Ele deu-me a chave da sua casa. - Он дал мне ключ от своего дома. Очевидно, что у кого есть дом, у того есть и ключ, поэтому определенный. 3) Comprei ontem um casaco, acho que o casaco é muito bonito. - Я вчера купила пиджак и думаю, что пиджак очень красивый. В первый раз мы сообщаем собеседнику о пиджаке и для него это новая информация, поэтому неопределенный. Дальше он уже знает, что я говорю о пиджаке, который купила вчера, поэтому определенный. 4) O que achas dos incéndios na Turquia? - Что ты думаешь о пожарах в Турции? Везде показывают картинки и видео этих пожаров, поэтому предполагается, что собеседник в курсе, и для него это не новая информация. То есть, артикль - это показатель того, в одном ли информационном поле мы находимся. Если мы сообщаем что-то новенькое, то это повод поставить неопределённый, а если всем все известно, то определенный. Рассказать про частные случаи и исключения? Интересно про артикли вообще или все сами понимаете?
  • Португальский язык português @portul

    MENSAGENS DE ANIVERSÁRIO денрожденные сообщения Оказывается, у многих учеников есть трудности с написанием поздравительных сообщений по поводу всяких дат, в частности, на день рождения. Давайте составим какой-нибудь универсальный шаблон поздравлений? Querido/a N! - Дорогой/ая Н! Parabéns! - Поздравляю! Feliz aniversário! - Счастливого дня рождения! Desejo-te... - Желаю тебе... um dia feliz - счастливого дня muito amor - много любви saúde - здоровья prosperidade - благополучия viagens inesquecíveis - незабываемых путешествий fronteiras abertas - открытых границ Votos de sinceros parabéns! - Искренне поздравляю! Que neste dia todas as alegrias do mundo sejam tuas! - Пусть в этот день все радости мира будут твоими! Os teus melhores dias estão à tua frente. - Все лучшие дни еще впереди. Que todos os teus sonhos se realizem. - Пусть все твои мечты сбудутся. Desejo-te uma vida cheia de momentos felizes. - Желаю тебе жизни, полной счастливых моментов. Posso não estar ao teu lado comemorando neste dia dia especial, mas quero que saibas que penso em ti e que te desejo um aniversário maravilhoso! - Я могу не быть рядом в этот особенный день, но я хочу, чтобы ты знал(а), что я о тебе думаю и желаю чудесного дня рождения! Mereces toda a alegria do mundo. - Ты заслуживаешь всей радости мира. Ну как, пригодится?
  • Португальский язык português @portul

    NÃO JULGO QUE VÁ CHOVER отрицание, которое ведет к конъюнткиву Сегодня выучим (или вспомним) небольшой нюанс употребления Presente do Conjuntivo, связанный с наличием отрицания перед глаголами мышления. Если вы выражаете мысль, актуальную для настоящего или будущего, и при этом глагол мышления идет вместе в отрицательной частицей (я не думаю/я не верю/я не считаю), то придаточное предложение после этого пойдет в Presente do Conjuntivo. Например: Não acho que venha. - Я не думаю, что он придет. Não penso que tenha muitos amigos. - Я не думаю, что у него много друзей. Não julgo que vá chover. - Я не считаю, что пойдет дождь. Não me parece que esteja ocupado. - Я не думаю, что он занят. Запомните такое правило?
  • Реклама

  • Португальский язык português @portul

    ​​💸 Обмен криптовалюты/рублей на наличные евро. Любые объемы. 🚀Доставка по Лиссабону, Порту, Албуфейра. 🌐Быстрые и безопасные перестановки валюты в любых направлениях: 🇷🇺Россия, 🇰🇿Казахстан, 🇰🇬Киргизия, 🇬🇪Грузия, 🇵🇹Португалия и др. 📌Консультации по финансовым вопросам. Открытие счетов, работа с цифровыми активами Запрос обмена: @payko 📈Актуальные курсы валют и новостями из мира финансов в нашем телеграмм канале. Подписчикам канала скидки на обмен. https://t.me/pt_exchange Проверено администратором. #реклама
  • Португальский язык português @portul

    o cone - шишка o espinho - игла o broto - почка a folha - лист a copa - крона o ramo - ветвь o galho - сук o tronco - ствол
  • Португальский язык português @portul

    CUSTA UNS 10 EUROS приблизительность в артикле Кто бы мог подумать, но если вы не знаете точно число, перед ним можно поставить неопределенный артикль, и будет вам приблизительность. Легче легкого, да? Acho que a pizza vai custar uns 10 euros. - Я думаю, пицца будет стоить где-то 10 евро. Não sei bem, mas acho que a Patrícia tem uns 30 anos. - Я точно не знаю, но думаю, что Патрисии лет 30. Passei a pé uns 5 km. - Я прошел пешком около 5 км. Также можно использовать везде, где есть цифры. Удобно?