Обложка канала

Fucking French. Страница 3

Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.

  • Fucking French

    Как проходят нормальные выходные: — Твоя дичайшая лень — Тот момент мотивации, когда ты переделываешь 300 дел менее чем за 5 минут — Возвращение твоей дичайшей лени Ну что, mes gâtés: мы? Узнали, согласны? #мемы_fucking_french
  • Fucking French

    День, когда limiter le doomscrolling — лимитировать думскроллинг — невозможно, mes gâtés. Лично у меня мозг каждый раз в такие моменты врубает мощную дереализацию. Ещё больше dissonance cognitive, когнитивного диссонанса, от сонно-летнего Марселя за окном, конечно — и солнечных улиц, усыпанных цветами. Тот самый момент, когда ты миллениал, и вся твоя жизнь — исторические события. Telle est la voie — таков путь, как говорят мандалорцы. #anna_raconte_fucking_french
  • Fucking French

    Рубрика «лайфстайл». Недавно обсуждали с учеником, что во Франции лучшие смолтоки строятся по принципу: давайте всласть поворчим на одну и ту же тему. Ничто так и будет сближает с незнакомым французом, как взаимное недовольство погодой/новостями/подставь нужное. Вот, например, вчера в метро мы прекрасно поворчали с дедулей и девушкой-студенткой из-за задержки поездов. А спонсор задержки — новая забастовка — да-да. На этот раз бастуют des agents de propreté en gare Saint-Charles et dans le métro (буквально «агенты чистоты», это такой корректный синоним слова «уборщики» — в данном случае речь идеи про ребят, отвечающих за уборку вокзала и метро). Так вот, мы с моими новыми знакомыми поворчали на 11 из 10, отвели душу, пожелали друг другу belle journée — альтернатива наскучившего bonne journée — и разошлись. Смолток мечты. Говорят, что французы râleurs professionnels — профессиональные ворчуны, но тут я им могу составить конкуренцию. Râler — ворчать — мое хобби. Сама ворчу и учеников на уроках учу, так-то. #marseille_fucking_french #ученики_fucking_french
  • Реклама

  • Fucking French

    Фан-факт, mes gâtés: маленьким французам помогает уснуть песок на глазах. Это не странная байка, а всего лишь метафора из сказок о marchand de sable — его обычно в переводе называют Песочный человек, но вообще marchand — это торговец. Этот фольклорный персонаж «эмигрировал» во Францию из Германии. И в его обязанности входит помогать детям заснуть. Он прокрадывается к ним по ночам и сыпет на глаза волшебный песок. Словом, сплошная magie en dehors de Poudlard — магия вне Хогвартса. Есть целый ряд всяких любопытных выражений, отсылающих нас к Песочному человеку. Вот три из них, которые вам точно могут пригодиться: ✨Le marchand de sable est passé = quelqu'un s'est endormi Песочный человек заходил = кто-то заснул ✨Le marchand de sable va passer = il est temps d'aller dormir Песочный человек зайдёт = время идти спать ✨Avoir du sable dans les yeux = avoir envie de dormir Иметь песок в глазах = хотеть спать Спойлер: в Квебеке, кстати, к детишкам приходит не Песочный человек, а персонаж по имени Bonhomme sept-heures. Но в некоторых версиях у него тоже есть мешок с песком, который он сыпет на глаза детям. Только вот этот месье еще и охотится за теми, кто никак не засыпает. Впрочем, это уже совсем другая история. #culture_fucking_french #expression_fucking_french
  • Fucking French

    У нас у всех есть такой приятель: 21 градус жары: ох, хорошо, погода теплая 30 градусов: прямо абсолютно моя температура! 46 градусов: ты преувеличиваешь, не так уж и жарко! 72 градуса: да едва греет вообще! #мемы_fucking_french P.S. У нас уже жарко, mes gâtés, и все психологически готовятся к canicules — периодам аномальной жары, так что que la Force soit avec nous — да пребудет с нами Сила
  • Fucking French

    Цвет настроения понедельника, mes gâtés: «Я, интроверт, после того, как слишком социализировался на работе, и (когда) возвращаюсь к себе» Спойлер: le boulot — это на сленге «работа». Например, aller au boulot — идти на работу. Или, скажем, про скорость жизни в Париже французы говорят так: métro, boulot, dodo (метро, работа, сон) #мемы_fucking_french
  • Fucking French

