Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.
Спойлер. В видео выше крутая разговорная лексика, вот экспресс-разбор:
▫️Reuf — это сленговая форма (а, вернее, верлан) привычного frère. То есть, взяли frère, переставили слоги и вышло reuf (на всякий случай напомню, что вот в такой игре с перестановкой слогов и есть суть верлана).
Короче, mon reuf или mon reufré — что-то вроде «мой братан» на языке четких французских пацанов
▫️Simer — опять сленг и опять верлан, это «перевернутое» merci, да-да, всего навсего. Еще могут использовать cimer или simère.
▫️Meuf — думаю, вы уже поняли, что и это верлан: meuf — «перевернутое» слово femme, только переводится скорее как девушка, чувиха
Tu m’as vener — то же самое, что tu m’as énervé, ты меня взбесил. И да, vener — верлан (не опять, а снова) énervé еще можно встретить vénère
▫️Kiffer — здесь то же, что aimer, просто kiffer — сленг
▫️Je me casse — я сматываюсь, ухожу
#blogueurs_fucking_french