Обложка канала

Slang Bang! / Слэнг Бэнг!. Страница 27

79393 @slangbang

Каждый день мы публикуем странные, безумные и нетипичные слова английского языка.

  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Tsup! Ну что, готовы к порции романтики и розовых соплей? Тогда ловите подборку ко Дню святого Валентина:

    1) Mush – романтика.

    My teenage sister blushes every time we watch movies with lots of mush in them.

    2) Grouse – обниматься-целоваться.

    They were grousing in the back seat instead of watching a movie.

    3) Bill and coo – миловаться, ворковать.

    Keep an eye on those kids. They aren’t going to be satisfied with billing and cooing forever, you know.

    4) Have the hots for – «запасть», находить кого-то очень привлекательным.

    He’s the hots for the girl in his office.

    5) Smacker – звонкий или долгий поцелуй.

    She planted a smacker on his lips.

    Stay tuned!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hey there! На носу День святого Валентина, праздник, который довольно-таки успешно прижился у нас. И все же некоторые до сих пор воспринимают его с неприязнью не только потому, что мы живем в православной стране, но и из-за того, что все эти сердечки и мишура могут заставить загрустить тех, кто одинок.
    Давайте разберем несколько выражений на тему одиночества.

    1) Hard up – страдающий от одиночества.

    She must be hard up to date a jerk like that.

    2) Plough a lone(ly) furrow – «пахать одинокую борозду» в разговорном британском английском означает «действовать в одиночку, без посторонней помощи».

    He'd rather plough a lone furrow than ask for my assistance.

    3) Down in the mouth – упавший духом, загрустивший.

    He looked so down in the mouth on St. Valentine’s Day, maybe because he just broke up with his girlfriend.

    4) In a lonely fashion – в одиночестве.

    He lived his life in a lonely fashion.

    5) Off the beaten track – выражение может использоваться как по отношению к месту (в значении « глушь», «место на отшибе»), так и для описания оригинального человека, идущего не по проторенной дорожке, а выбирающего свой путь.

    Get off the beaten track and try to do what you enjoy without thinking about others.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Tsup guys! В прошлом выпуске мы говорили о различиях в образе жизни, а сегодня, продолжая эту тему, разберем несколько разговорных выражений о том, как и где можно жить, особенно если вы еще не успели где-то прочно обосноваться.

    1) Bach/batch (it) – жить по-холостяцки (от слова “bachelor” – холостяк).

    I tried to bach it for a while and I really enjoyed it.

    2) Buddy up (with someone) – этот фразовый глагол не только означает «подружиться», но и «делить жилье с другими людьми», «вести общее хозяйство».

    When we just moved to this city, neither of us had enough money to make both ends meet, so we had to buddy up.

    3) Flop – место для ночлега, обычно не самое приятное. Кстати, дешевый хостел в разговорном английском называется “flophouse”.

    The old tramp was looking for a flop for the night.

    4) Crash pad - место, где можно переночевать без заблаговременного предупреждения хозяев.

    I gotta find a crash pad for tonight.

    5) Crib – детской кроваткой в разговорном английском называют крышу над головой.

    Where’s your crib, man?

    Cheers!
  • Реклама

  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Отгадаете, что это? Это палочка для выдувания мыльных пузырей от Tiffany за 21 тысячу рублей! Вы вряд ли увидели бы такое, если б не Булка.

    У @bulkamulka всегда всё свежее, горячее, ароматное: от смешных нарядов с недели мод и рекомендаций сериалов до ресторанов Амстердама, булочных Милана и супергеройских тренировок от Криса Хемсворта (жим-жим Тора из Marvel).

    Посмотрите, какой лайфстайл в мире - @bulkamulka

    #реклама
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    What’s poppin’? В понедельник мы часто публикуем выпуски о работе, хотя среди вас наверняка есть те, кто не подчиняется стандартному расписанию nine-to-five job. Разберем несколько выражений на тему образа жизни!

    1) Drop out – забить на конвенциональный сценарий и отправиться заниматься тем, что душе угодно.

    Sometimes I just want to drop out and open a pottery studio.

    2) Fat city – состояние комфорта и достатка.

    She’s living in fat city ever since she inherited her fortune.

    3) Easy street – синоним предыдущего выражения. Беззаботная, лишенная мыслей о материальных проблемах жизнь.

    Since childhood she has been living on easy streets, that’s why she can’t understand why I work so hard to scrape a living.

    4) Сruise – идти по жизни не спеша, плыть по течению, помня о том, что главное – это собственный комфорт.

    I just want to get a break from all this hustle and cruise for a while.

