Обложка канала

Pamplemousse/французский язык

Делюсь своими франкофильскими наблюдениями.

Pamplemousse/французский язык

4 года назад
Открыть в
Лето только началось, а я уже совершила роковые ошибки. Надеюсь этот пост поможет мне избежать их в следующем году. Каждое лето я достаю любимые босоножки, забываю о том,что они мне натирают, в итоге бегу в аптеку покупать пластырь. Дальше думаю,что было бы неплохо носить с собой холщевую сумку с запасной более разношенной парой обуви, но не делаю этого. А теперь давайте разберемся как же это сказать по-французски. 🌿 Пластырь-un sparadrap. Происхождение этого слова неизвестно, но я бы хотела обратить ваше внимание на корень un drap-простыня. Если отрезать от неё кусок, то можно и ногу ей обматать. Адепты образных техник запоминания обратите внимание. 🌿 Иметь мозоль на ногах-avoir une ampoule au pieds. В ampoule думаю,что вы узнали слова ампула, то есть флакон. Электрическая лампочка из-за похожей на флакон формы тоже  по-французски  называется une ampoule. Вообщем не имеет значения наполнения сосуда лишь бы он был. 🌿 Натирать ногу-frotter le pieds или  какую-то определенную часть тела- например, les chaussures me frottent le talon. 🌿 Холщевая сумка-un sac en tissu ou en toile 🌿 Иметь запасную пару обуви- avoir des chaussures de rechange Если хотите, то при помощи этого нехитрого запаса можете мне @ aishetu написать вашу историю прогулки по городу.