Обложка канала

NotTheLesson. Страница 7

Классный журнал учителя Английского ;)

  • NotTheLesson

    О провалах, ремонте и накопительстве.

    Иногда неологизмы меня очень веселят. Они попадаются мне в журналах, сериалах или новостях, порой заставляя поломать голову над происхождением. Но некоторые прямолинейны и настолько all-too-familiar, что невозможно не улыбнуться.

    🤐 Oh-no second

    О...ноу... Это та самая секунда, когда ваш палец случайно отослал сообщение тому, кто не должен был его увидеть, а вы уже представили себе ямку, в которою закопаетесь от стыда. (Люблю телеграм за то, что тут подобные фокусы легко исправить).

    📺 Percussive maintenance

    Что? Электроника перестала работать? Не, не слышал. Это же ещё советский способ - стукнуть кулачком по телевизору, чтобы картинка снова появилась на экране. А по-английски такое называется "ударная техподдержка" :)

    📚 Tsundoku

    Я обожаю читать. Вокруг меня горы литературы, оставшейся мне в наследство. Но книги продолжают появляться в моём доме, хотя чтения удостаиваются далеко не все. Оказывается, этому тоже есть термин. С японскими, правда, корнями. Где tsun образовалось в значении "накапливать" и docu - "материалы для чтения".

    ❗️ Шутки шутками, а неологизмы ежегодно добавляются в официальный словарь, так что встретить примеры вроде тех, что я уже упоминала - обыденность.

    #words #слова
  • NotTheLesson

    Скажи мне, кто ты.

    Друзья мои, держите крошечную шпаргалку по сочетаниям букв, которая помогает распознать, какой вариант английского перед вами -🔸Британский или же 🔹Американский:

    📌 -our /
    -or
    🔸 favourite, behaviour
    🔹 favorite, behavior

    📌 -re / -er
    🔸 metre, centre
    🔹 meter, center

    📌 -ce / -se
    🔸 licence, pretence
    🔹 license, pretense

    📌 -ll / -l
    🔸 installment, travelling
    🔹 instalment, traveling

    📌 -ise / -ize
    🔸 globalise, colonise
    🔹 globalize, colonize

    📌 -yse / -yze
    🔸 analyse, paralyse
    🔹 analyze, paralyze

    📌 -ogue / -og
    🔸 dialogue, catalogue
    🔹 dialog, catalog

    ❗️ Несмотря на то, что сами британцы и американцы довольно легко понимают эти мелочи, всё же старайтесь придерживаться в своей речи единообразия, и выбрав один вариант написания, следуйте ему до конца.

    #AmericanBritish
  • NotTheLesson

    Золотые слова.

    Знаю, вы любите всякие культурные штуки, поэтому держите очередную порцию words of wisdom. Вдохновляйтесь.

    🛎 All that glitters is not gold.

    Дословный перевод: Не всё то золото, что блестит.
    Мы бы тоже так сказали.

    Это про то, что важность некоторых вещей переоценивается. Издалека часто кажется, что вы нашли бесценное сокровище, но на поверку оно вполне может оказаться дешёвой стекляшкой. Также и в других аспектах жизни. Никогда не спешите с выводами о людях, вещах или событиях.

    А вот актуальная пословица для нетерпеливых торопыжек:

    🏃‍♀️ Don't try to run before you can walk.

    Дословный перевод: Не пытайся бегать, пока не научился ходить.
    Мы бы сказали: Не забегай вперёд.

    Всему своё время, да? И начинать любое дело надо со знания основ. Особенно в учёбе. Перетерпите период "новичка", прилежно занимаясь простыми вещами, и вы не заметите, как "побежите" щёлкать сложную информацию будто семечки.

    ❗️ В общем, I have faith in you! - Я в вас верю! Делайте всё вдумчиво.

    #proverbs
  • Реклама

  • NotTheLesson

    О вкусах не спорят.