    5) Affluenza – слово, произошедшее в результате сращения “influenza” – грипп и “affluence” – богатство, изобилие. Озабоченность своим материальным положением и, как следствие этого беспокойства, вкалывание на работе до седьмого пота, чтобы позволить себе то, что есть у представителей upper-middle и upper классов.

    The scale of modern life's overconsumption results in affluenza and satiation.
    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hiya! Наша команда запустила yourcareer.ru/ – портал, где можно найти отзывы о работе в крупных компаниях, зарплате и процессе отбора, и оставить анонимный отзыв о нынешнем или бывшем работодателе.

    Зачем нужен сайт? Он делает рынок найма прозрачнее и помогает кандидатам. Вы заранее узнаете среднюю зарплату на разных должностях в крупных компаниях. Можете выяснить, не недоплачивает ли вам работодатель. Читаете честные отзывы о рабочем климате, начальстве, work-life balance. Лучше готовитесь к отбору благодаря советам опытных карьеристов. И делитесь своими знаниями и опытом с другими.

    Будем благодарны каждому, кто оставит на сайте отзыв о бывшем или нынешнем работодателе, ЗП и отборе: yourcareer.ru. И делимся тематической подборкой сленга о работе и зарплате.

    1) Racket – любая работа или бизнес.

    I’ve been in this racket for ten years and never made any money.

    2) Land a job – устроиться на работу.

    I finally managed to land a job at the company I wanted.

    3) Take-home pay - «чистые». Деньги, которые получает сотрудник после вычета налогов. Не сленг, но знать полезно.

    They consider their take-home pay too low because of high taxes.

    4) Golden hello – кругленькая сумма, которая выплачивается желанному кадру при приеме на работу в качестве премии.

    I am expecting a very generous golden hello from my new company.

    5) Hold down a job - держаться за свою должность.

    Despite all his efforts, he couldn’t hold down a job.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hey, what’s eating you? Устали, чувствуете, что нервы на пределе, и ждете-не дождетесь выходных? Ловите подборку разговорных выражений, тренировка которых поможет выпустить пар.

    1) Gripe one’s soul – раздражать.

    These constant calls are really griping my soul!

    2) Harsh toke – кто-то или что-то, вызывающие неприязнь.

    You can be a harsh toke when you are not in the mood.

    3) Lump it! – восклицание, уместное в ситуации, когда вы хотите прекратить разговор и заставить человека умолкнуть, понимая бессмысленность дальнейшего диалога. Можно использовать в составе более распространенной фразы “like it or lump it”:

    Like it or lump it, we will implement a new company policy this month.

    4) Pesky – назойливый, надоедливый.

    I’ve had a pesky headache all morning.

    5) Drop dead! – восклицание, которое можно перевести как: «Утихни!» или «Отвали!». Уместно в ситуации, когда кто-то вас совсем доконал.

    I don’t care what you think about my life. Just drop dead!

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hey! How is it going? Не бойтесь включать в свою речь устойчивые выражения, даже если вы пока не очень свободно говорите по-английски. Существуют очень простые и понятные идиомы, которые под силу освоить даже новичку - в доказательство вот вам пять примеров со словом “all”. Куда уж проще, правда?

    1) Be-all and end-all – что-то чрезвычайно важное, основополагающее. Это словосочетание можно использовать и в отношении человека, который близок к совершенству и является ролевой моделью говорящего.

    He is obsessed with playing golf, it is the be-all and end-all of his life.

    2) Go all out – лезть из кожи вон, заниматься чем-то с отдачей и энтузиазмом.

    We will go all out to pass our finals.

    3) A know-it-all – эрудит или просто умник, которому кажется, что он знает ответ на все.

    Stop being such a know-it-all and listen to your best friend’s advice.

    4) All the rage – популярный (чаще всего о модных тенденциях).

    I miss the time when long hair for men was all the rage.

    5) Pull out all the stops - использовать все доступные ресурсы для достижения цели, стараться изо всех сил.

    I pulled out all the stops to win this competition.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Tsup guys! В сегодняшней подборке собрано еще несколько слов, которые made their way to Oxford English Dictionary. На этот раз мы поговорим о тех словах, которые получились в результате сложения двух других слов.

    1) Masstige – “masses” +“prestige”. Вещь, которая произведена массово, но обладает налетом роскоши, вселяя в ее обладателей уверенность, что они приобрели эксклюзивный товар.

    Top designers are creating masstige lines to attract more customers.

    2) Ransomware – “ransom”(“выкуп”) и “software”. Вредоносная компьютерная программа, вымогающая у пользователя деньги.

    That ransomware tried to force me to pay back a hacker to unlock my computer.