    Очевидный факт, mes gâtés: во Франции, как и в других странах, есть некоторые законы, которые могут показаться на первый взгляд странными и даже забавными. Хочу поделиться топом из трёх таких законов, которые удивили в своё время лично меня. Итак, c’est parti: ▫️Запрет на «парковку» для НЛО В 50-е многие интересовались темой extraterrestres, пришельцев. Мэр очаровательной прованской коммуны Châteauneuf-du-Pape не растерялся и официально в 1954 году запретил приземляться на территории поселения objets volants non identifiés (OVNI). Это был un buzz avant la naissance d'internet — хайп до рождения интернета. Судя по всему, запрет все ещё officiellement en vigueur, официально в силе. В 2016 году редакция France Bleu спросила нового мэра, не хочет ли он отменить этот arrêté un peu loufoque, этот странноватый и слегка безумный запрет, а тот ответил, что ничего менять не собирается. Мотайте на ус, НЛО. ▫️Официальный брак с умершим человеком ⠀ Да-да. Процедура называется mariage posthume или mariage à titre posthume — посмертная свадьба. К счастью или к сожалению, заключить брак с Шарлем де Голлем, Наполеоном или Симоной де Бовуар не выйдет. ⠀ Оформить mariage posthume француз или француженка может только в одном случае: если они с умершим партнером правда были парой и планировали пожениться. Правда, желающим заключить посмертный брак придётся пройти все круги французского бюрократического ада — а их во Франции хватает, могу подтвердить. Надо собрать огромное досье с доказательствами, что почивший партнёр правда мечтал о свадьбе. Ключевая деталь: во время mariage posthume расписывают задним числом. То есть, никто не запрещает снова жениться, ведь живой партнер официально считается вдовой или вдовцом. ▫️Запрет комарам появляться в городе Бриолай В 2018 году мэр Бриолай так устал от жалоб местных жителей на настырных moustiques, комаров, что запретил этим насекомым летать и, заодно, вершить свои кровавые делишки на территории городка. Мужчина объяснил потом журналистам своё решение так: « C’est de l'humour, pour faire comprendre aux gens que je ne peux rien faire ». Словом, это шуточный запрет и введён для того, чтобы местные râleurs, ворчуны, поняли, что мэр бессилен что-то сделать с комарами. #culture_fucking_french
  • Fucking French

    Туристы: боги, я люблю Францию Франция, которую они любят: #мемы_fucking_french P.S. Рубрика «соу сэд, соу тру»
  • Fucking French

    Нерегулярная рубрика «magie en dehors de Poudlard, магия вне Хогвартса, по дороге с пляжа» (спойлер: магия, полезная для прокачки вашего французского). Марсель — не опять, а снова — весь в цветах, mes gâtés, и то тут, то там стены увивают вот такие алые красавцы. Кстати, знаете, как называются по-французски вьющиеся растения? Все просто: plantes grimpantes. Почему? Потому что grimper — это взбираться, карабкаться (что эти растения, собственно, и делают). На фото, кстати, «скрывается» и другое полезное выражение — присмотритесь внимательно к форме цветов bignone, камписа. Такие цветы во Франции называют fleurs à trompette, потому что по форме они похожи на музыкальный инструмент — une trompette, трубу. На этом пятиминутка ботаники закончена, 50 баллов Гриффиндору. #marseille_fucking_french #expression_fucking_french
  • Fucking French

    «Лаванда снижает тревожность» Я: #marseille_fucking_french #мемы_fucking_french P.S. Немножко об истинных причинах моего переезда в Марсель, mes gâtés. А кроме шуток — про то, почему именно Марсель завоевал мое сердечко, можно почитать, например, тут
  • Fucking French

    Фан-факт, mes gâtés: если вы, как и я, немножко «книжные черви» — и следите за франкоговорящими книжными блогерами, — вы могли видеть/слышать у них слово PAL. Пришло время узнать, что это. PAL — аббревиатура от pile à lire, и нет, это не то же самое, что книжный вишлист (хотя иногда la PAL и la wish-list используют как синонимы). Суть такая: когда человек говорит про sa PAL, он имеет в виду все книги, которые у него УЖЕ есть, но которые еще не прочитаны. Пример использования: « J'ai beaucoup de trésors dans ma PAL ». То есть, у говорящего в его PAL много trésors — «сокровищ», книжек. А когда речь идет про sa Wish-List, значит, имеются в виду книги, которые наш герой хотел бы приобрести — но пока не купил. И да, вы угадали, la Wish-List или wish-list — англицизм, и да, он активно используется. Такие вот книжные дела сегодня на этом канале. #expression_fucking_french
  • Fucking French

    Минутка прекрасного, камрады: только полюбуйтесь на этот готический шик прямо рядом с богемным cour Julien. Ииии у этого места немножко запутанная история — и (пока) туманное будущее. На самом деле это не средневековая церковь — а восхитительная неоготика, построенная dans les années 1860, то есть, в 60-е годы XIX века. Затем в 1935 году она была désacralisée — «десакрализирована» — и стала театром, потом стояла пустой и ветшала, но в прошлом году ее выкупила городская администрация. Говорят, тут планируют открыть нечто интересное, возможно, культурный центр — но что именно, пока неизвестно, и — интрига. Как говорится, qui vivra, verra — поживем-увидим. #marseille_fucking_french
  • Fucking French