    🍓 Когда дело доходит до английского, о еде многие предпочитают говорить либо хорошо, либо никак. Думаю, так происходит не из природного такта, а от банальной нехватки слов. Было такое?

    Разберёмся по порядку. Сначала - про "вкусно". Наряду с обычными tasty (просто и вкусно) и delicious (восхитительно и превосходно) можете использовать прилагательные:

    🔸 Palatable - очень приятный на вкус
    🔹 Appetizing - аппетитный
    🔸 Mouthwatering - наполняющий рот слюнками
    🔹 Scrumptious - необыкновенно вкусный
    🔸 Luscious - очень сладкий и душистый
    🔹 Terrific - потрясающий
    🔸 Exquisite - тонкий и изысканный
    🔹 Toothsome/Finger licking - "пальчики оближешь"
    🔸 Dainty - лакомый
    🔹 Delightful - восхитительный, сладостный
    🔸 Aromatic - ароматный
    🔹 Divine - божественный
    🔸 Heavenly - неземной
    🔹 Delectable - восхитительный, приятный
    🔸 Tantalizing - дразнящий, манящий

    🍗 Уже почувствовали, как ваш mouth is watering? Пока вы думаете, чего-бы пойти теперь перекусить, расскажу, какие, собственно, качества вызывают у вас эти ощущения:

    🔹 Sweet - сладкий
    🔸 Sour/Acidic/Tart- кислый (есть разница в значениях, но это уже другая история)
    🔹 Sweet-and-sour - кисло-сладкий
    🔸 Bitter - горький
    🔹 Spicy/Hot/Fiery - пряный и жгучий
    🔸 Astringent - вяжущий
    🔹 Salty - солёный
    🔸 Pickled - маринованный
    🔹 Savo(u)ry - пикантный и пряный, но не сладкий

    🥐 Помимо самого вкуса мы обращаем внимание и на ощущения от текстуры, отсюда всё:

    🔸 Crunchy/Crispy - хрустящее
    🔹 Juicy - сочное
    🔸 Ripe - спелое
    🔹 Stodgy - густое
    🔸 Tender - мягкое, легко жующееся
    🔹 Fresh - свежее
    🔸 Mellow - мягкое, спелое и сочное/приятное на вкус
    🔹 Crumbly - рассыпчатое
    🔸 Glazed - покрытое глазурью
    🔹 Grainy - зернистое
    🔸 Melting in the mouth - тающее во рту
    🔹 Spongy - пористое
    🔸 Gooey - липкое и сладкое, клейкое
    🔹 Infused - настоянное
    🔸 Strong - крепкое
    🔹 Mild - неострое/некрепкое
    🔸 Refreshing - освежающее
    🔹 Fizzy - шипучее
    🔸 Creamy - сливочное/кремовое

    ❗️Ух, еле остановилась. Но вы же понимаете, что существует и "тёмная" сторона вкуса? Ведь еда не всегда может нравиться, правда? ;) Поэтому, to be continued...

    #words #слова
  • NotTheLesson

    Шутливый способ выучить английский.

    Все мы разные и запросы с целями у нас тоже разные. Не существует универсального способа обучения, гарантирующего 100%-ное применение после первой пары уроков. То, что подходит одному - полная... лажа для кого-то другого :) Смиритесь.

    Научитесь получать удовольствие от любых упражнений. Читайте. Хотя бы что-то коротенькое. Журнальное. Вот вам очередная выдержка:

    👨‍⚕️ A man tells his doctor, “Doc, help me. I’m addicted to Twitter!”
    The doctor replies, “Sorry, I don’t follow you …”

    🔸 To be addicted to ... - пристраститься к чему-то
    🔹 To follow - следовать / понимать / быть подписанным в соцсетях

    Ох уж эти шутки. Ещё одну держите (ничего личного) :

    🤷‍♂️ How do you drown a hipster?
    Throw him in the mainstream.

