Обложка канала

Гапонова и её английский. Страница 10

18425 @gaponova

Репетитор вещает: канал о том, как устроен английский. Разборы видео и статей - чтобы начать читать и слушать на английском или поддерживать уровень.

  • Гапонова и её английский

    НИЧЕГО НЕ СЛЫШУ Я про сериалы ещё напишу, а пока что - про понимание на слух в целом. Почему человек «ничего не понимает» (якобы), когда слушает речь на иностранном языке? 1. Неправильно интерпретирует, что есть «слышать». Хочет от себя чего-то другого. Многие любят расстраиваться, когда не поняли 2 слова за целую лекцию. 2. Плохо различает произношение слов в речи. Слова знает, когда их говорят – не узнает. 3. Не различает слияния между словами, изменения звуков в быстрой речи, проглатывания. 4. Общается только со своими: русскоязычный (например) учитель, русскоязычные соседи по парте. У всех одни и те же типичные ошибки произношения. Учителя и одногруппника отлично понятно, иностранца – мимо, будто на другом языке говорит. Не обольщайтесь, у французов/итальянцев/китайцев точно так же. 5. Не хватает объема английского, попавшего в мозг. Тупо опыт. Это как современный deep learning. Мозг начинает бодро и без косяков анализировать входящую информацию, если перед этим ему дали переварить действительно BIG data. 6. Может, просто знает мало слов. Если не знать 7 из 10 слов в предложении – понять сложно. Но все начинают именно с этого, а это редко главная проблема. Поэтому ставлю в конец. Буду всю эту неделю рассказывать, что делать с каждым из этик пунктов. Ну разве что завтра ещё устроим здесь "вестник феминизма". Какой пункт вам отзывается? В чём-то себя узнаёте?
  • Гапонова и её английский

    Отзывы о занятиях в группах Анны Шишовой
  • Гапонова и её английский

    Преподаватель Евгении (кейс выше) - Анна Шишова. Анна — Преподаватель английского языка с опытом работы 17 лет — Закончила Санкт-Петербургский государственный университет, факультет международных отношений — Сертификат CELTA (Cambridge Certificate of English Language Teaching to Adults) У Анны сейчас есть места в следующих группах: Уровень Elementary: вечер • ПН+СР 18:00 (конец уровня) • ВТ+ЧТ 18:00 (конец) Уровень Pre-Intermediate: вечер • Вт+Чт 20:00 (конец уровня) Записывайтесь! В каких еще группах есть маста, можно посмотреть в посте или на сайте. Речь здесь про Full English Course: - 2 раза в неделю по 90 минут - Zoom - гуппы до 8 человек - 13 300р./10 занятий
  • Реклама

  • Гапонова и её английский

    кейс нашей студентки
  • Гапонова и её английский

    Перед началом новой недели вспомним пройденное ранее. Выберите правильный вариант ответа:
  • Гапонова и её английский

    TALKING ABOUT BOOKS II Продолжаем разговор о книгах. Несколько выражений в копилку лексики о любви к чтению: to curl up with a book – свернуться калачиком с книгой/устроиться поудобнее с книгой в руках • Some days, I just want to stay home and curl up with a good book. – Иногда я просто хочу остаться дома и почитать книгу. unraveling of the plot – раскрытие сюжета • The slow unraveling of the plot leads us deeper into a rabbit hole. – Медленное раскрытие сюжета уводит нас все глубже в кроличью нору. a gripping story – захватывающая история • Tara Westover turned memories about her upbringing in a strict Mormon household into the gripping story "Educated". – Тара Вестовер превратила воспоминания о своем воспитании в строгой мормонской семье в захватывающую историю. * здесь надо отличать песню от книги. Когда к вам прицепилась мелодия, и вы никак не можете перестать её играть в голове, то это a catchy tune а книга, которую вы не можете положить, хотя уже надо было ложиться спать 2 часа назад - это a gripping book
    Гапонова и её английский

    TALKING ABOUT BOOKS Поговорим о любви к чтению и книгах, которые надолго остаются в памяти. voracious reader UK /vəˈreɪ.ʃəs ˈriː.dər/ US /vəˈreɪ.ʃəs ˈriː.dɚ/ – ненасытный читатель • From an early age he was a voracious reader, and his parents encouraged him in his pursuit of the literary arts. – С самого детства он был ненасытным читателем, и родители поощряли его увлечение литературой. bookworm UK /ˈbʊk.wɜːm/ US /ˈbʊk.wɝːm/ – книжный червь, книголюб • The new bookstore is the absolute paradise for bookworms. – Новый книжный магазин – настоящий рай для книголюбов. page-turner UK /ˈpeɪdʒˌtɜː.nər/ US /ˈpeɪdʒˌtɝː.nɚ/ – книга, от чтения которой невозможно оторваться • Each of the Harry Potter books is a real page-turner for me, even after all this time. Always. — Каждая из книг о Гарри Поттере – моя любимая, даже спустя столько времени. Всегда. tearjerker UK /ˈtɪəˌdʒɜː.kər/ US /ˈtɪrˌdʒɝː.kɚ/ – книга/фильма/спектакль и душещипательным сюжетом. • I spent a pile of tissues while reading "Museum of Innocence".…