    Знаете, какая самая частая отговорка у тех, кто хочет учить язык — но никак не возьмется? «У меня совсем нет времени». Спойлер, камрады: с образовательным проектом моей коллеги Айшету под названием Франшуша excuses уже не сработают. Обучение французскому там выглядит так: каждую неделю вы изучаете новую тему, например, тема следующей недели — музыка и в принципе что слушают французы самых разных возрастов. Вы смотрите видео, разбираетесь лексику, учитесь применять ее — нужно будет записывать войсы, а значит, много говорить, что несомненный плюс — и получаете фитбэк от преподавателей, а самое главное — идете в своем темпе и учите язык, когда вам удобно. Как видите, этот формат отлично подойдет и для самых занятых. Больше деталей можно узнать на страничке проекта Bonne chance, камрады! #реклама_fucking_french
  • Fucking French

    Рубрика «смолток с французскими соседями». Вхожу в подъезд, со мной — харизматичная французская бабуля с вайбами богемы, единственно, начинается « bonjour » — « bonjour », « ça va? » — « oui et vous? », а дальше бабуля переходит к главным темам дня: — Даааа, это лето будет страшным, обещают много canicules (периодов аномальной жары), в мире кризис, это fin du monde, конец света, уверяю вас Лифт останавливается на моем этаже, я уже на дне экзистенциального кризиса, тщетно пытаюсь понять, кто я, где я и зачем я, а бабуля между тем моментально расплывается в идеальной улыбке и спокойненько говорит: — Belle journée, прекрасного дня. Вот и поговорили. Пойду успокоительное выпью, что ли? #дорогой_дневник P.S. Писатели — это страшные люди, которые тайком записывают за всеми реплики, так что берегитесь, французские бабули, я взяла вас на карандаш
  • Fucking French

    Непостоянная рубрика « la langue française s’enrichit » — «французский язык обогащается». Спойлер: du coup — правда одно из самых популярных сегодня слов-паразитов, и может в разговорной речи означать и «вдруг», и «итак», и «вот почему», и тд. Кажется, принцип такой: в любой непонятной ситуации употребляй « du coup » (если что, это не всерьез, а из разряда вредных советов, камрады😅) #anna_raconte_fucking_french
  • Реклама

  • Fucking French

    Можно бесконечно наслаждаться тем, как течёт вода, как горит огонь и как появляется все больше крутых каналов по французскому в телеграме — например, таких @langue_de_lamour, как у Ольги, моей коллеги, преподавательницы французского. Фанфакт: Ольга уже 20 лет живет во Франции. Своих учеников она учит живому языку, на котором говорят современные французы, а в постах рассказывает про полезные и забавные выражения — например, знаете ли вы, что такое gober les mouches, камрады? — но это ещё не все. У нее есть свой онлайн-клуб для изучающих французский с очень необычной концепцией. Ольга проводит параллель между фитнесом и прокачкой языковых скиллов, и прямо сейчас ведёт набор на май. Чтобы принять участие в клубе, нужно иметь уровень B1 и выше — и, конечно, желание работать 💪🏼 Приятный бонус: каждому новому подписчику своего канала Ольга готова подарить разбор песни — для этого нужно обратиться к волшебному боту По-моему, щедрое предложение! #реклама_fucking_french
  • Fucking French

    Bonjour, mes gâtés! Спойлер: вообще gâté — это испорченный, например, enfant gâté — избалованный ребенок, но нет, не подумайте, я не хотела вас оскорбить. Просто у нас в Марселе ma gâtée и mon gâté — нежное обращение к приятельнице/приятелю, подруге/другу (или к парню/девушке). Его популяризировал один местный рэпер. Ходили даже слухи, что mon gâté и m’a gâtée вошли в словари, но пока, насколько я знаю, этого не произошло. Что ж, надеюсь, у вас будет отличный день сегодня, mes gâtés, и que la Force soit avec vous — и да пребудет с вами Сила! #marseille_fucking_french
  • Fucking French

    Спойлер. В видео выше крутая разговорная лексика, вот экспресс-разбор: ▫️Reuf — это сленговая форма (а, вернее, верлан) привычного frère. То есть, взяли frère, переставили слоги и вышло reuf (на всякий случай напомню, что вот в такой игре с перестановкой слогов и есть суть верлана). Короче, mon reuf или mon reufré — что-то вроде «мой братан» на языке четких французских пацанов ▫️Simer — опять сленг и опять верлан, это «перевернутое» merci, да-да, всего навсего. Еще могут использовать cimer или simère. ▫️Meuf — думаю, вы уже поняли, что и это верлан: meuf — «перевернутое» слово femme, только переводится скорее как девушка, чувиха Tu m’as vener — то же самое, что tu m’as énervé, ты меня взбесил. И да, vener — верлан (не опять, а снова) énervé еще можно встретить vénère ▫️Kiffer — здесь то же, что aimer, просто kiffer — сленг ▫️Je me casse — я сматываюсь, ухожу #blogueurs_fucking_french