    3) Humblebrag – слово, которое получилось в результате сращения
    “humble” (“скромный”) и “brag” (“хвастаться”). “Humblebrag” – прибедняться, жаловаться на свои незначительные недостатки, чтобы тем самым подчеркнуть собственное совершенство.

    She humblebragged about her awful shape of nails the whole day.

    4) Hangry – сложение слов “hungry” и “angry”. Чувство злости, просыпающееся вследствие голода.

    I get hangry if I miss my breakfast.

    5) Neckbeard – физически непривлекательный мужчина, который все время проводит онлайн, попутно отращивая растительность на подбородке и шее, потому что ему наплевать на стандарты красоты и контакты с внешним миром.

    Before that blind date I expected him to be an intelligent and charming man, but when I came to the bar I saw a balding and overweight neckbeard.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    What’s cooking? За прошедший год в английском языке появилось множество новых слов и выражений, но только некоторым из них удается прочно закрепиться. Сегодня разберем несколько слов, которые на сегодняшний дей не просто органично вплелись в нашу речь, но вошли в словарь.

    1) Welp – это междометие постепенно вытесняет “well” в интернет-коммуникации, особенно в ситуациях, когда хочется выразить разочарование или ввести новую информацию.

    Welp, I think we failed our entrance exams. Let’s try harder next time.

    2) Bingeable – что-то, к чему стоит возвращаться. Например, так говорят о фильмах и сериалах, которые можно пересматривать бесконечно.

    «Sex and the City» is the most bingeable TV show of all time for me.

    3) Nothingburger – что-то незначительное и пустое.

    His speech was full of nothingburger jokes.

    4) Bongga – яркий, экстравагантный и очень дорогой.

    I want my wedding dress to be extra bongga.

    5) Laggy – работающий с задержкой, подтормаживающий – обычно так описывают нестабильное интернет-соединение или подвисающий компьютер.

    The camera movement in this game has been a bit laggy.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Don’t miss out on this! Ребята из «Щепотки соли» уже несколько лет делают мегакрутой и полезный проект – социальную игру в реальности FriendZone.

    Игра – must для вас, если вы хотите:

    1) расширить круг общения и добавить в него больше интересных людей, любящих саморазвитие (в игре участвуют самые разные люди – от студентов до топ-менеджеров, от программистов до филологов)

    2) прокачать свои навыки рационального мышления, научиться бороться с прокрастинацией, снизить тревожность (для этого в игре есть специальные задания, разработанные экспертами)

    3) изменить жизнь к лучшему (свой характер, карьеру, отношения и т.д.) без мучительных напряжений силы воли – вместо этого достаточно проходить интересные квесты в игре.

    Суть игры: телеграм-бот регулярно присылает вам задания, которые надо выполнять одному или с другими живыми игроками. Задания разработаны экспертами в разных сферах: а) дипломированными психологами; б) проектными менеджерами с опытом в бизнесе; в) руководителями движения рационалистов Less Wrong.

    Игра проходит в офлайне для жителей Москвы, Питера и Берлина, остальные могут пройти её в онлайне. Очень советуем: https://goo.gl/AnnbZj. Кстати, по промокоду MUSTREADER вам дадут скидку 500 рублей.
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    TGIF! Кажется, у нас давненько не было классической пятничной подборки, так что ловите несколько выражений на тему тусовок.

    1) Go to town – делать что-либо «без тормозов» (выражение касается не только развлечений, а любой активности, которой занимаются с энтузиазмом).

    The really went to town with all these wedding decorations.

    2) Bash – сумаcшедшая вечеринка.

    What a bash we had last night!

    3) Party-hearty – отмечать какое-то событие.

    Let’s call it a day and party-hearty.

    4) Blow/blow-out – вечеринка с большим количеством алкоголя.

    Will you come to my blow-out tonight?

    5) Hop – танцульки.

    The hop was a lot of fun, I really liked the music there.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Tsup guys! Вот и подошел к концу январь, остался один короткий месяц до весны! Позади праздники, подарки, составление и нарушение новогодних резолюций, попытки влиться в работу и вернуть режим - непростой выдался месяц, зато сколько забавных слов существует для описания всех этих явлений.

    1) Januweary – январь, который порядком надоел морозами и короткими световыми днями (“weary” – утомительный).

    Every December I get so excited about holidays, but then I am suffering from fatigue in Januweary.

    2) White elephant – подарок, обычно довольно дорогой, который и выкинуть жалко, и девать некуда.

    Being a vegetarian, I don't want to inherit such a white elephant as my aunt’s fur coat.

    3) January pants – одежда, которую приходится носить до тех пор, пока не удается прийти в форму после новогодних праздников.

    I always try to buy the cheapest January pants thinking that I will be wearing them for a week after Christmas, but then I can't get rid of them till spring.