    Telegram
  • Гапонова и её английский

    А ЧТО ВЫ ДЕЛАЕТЕ ЗАВТРА УТРОМ? Я хочу вам признаться. Я очень многое откладываю «на потом». Потом запишусь в бассейн (на удивление), напишу клиенту, которому нужны корпоративные занятия. Всё время что-то “потом”. Потому что начинать новое - страшно. Иногда страшно только от того, что непонятно. Пугает не само действие, а неопределённость и неизвестность. Мы все боимся себя и своих возможностей. Что вы откладываете на потом? Самое главное, что мы с вами откладываем, - это свою лучшую жизнь. Пора это изменить, посмотреть в глаза своему страху и идти вперед. Потому что мы идём не в одиночку. Когда есть человек, который ведет тебя за руку, путь становится легче, быстрее и интереснее В английском преподаватель - ваш человек. Преподаватель так же боится, иногда ошибается, но учится и идёт вперед, и готов вести вас за собой. Потому что наши преподаватели - лучшие в своем деле. Для самых смелых - прямо завтра у нас есть места в Разговорных клубах: Speaking Club Pre-Intermediate (Екатерина Баранова) СБ 10:00 🔥 СБ 11:00 🔥 Speaking Club Intermediate (София Сладкова) СБ 11:10 🔥 Speaking Club Upper-Intermediate (София Сладкова) ПН 19:00 Speaking Club Advanced (Rachel Upton) ВТ 12:00 Занимайте своё место!
  • Гапонова и её английский

    HAIR Здесь дело такое, когда мы говорим в целом, типа «У нее густые волосы», или «темные волосы», или «хочу убрать волосы, но забыла резинку» - это все мы про волосы неисчисляемые. Как субстанция. Вам же нормально, что рис – it. Вы же рисины не считаете? Вот и волосы – как рис, «густой волос». She´s got thick hair. = Her hair is thick. IS! I want to put my hair up, but I’ve forgotten an elastic for it. – IT! НО! Когда вы в ресторане находите 2 волоса в супе, вы уже вступаете в ними в индивидуальное взаимодействие. Они уже не часть «неисчисляемого». Здесь 2 – это уже много. Поэтому в этой ситуации мы начинаем их считать: I found a hair in my soup. A! hair I found two hairs in my salad.
  • Гапонова и её английский

    ВСЁ ЗАПОМНИТЬ НЕРЕАЛЬНО У меня в группе сегодня было повторение. То есть кусочек теста, кусочек повторения лексики юнита - всё такое. Зачем целый урок на такое? ⁃ Повторение = закрепление. Повторять материал надо обязательно. ⁃ Форма теста очень хорошо подходит для того, чтобы признать достижения. Мы с вами все такие взрослые, но верь приятно же посмотреть и “о! Фига я могу! А месяц назад я ничего из этого сказать не мог!” Подводные камни: 1. Надо задачу на тест ставить типа “если вы делаете 70%, то вы просто супер-герои!” Никогда не 100%! 100% - это всегда фантастика нереальная, а значит что? Ведёт к расстройству от невыполненности. Так что ставим задачу на 70% и планомерно радостно растём; Я так в трекере привычек ставлю задачу 70% - и тогда спокойно привыкаю к привычкам и не бросаю, если день выпал. Просто делаю дальше. Очень советую 70%, мне прямо нравится. Запомнить все 100% слов - НЕРЕАЛЬНО, нужно отстать от себя и не ругать себя, если что то забыли. Даже так: чем больше вы себя хвалите, тем больше слов у вас будет запоминаться /и взмахнула волшебной палочкой/. 2. Тесты - скучно. Надо разбавлять повторение так, чтобы было бодро даже в 8:30 утра (а у кого-то в группе это аж 6:30). Как? Ну вот вы к нам придёте учиться преподавать - мы всё тогда и расскажем. А пока что такие штуки - это темы внутренних методических воркшопов для наших преподавателей. 3. Моё личное: на 16 году преподавания я поняла, что плохо умею хвалить людей. У меня дежурные фразы, которые студенты слушают, как белый шум. Это будет мой личный action point: научиться хвалить, но с чётким указанием на то, в чём именно прогресс. Чтобы с такой похвалой ещё бы и не поспорить было. И тогда студентам учиться будет ещё бодрее. Я сегодня отправила свой “тестово-повторенческий” урок на обзервацию: это когда план детально прописан, урок проведен, написана “рефлексия” (что получилось / не получилось / что бы исправила и тд) и всё это под лупой рассматривает наша самая крутая Director of Studies Мария Волкотруб. Урок разбирается с точки зрения 50 пунктов по методике, потом совместное обсуждение и неизменные советы, что докрутить. Вот и обсудим, как я хвалю. Обзервации и методические воркшопы - самая ценная часть внутреннего общения преподавателей. У всех преподавание постепенно подтягивается к самым высоким стандартам по Кембриджу. Ну и как преподаватель, тоже их прохожу все в полной мере. Чуть-чуть блатная, конечно, но всё равно стараюсь. Пользы - вагон. Где меня еще так научат?
  • Гапонова и её английский