    🔸 To drown - утопить
    🔹 To throw - бросить, кинуть
    🔸 Mainstream - основной поток / очень популярная тенденция

    ❗️ Не делайте проблему из своего незнания английского, низкой скорости или короткой памяти. Кто ищет - обязательно найдёт свой способ добиться цели. Пусть даже это будут анекдоты, надо же с чего-то начинать.

    #ИзЛичноОпыта #words #слова
  • NotTheLesson

    Смотри под ноги.

    Давно хочу рассказать вам одну историю:

    🚶🏻‍♂️ Modern man. He walks with confidence. He wears shoes. He never slips. The banana is his nemesis. - Современный человек. Шагает с уверенностью. В обуви. Никогда не поскальзывается. Банан - его возмездие.

    Добро пожаловать в мир примитивного юмора, друзья :) Познакомьтесь с простейшим выражением:

    📌 Banana skin

    Буквально - банановая "кожа", ага. Но на самом деле - ещё и идиома о неожиданной ситуации, которая заставляет человека выглядеть глупо или вызывает серьезные последствия, практически на ровном месте. И это в точку. Не зря же в кино все вечно поскальзываются на ней.

    🔹 So Jack decided to wait for his opponent to slip on a banana skin. - Поэтому Джек решил подождать, пока его противник попадёт в неловкое положение.

    🍌 Не могу сказать, что данное выражение популярно в англоязычной среде. Хотя, в прямом значении оно встречается не реже, чем дословное banana peel - банановая кожура. Особенно, если банан уже "раздет".

    Но, почему я вообще затрагиваю такие старые понятия? Да просто люблю понимать в оригинале материалы о давно ушедших временах, где все эти сочетания ещё не стали архаизмами. Помогает углубиться в историю.

    📽 Конкретно про бананы - фишка старых фарсовых комедий, и она была по-настоящему смешной, ведь в 19 веке скольжение на кожуре было абсолютно реальной проблемой. Настолько, что даже стало регулироваться на уровне муниципальных постановлений. А что может рассмешить лучше, чем наболевшая всем ситуация?

    ❗️ В итоге, все эти шутки с нелепыми падениями, короткие, злободневные и такие... метафоричные, оказались неожиданно сильной потехой для тех времён. Ведь каждый из нас хоть раз в жизни находит свою "кожуру", буквально или в переносном смысле.

    #ИзЛичногоОпыта #идиомы
  • NotTheLesson

    Куда ветер дует.

    Что может получиться из крепкой дружбы глагола с предлогом? Иногда - взрывная смесь, скажу я вам :) Вот к blow - (по)дуть, веять заходит в гости предлог up и что?

    📌 Blow up

    🎈 Во-первых, это самое буквальное to fill something with air or gas. Заполнить воздухом или газом. Надуть, то есть. Так мы поступаем с шариками или с шинами.
    🔸 We blew up nineteen balloons for her birthday. - Мы надули 19 шаров к её дню рождения.

    💣 Во-вторых, что-нибудь может explode or to cause the explosion. Ни на что не намекаю, но если взрывается бомба, то это то самое. Кого-нибудь или что-нибудь просто "сдует/сметёт" взрывом. Впрочем, даже про разрушение планов так говорят иногда.
    🔹 This place is gonna blow up! - Это место взлетит на воздух.

    👹 Кроме того, стоит вам очень сильно рассердиться, придётся снова звать этот фразовый глагол, ведь вы бранитесь и выходите из себя:
    🔸 She just blew up when she found out I had already invited the other girl. - Она была просто в ярости, когда узнала, что я уже пригласил другую девчонку.

    🖼 А в более узком кругу blow up можно встретить в значении "Увеличить изображение". Например, если речь о фотографии.
    🔹 Blowing up is one of the most often-needed editing tasks we need to perform in photography. - Увеличение изображения - одна из самых распространенных задач в редактировании фото.

    ❗️ В общем, надуваются ли мыльные пузыри, раздувается ли огонь, взрываются строения, вы рвёте и мечете или же просто идёт обработка масштаба фото на смартфоне - теперь вы знаете экспрессивный способ выразить это буквально в один глагол.

