Bonjour à toutes et à tous!
Меня зовут Айшету, и я называю памплемусы грейпфрутами, очень переживаю,если в тексте не нахожу романских корней и активно преподаю французский. Здесь я бы хотела делиться с вами своими франкофильскими находками.
Я очень люблю все складывать,систематизировать и вообще с радостью бы работала в архиве,поэтому здесь обязательно будут рубрики,но об этом позднее.
Сначала про памплемусы. Так мы с французами называем грейпфруты, но вынуждена вас разочаровать слово было заимствовано из нидерландского и буквально переводится как "большой лимон". Вообще все словарные статьи на тему памплемусов меня ужасно расстроили. Он везде описывается как горький или в лучшем случае кислый и неприятный на вкус.
Вы,наверное, поняли уже,что у меня особые отношения с памплемусами и не только потому что они мне кажутся невероятно вкусными, но и потому что это одно из немногих русифицированных слов из моего детства, которые я употребляю по сей день.
Я выросла во франкоязычной среде, где соседствовали русский…