Обложка канала

Pamplemousse/французский язык

Делюсь своими франкофильскими наблюдениями.

Pamplemousse/французский язык

4 года назад
Открыть в
Предлагаю вам пройти тест какой(ая) вы хозяюшка? Традиционно во избежание недоразумений прокомментирую варианты ответов. 🌿 Вариант 1 с выражением mettre les petits plats dans les grands Un petit plat-это блюдо, приготовленное с особой любовью. Вы можете услышать: -Quel bon petit plat! Какое же вкусное блюдо! -On commande un petit plat pour ce soir? Закажем что-нибудь вкусненькое на вечер? Вообще прилагательное petit часто говорит не о размере, а об особом отношении к предмету обсуждения. Возьмем, к примеру un petit ami-молодой человек, être aux petits soins de quelqu'un- заботиться о ком-то. Un grand plat- это любая посуда, то есть буквально выражение означает "выставлять с любовью приготовленные блюда в тарелки", то есть принимать гостей с особой подготовкой,помпой. Сегодня выражение употребляется еще в более широком смысле-стараться изо всех сил,чтобы произвести на кого-то хорошее впечатление. Например, je veux vraiment que l'on m'embauche, alors je vais mettre les petits plats dans les grands. 🌿Вариант 2 sans chichi Происхождение у слова весьма неясное, так что не будем на этом заострять внимание. Скажу только,что это значит "без прентензий, реверансов и прочих условностей". Например, вы хотите позвать ваших франузских друзей на день рождения, но не хотели бы,чтобы это выглядело обязывающе.  Скажите:"On fera un repas entre amis,sans chichis". А теперь опрос!