    #грамматика #words #слова
  • NotTheLesson

    Мимолётный совет и немного усилий.

    Удивительное дело. Учишь, учишь этот английский, а новые слова в нём всё не кончаются :) Ну и здорово, в общем-то. Почувствуйте себя collectors - коллекционерами, заботливо скидывая в словарик что-нибудь вроде:

    🔸 Ubiquitous - повсеместный, вездесущий
    🔹 Fleeting - мимолетный, скоротечный
    🔸 Prominent - видный, известный, выдающийся / рельефный, торчащий
    🔹 Claim - утверждение, претензия, требование
    🔸 Hail - клик, приветствие / град
    🔹 Prowess - отвага, доблесть, удаль
    🔸 Envision - представлять себе, воображать
    🔹 Voluminous - обширный, объемистый, многотомный
    🔸 Rugged - неровный, массивный, прочный, бурный, суровый, грубый, крепкий
    🔹 Tumultuous - буйный, шумный, беспорядочный, взбудораженный
    🔸 Endeavor - стараться, прилагать усилия, пытаться
    🔹 Pristine - первоначальный, нетронутый, древний, чистый
    🔸 Torment - мучение, мука / изводить, досаждать

    Интересно то, что для вас мои подборки такого рода - просто информация для ознакомления, "без темы и логики". Но вот когда я оформляю их, чтобы показать вам, то совершенно точно помню, где и в каком контексте встретила когда-то каждое слово.

    ❗️ Поэтому, читая любые тексты, не ленитесь вести свой собственный словарь. Образное мышление и зрительная память - великолепный инструмент. Просто записывая хотя бы 10 новых слов в день, можно значительно улучшить словарный запас всего за 1 месяц.

    #words #слова #ИзЛичногоОпыта
  • NotTheLesson

    Как запихнуть бегемота в холодильник.

    🔍 Я тут осознала, какая гора информации содержится на @NotTheLesson, особенно для новичков. На самом деле, по моим задумкам и вашим отзывам, самый оптимальный способ осилить всё - пользоваться хэштегами.

    Вы просто выбираете интересующую категорию и читаете её по порядку, с самого первого сообщения. Небольшое revision нам всем не повредит, так что вот:

    🔻 #words (они же #слова)
    🔸Наборы лексики по темам или просто по моему вдохновению
    🔻 #грамматика
    🔹 Статьи, заметки, всё длинное, но полезное
    🔻 #разговорник
    🔸Готовые полезные фразы
    🔻 #ошибки
    🔹 Очевидные и неочевидные ляпы, которых лучше избегать
    🔻 #AmericanBritish
    🔸Английский с точки зрения разных стран
    🔻 #идиомы
    🔹 Крылатые выражения, не всегда поддающиеся дословному переводу
    🔻 #ИзЛичногоОпыта
    🔸Всё, что лично я думаю об английском и процессе его изучения
    🔻 #paraphrase
    🔹 Учимся говорить об одном и том же разными способами
    🔻 #сленг
    🔸Немного информации из мира неформальной речи
    🔻 #signs
    🔹 Всё про таблички, ярлычки прочие предупреждающие о чём-либо знаки
    🔻 #города
    🔸Произнести географическое непроизносимое

    ❗️ Не хватает только пословиц (у них нет хэштега). Позже соберу отдельным списком. В остальном - всем, кто хотел что-нибудь повторить, почитать на ночь или доучить - пользуйтесь. Коллекция постоянно пополняется.

    #поиск
  • NotTheLesson

    Работа не волк.

    В связи с тем, что я уже месяц work like a dog, что означает очень много, мне стало совсем некогда придумывать что-то креативное, как обычно. Но зато, появились идеи на тему этой самой работы:

    🤲 Work your fingers to the bone

    Вот вам ещё один аналог усердного труда. Не покладая рук. А если более дословно - стирая пальцы до костей.