    4) Postsantum depression – печаль и апатия, приходящие в первые рабочие дни после новогодних праздников.

    I spend the whole January recovering from postsantum depression.

    5) Fink out – нарушать данные обещания.

    We made a New Year resolution to give up smoking altogether, but John finked out on the 2nd of January.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    What’s poppin’? Ну что, хватит грустного сленга про болезни? Давайте посмотрим на выражения, которые пригодятся тем, кто идет на поправку.

    1) A clean bill of health – вердикт врача, что с пациентом все в порядке.

    Despite being so unnerved about the appointment, she has been given a clean bill of health.

    2) In the pink – здоровый, чувствующий себя хорошо.

    He recovered from his surgery and is now in the pink.

    2) In action – на ногах, здоровый.

    Doctor, please, when will she be in action again?

    3) In fine/good fettle – полный сил, выглядящий здоровым и свежим.

    She was in fine fettle when I last saw her.

    4) Be alive and well/kicking – живой и здоровый.

    He called me swearing that he was alive and kicking and ready to run a marathon.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Tsup guys! Сегодня мы продолжим говорить о здоровье и узнаем, как донести до окружающих, что вы заболели или просто чувствуете упадок сил, но слово "unwell" вам уже порядком надоело.

    1) Crunchy – уставший и потому чувствующий себя неважно.

    I feel so crunchy after this working week so I am going to stay home tonight.

    2) Feeble – синоним слова “crunchy” – вялый, изможденный.

    3) Pinched – бледный, изнуренный.

    He had that pinched look that suggests lack of nourishment.

    4) Off colour – чувствующий недомогание.

    I am feeling a bit off colour, can I go home?

    5) Torn down – больной, в неважном состоянии.

    I couldn’t go to work because I was torn down.

    Take care!
  • Реклама

  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hello there! Как ни печально признавать, но в это время года особенно актуальным становится сленг, связанный с недомоганием и простудными заболеваниями. Даже если у вас богатырское здоровье, уметь описать свое самочувствие и объясниться в аптеке за рубежом – крайне полезный навык.

    1) Hack – кашель.

    I got a nasty hack because of sitting in front of an open window.

    2) Bug – простуда, грипп.

    There is a nasty bug going round.

    3) Toss off – противостоять болезни.

    I tried to toss a cold off right away, but eventually I was down with the flu.

    4) Take a turn for the worse – ухудшиться, обостриться (о болезни).

    I caught a little cold but then it took a turn for the worse, and I had to go to the doctor’s.

    5) Under the weather – чувствующий недомогание, нездоровый.

    I felt sort of under the weather yesterday, so I decided to stay home.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hi everyone! Поздравляем вас с Днем студента и, конечно, с приходом пятницы! Ловите тематический выпуск об университетских буднях.

    1) Frosh – студент-первокурсник.

    You can’t tell that he is a frosh, he looks much older.

    2) Throat – студент-отличник, одержимый желанием обойти товарищей и быть лучшим (от слова “cut-throat” – ожесточенный, безжалостный).

    As I expected, all the throats got excellent marks.

    3) Wonk – ботаник.

    This wonk is always studying all night long while others are hanging out at some party.

    4) Oil it – более краткий аналог идиомы “burn the midnight oil” – учиться ночами.

    I have an exam tomorrow, and I really have to oil it tonight.

    5) Grunt – работоспособный студент.

    He has gained the reputation of being a grunt, so he could chill till his graduation.

    Cheers!
  • Slang Bang! / Слэнг Бэнг!

    Hey guys! В такое время года больше всего хочется обложиться подушками, завернуться в теплый плед, положить на грудь кота и ждать весны. Давайте поговорим о выражениях, связанных с теплом и уютом.

    1) Comfy – сокращение от “comfortable”, встречающееся в разговорном английском.

    This is a very comfy sofa.

    2) Snugglebum – “snuggle” – уютно устроиться, например, свернувшись калачиком или прильнув к подушке или пушистому коту. “Snugglebum” – это человек-печка, к которому можно прижаться зимним вечером.

    Let’s spend the weekend watching movies and being snugglebums.

    3) Easy street – место, состояние, период в жизни, которые заставляют чувствовать себя спокойно и легко.

    Easy street is exactly what I want out of life.

    4) Down with something – обычно используется с глаголом “get” и означает «чувствовать себя комфортно», «устроиться поудобнее». Здесь стоит обращать особое внимание на контекст, поскольку у выражения есть и второе значение – заболеть.

    Let’s get down with some relaxing music.

    5) Warm as toast – ощущающий приятное тепло.

    After a long walk we were warm as toast in front of the fire.

    Cheers!