В Болгарии любят вино и пьют его в больших количествах. Но только сухое. Портвейны, хересы и пр. - огромнейшая редкость.
https://mitropost.ru/bolgarskoe-vino/
Люди старшего возраста помнят, как в советское время винные прилавки украшали зеленые бутылки с надписью "Медвежья кровь". Это было темно-красное, сухое болгарское вино.
"Первая чайная чашка была сделана в Кронштадте, на дне чашки был вид Кронштадта. Теперь часто случается, что в кафе из экономии в чашки наливают меньше заварки, чем должно быть. И потому, если чай слишком жидкий, посетитель может вызвать хозяина, показать ему на дно и сказать: "Вы можете видеть Кронштадт"".
(Александр Дюма-отец)
"Прихожу в Дом Герцена часа в четыре. Деньги у меня водятся. Подхожу к буфету. Мне нравятся стаканчики, именуемые лафитниками. Такая посудинка особенно аппетитно наполняется водкой. Два рубля стоит. На буфете закуска. Кильки, сардинки, мисочка с картофельным салатом, маринованные грибы. Выпиваю стаканчик. Крякаю, даже как-то рукой взмахиваю. Съедаю гриб величиной с избу. Волшебно зелен лук".
(Юрий Олеша)
Винен кебаб переводится с болгарского как "винное мясо". Это одно из популярнейших обеденных блюд. В него действительно добавляют вино.
mitropost.ru/vinnoe-…e-bljudo
Одно из любопытнейших обеденных болгарских блюд - винное мясо или винен кебаб. Внешне оно совершенно не соответствует своему названию. Где тут вино? Где кебаб? Это же мясо с рисом и подливкой, знакомое каждому россиянину еще с детских лет.
В дореволюционной России существовали специальные кареты для зимней перевозки живой стерляди. В них были вмонтированы небольшие бассейны с постоянным подогревом. Все другие сорта рыб считались не такими деликатесными, и их возили в замороженном виде.
"Вчера в ресторане "Петергоф" состоялся обед врачей выпуска 1908 года. По предложению г. Калашникова, была послана телеграмма Л. Н. Толстому следующего содержания: "Окончив университет в год, совпавший с вашим юбилеем восьмидесятилетия со дня рождения, медики московского университета, собравшись последний раз вместе, шлют свой горячий привет великому писателю земли русской"".
("Раннее утро", 1908)
"Один новоприбывший француз был крайне удивлен, читая на вывесках здешней столицы: Restauration (ресторация). Это в полном смысле язык, который Грибоедов назвал в шутку смесью французского с нижегородским. Restauration значит восстановление. Но трактир есть Restaurant. Господа русские и немецкие трактирщики! Исправьте ошибку и когда пишете не выдумывайте небывальщины".
("Северная пчела", 1840).
Реклама 1900 года. Балтийские сардинки (слева) и рижские шпроты (справа). И то, и другое - "в деликатесном масле". Да, именно так в то время и говорили - "сардинки", а не "сардины".
Брынза по-болгарски - сирене. Россияне старшего поколения знакомы с этим сирене еще с советских времен. Болгарская брынза продавалась в наших продуктовых магазинах и стоила 1 рубль 40 копеек за килограмм.
Чай пришел в Россию из Северного Китая, где его называли "ча-е". А в Западную Европу - из Южного Китая, там его называли "ти". До сих пор эти слова сохраняются.
"Вчера ночью загородном ресторане "Эльдорадо", в Петровском парке, произошел переполох. Один из посетителей некто Ф-в, вынимая из кармана портсигар, вместо него случайно вытащил револьвер, который обратно сунул в карман, причем произошел выстрел. Пуля попала в потолок, слегка ранив в щеку самого Ф."
("Московский листок", 1905)
У поэта Некрасова была собственная винокурня. Она располагалась в некрасовском имении Карабиха. Там, помимо всего прочего, производили ром из сахарного тростника. В год винокурня выдавала более двадцати тысяч литров бодрящих напитков.
Кюммель - крепкая тминная настойка. Павел Третьяков, основатель "Третьяковки", практически не употреблял алкоголь, но делал исключение для кюммеля. Он его смешивал с померанцевой (апельсиновой) настойкой.
Правда, вряд ли это был кюммель, состряпанный на водочном заводе купца Арсения Ярилова в селе Новоселовском.
Как в Болгарии едят баранину. Кстати, самый распространенный гарнир к баранине - рис, перемешанный с бараньими внутренностями.
https://mitropost.ru/bolgarskaya-baranina/
По-болгарски баранина – агнешко. Само слово "агнешко" происходит от "агнец", "ягненок". Считается, что взрослых баранов в Болгарии не готовят и на стол не подают.
"Десерт, или постольник, - последняя подача к окончанию стола, состоящая из овощей и всяких конфетов".
(Василий Левшин, "Руская поварня, или Наставление о приготовлении всякаго рода настоящих русских кушаньев и о заготовлении в прок разных припасов", 1816)