    😴 Humdrum

    Ёмкое прилагательное. Так называется монотонная, банальная и скучная работёнка. Всё повторяется и выматывает вас однообразием. Впрочем, это не только о работе.

    🤷‍♀️ A backlog of work

    Долгий ящик, в который отложились дела, никуда не девается, сколько бы вы ни отлынивали. Так назовут работу, которую всё ещё надо выполнить.

    ❗️ А вообще, терпение и труд всё перетрут. Хотя, иногда я подозреваю, что всё же I'm burning the candle at both ends - слишком долго работаю без отдыха.

    #идиомы
  • NotTheLesson

    Сильно-сильно.

    Надумав окунуться в среду международных экзаменов, очень быстро понимаешь, что даже с идеальной грамматикой и произношением есть вероятность не получить высокие баллы. Почему? Например, из-за слишком простой лексики.

    Поэтому, вот вам новая рубрика - #paraphrase. Для начала, попробуем превратить всякие примитивные сочетания, вроде very happy или very great, во что-нибудь более благозвучное.

    🔻 Вместо very good скажите, например:
    🔸 Excellent
    🔹 Superb
    🔸 Splendid
    🔹 Awesome
    🔸 Wonderful
    🔹 Brilliant
    🔸 Georgeous

    🔻 Вместо very small пригодится:
    🔹 Tiny
    🔸 Petite
    🔹 Microscopic

    🔻 Перефразировать very happy можно так:
    🔸 Thrilled
    🔹 Elated
    🔸 Euphoric
    🔹 Jubilant
    🔸 Ecstatic
    🔹 Cheerful

    🔻 Ну а very great превратите в:
    🔸 Terrific
    🔹 Georgeous
    🔸 Magnificent
    🔹 Majestic
    🔸 Grand

    ❗️ Разумеется, это не полный список синонимов и вариаций, а very - далеко не потолок передачи степеней, поэтому нам точно будет, куда развить эту тему в следующих постах.
  • NotTheLesson

    Последний курорт в нашей программе.

    Ох, как я люблю эту русскую логику в ваших переводах :)

    🔸 Last - последний
    🔹 Resort - курорт, прибежище

    Но тут вдруг этот нетленный хит Papa Roach - Last Resort не о последнем в мире пристанище. Да и вообще, выражение не о курортах. Как так-то?

    📌 (As a) last resort

    Last resort
    означает последнюю надежду. Да и в целом, идиома о крайних мерах. Когда нам надо сказать, что что-то пойдёт в ход в последнюю очередь. Обычно мы прибегаем к этому в случае крайней необходимости, когда все остальные средства уже использованы и не помогли. И наша единственная надежда осталась на этот запасной план.

    🔸 As a last resort, we could buy a new one. - В крайнем случае мы могли бы купить новый ... (если эта штука сначала не починится/не заработает/не подойдёт).

    🔹 I can always get a job at McDonald's as a last resort. - Накрайняк, я всегда могу устроиться работать в Макдональдс (если варианта получше не подвернётся).

    🔸 So, that's how I decided to rob the bank. It was my last resort. - Вот как я пришёл к ограблению банка. Это была моя последняя надежда (всё остальное не сработало).

    #идиомы
  • NotTheLesson

    Бедный кролик, счастливый ты.

    Доподлинно неизвестно, виноваты ли кельты или ещё кто, но поверье о том, что rabbit's foot - кроличья лапка приносит удачу, уже много лет существует в качестве популярного superstition.

    Кролики издавна считаются символом abundance - изобилия и богатства, благодаря своей потрясающей плодовитости.

    🐰 Однако, не стоит сломя голову бежать и жестоко ломать жизнь своему кролику. Тут, знаете ли, целый набор условий должен быть соблюдён:

    🔸 Only left hind foot of a rabbit is useful as a charm. - Исключительно задняя левая лапка подойдёт в качестве оберега.

