Обложка канала

Fucking French

Маленькая Франция в вашем телефоне. Иронично о верлане, сленге, живом французском и жизни франко-русской семьи. Канал ведёт Аня Кавалли, журналистка и преподавательница французского.

Fucking French

4 года назад
Открыть в
А спонсор этого вечера — бесконечные сердечки (серьезно, камрады, в милой булочной по соседству даже хлеб испекли в форме сердечек). И раз уж от навязчивых сердечек не избавиться, я решила поделиться с вами субъективным топом из нескольких полезных и клевых expressions со словом cœur. Итак, c’est parti: 🖤Avoir du cœur au ventre — иметь сердце в животе Спокойно, никакой альтернативной анатомии на этом канале. Avoir du cœur au ventre означает всего лишь avoir du courage, быть смелым. Просто когда-то под ventre подразумевали не только живот, но и туловище в целом — теперь понятнее логика, да? 🖤Кстати, есть ещё одно выражение, которое тоже вполне себе можно употребить, когда мы говорим про храбреца. Речь про cœur de lion — львиное сердце (передаём пламенный привет неистовому Richard Cœur de Lion, Ричарду Львиному сердцу) 🖤Avoir le cœur sur la main — иметь сердце на ладони Как вы понимаете, это образное выражение (не опять, а снова), и означает оно être généreux — быть щедрым. Имеется в виду, что щедрый человек настолько готов помогать и делиться, что готов даже отдать свое сердце — буквально протянуть его на другому. 🖤У avoir le cœur sur la main есть, к слову, «сердечный» синоним avoir un cœur d'or — иметь золотое сердце. Такие дела. #anna_raconte_fucking_french