    Но этого мало, ведь кроме того:

    🔹 The rabbit must have been shot or otherwise captured in a cemetery. - Кролик должен быть застрелен или иным образом захвачен на кладбище.

    📆 Правда дальше - туманность. Мнения расходятся насчёт фазы луны, (rainy) Friday (13th) на календаре, необходимости стрелять в зверька with a silver bullet, а ещё - должен ли кролик быть alive, чтобы заполучить его лапку, после всего этого ужаса.

    ❗️ В общем, если решите приобрести талисманчик, dyed bright colours and attached to a keychain - ярко раскрашенный и прикреплённый к брелку, подумайте, как дорого ваша удача обошлась одному кролику.

    #ИзЛичногоОпыта
  • NotTheLesson

    Ошибочка вышла.

    То, что вы говорите с представителем стран, где английский - родной язык, вовсе не гарантирует, что вы не услышите ошибок.

    Например, у них может хромать spelling в омофонах:

    🔸 Lightening (освещение) - Lightning (молния) - [ˈlaɪtnɪŋ]
    🔹 Complement (дополнение) - Compliment (комплимент, любезность) - [ˈkɔmplɪmənt]

    А ещё в их речи гуляют несуществующие в словаре слова:

    🔸 Anyways стал своего рода сленгом вместо корректного anyway (в любом случае)
    🔹 Irregardless
    как попытка усиления смысла regardless (невзирая на...)

    Иногда проскакивает двойное отрицание. Мы и сами страдаем от этого ("Я ничего не понимаю"). Туда же и некоторые нэйтивы, которым не хватает грамотности, вместо жонглирования формами глаголов и слов с any они выдают:

    👎 I don't do nothing.
    👎 She didn't see nothing.
    👎 I wouldn't know nothing about that.

    А с их привычкой бегло произносить have как [əv], на письме вечно выскакивает could of вместо could've (could have).

    ❗️ И если вы надумали возмущаться (Мол, как же так? А мы у них учимся!), не спешите и вспомните, как часто многие из нас одевают куртку, принимают "координальные" меры и упускают мягкий знак там, где этого делаТ(😢)ся не должно :) Nobody is perfect, guys!

    #ошибки
  • NotTheLesson

    А ларчик просто открывался.

    Оглядитесь вокруг, видите шкаф? Как назовём?

    🗄 Самое общее место для хранения - cabinet. Это шкаф(чик), часто - со стеклянными вставками, чтобы можно было убрать или просто красиво разложить всякие мелочи. Cabinets можно ставить, вешать, иногда - встраивать. А также, это тумба для телека, колонок и т.п. Может быть разных размеров, с shelves - полками и без, и хранить можно что угодно.

    🍷 Одной из разновидностей cabinet является cupboard. Так называют отдельную деталь мебельного набора, выполняющую функции хранения бытовых вещей (в основном, это посуда), имеющую полки и хотя бы одну дверцу. Чаще всего cupboard напольный.

    Так что, конструктивно эти слова могут быть взаимозаменяемы. Для меня cupboard всю жизнь переводился как буфет и я горя не знала.

    👔 Одним из видов cupboard, в свою очередь, является wardrobe. К нашему времени за ним закрепился платяной шкаф, т.е. место для хранения одежды (и так же называют сам набор одежды, который мы носим - гардероб).

    👠 Помимо этого есть closet. Это гардеробная в виде огромного шкафа с кучей прибамбасов под вешалки и обувь, или даже отдельная комнатка-чуланчик.

    🔻 Кроме того существуют:
    🔸 Chest of drawers - обычно это высокий комод с ящиками
    🔹 Dresser - низкий длинный комод, иногда оснащён зеркалом (напоминает туалетный столик)
    🔸 Locker - небольшой шкафчик на замке (типа в школах или в самолётах над сидениями)
    🔹 Bookcase - книжный шкаф
    🔸 Armoire - изысканный, часто украшенный резьбой, платяной шкаф или комод, возможно - старинный, с полочками или ящичками.

    ❗️ История и география сильно затрудняют однозначную трактовку всего того, что мы зовём просто "шкафом". В любом случае, наличие у этого ящика стёкол, зеркал и того, что и как вы храните на полочках, дарит ему в глазах англоговорящих кучу конкретики.

    #words #слова
  • Реклама

  • NotTheLesson

    Проблемы и преодоление.

    Продолжим изучать народные мудрости из повседневной реальности?

    🙊 Don’t trouble troubles until troubles trouble you

    Дословно с английского: Не тревожь проблемы пока они сами тебя не побеспокоят.
    На русском мы бы сказали: Не буди лихо пока оно тихо.

    Мне вообще нравится эта пословица в любом виде, потому что я не понимаю людей, которые создают себе проблемы заранее и осознанно. Скучно им, что ли?

    🏋️‍♂️ Train hard fight easy

    Дословно с английского: Тяжело в учении, легко в бою.
    На русском: Мы бы тоже так сказали :)

    Те, кому что-то кажется трудным сначала, спустя какое-то время справляются с задачей настолько играючи, что сами в итоге улыбаются, чего было бояться. Да-да, всем, для кого"грамматика - это ад", посвящается.

    🤸‍♂️ You never know what you can do till you try

    Дословно с английского: Ты никогда не узнаешь, на что способен, пока не попробуешь.
    Мы бы сказали: Попытка не пытка.

    Иногда, чтобы разобраться с чем-то, больше времени уходит на раздумья и собирание воли в кулак. Ну, а если вы итак допускаете возможность провалиться, с попыткой вы уж точно ничего не теряете.
  • NotTheLesson

    Говори, что думаешь.

    Повыписывайте денёк свои собственные перлы из речи и мыслей, ведь выучить кучу готовых фраз (которые могут вам так и не пригодиться) - одно дело, а вот свои родные мысли сформулировать - другое.

    Я таким образом когда-то открыла для себя:

    🔸 (It seems) the work of a lunatic - Бред сумасшедшего / бред сивой кобылы
    🔹 It goes over my head - Выше моего понимания / в голове не укладывается
    🔸 I need a shoulder to cry on - Мне нужно кому-то поплакаться в жилетку
    🔹 Let's make up for lost time - Давайте наверстаем упущенное
    🔸 To be like a fish out of water - Чувствовать себя не в своей тарелке
    🔹 To be dead to the world - Спать без задних ног / Спать как убитый
    🔸 Why the long face? - Чего лицо такое-кислое/грустное/мрачное?
    🔹 Come again! - Что-что? Повтори ещё раз

    При этом, помните, что перевод часто вариативен. То есть 2-3 недословных выражения на одно ваше - нормально. Выбирайте то, которое нравится и запоминается.

    ❗️ В конце концов, неважно, you feel the pulse, keep your eyes/ears open или put your ears on the ground. В любом случае, вы держите руку на пульсе и это прекрасно👍.

    #разговорник
  • NotTheLesson

    Ни один настоящий крот не пострадал.

    Ох уж эти игры! Иногда гений создателей чего-нибудь популярного и не подозревает, как плотно может войти в обиход их задумка и в каком смысле.

    📌 (Play) Whac(k)-a-mole

    Все вы наверняка видели аркадную игру "Прибей крота", где надо на скорость бить молоточком по норкам, из которых неожиданно выскакивает голова этого юркого зверька.

    Вы играете в постоянном напряжении и азарте, ведь надо прихлопнуть не одного крота, а целую банду, по очереди и очень быстро. Идиома как раз об этом - стоит решить одну проблему, тут же появляется другая.

    🔸 Trying to manage all these projects at the same time was like playing whack-a-mole. As soon as I solved one issue, another appeared immediately. - Пытаться управиться со всеми этими проектами одновременно было как играть в "Прибей крота". Как только я решал один вопрос, тут же появлялся другой.

    #идиомы