    За что я и люблю наши занятия в Вашей школе. Много школ и курсов, если честно, было в моей практике. Но тут именно то, что действительно работает
  • Гапонова и её английский

    🙏🏻
  • Гапонова и её английский

    ИСПРАВИТЬ ВСЕ ОШИБКИ У меня есть невесёлое развлечение: смотреть на возражения студентов, которые чем-то недовольны, и печально вздыхать. Печально - потому что часто невозможно переубедить. Ну любит человек Бонк, переводной метод и всё такое. #ненадотак Некоторые пробуют-пробуют, потом распробуют, и им начинают нравиться наши методы. Наши - это классика коммуникативной методики по Кембриджу. А кто-то пойдёт заниматься именно так, как ему нравится. И это тоже ок. Итак, сегодня расскажу про одну претензию: Преподаватель не исправляет все мои ошибки. Звучит так, будто изучение языка - это получить в руки мешанину, которую надо рассортировать. А откуда мешанина возьмется? Есть редкие люди, которые попали в страну, начали общаться, чтобы выжить. В результате говорят бодро, но надо именно чистить мешанину. Это очень редкий случай, честно. Обычная ситуация: язык учится последовательно. Для того, чтобы появился материал для исправления, его надо как-то в голову закинуть. И тут функция преподавателя №1: давать материал для использования, создавать ситуацию, чтобы вывести в речь. И в этой ситуации всё внимание - на новый материал / конструкцию / функцию. Только на этот новый материал! И исправляем мы ошибки только в этой новой конструкции, потому что именно её надо не расплескать и вынести в урока в качестве основного приобретения. Функция преподавателя №2: дать площадку, чтобы разговориться aka преодолеть языковой барьер. Языковой барьер - это страх ошибки, провала, позора. Как вы думаете, стоит ли человека тыкать в каждое второе слово носом? Нет, не сейчас. Когда стоит задача “преодолеть языковой барьер”, преподаватель исправляет только те ошибки, которые мешают пониманию смысла сказанного. Задачка со звездочкой: как вы думаете, кто хочет, чтобы исправляли ВСЕ ошибки? Как раз студентка, у которой проблемы со свободным говорением. Ей в идеале надо преодолевать стыд и страх, но она стремится подстелить соломки чужими руками и добиться от преподавателя, чтобы тот сделал ей идеальную грамотность (магией, наверное). Видите противоречие? Самое привычное - избегать ошибок. В школе оценки ставили за отсутствие ошибок, а не за решение коммуникативной задачи, к сожалению. Даже если преподаватель прямо сейчас выдаёт delayed feedback (отложенную обратную связь), то функция №3 в этом контексте: указать на те ошибки, которые реально осмыслить по уровню. То есть не ВСЕ, а штук 10 на всю группу на весь последний кусок Speaking Practice, и именно такие, которые сейчас студентам реально понять и простить, осмыслить и сразу применять знания. ВСЕ ошибки исправлять? Да мы же заковыряемся на все 90 минут! Пощадите!
  • Гапонова и её английский

    ПОДДЕРЖАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ У меня тут был вопрос от коллеги-преподавателя: “А как ты поддерживаешь уровень английского?” Ситуация: преподаватели часто вынуждены упрощать язык во время занятий, чтобы студентам было по уровню понятно. Но это и не только для преподавателей проблема, язык у всех быстро вымывает. Как поддерживаю? ⁃ Учусь английскому, вписываюсь в разные группы ⁃ С людьми разговариваю на английском ⁃ Всё остальное - пассивный язык: книги, например, в моём случае Мы сделали Разговорные Клубы - как раз для тех, кто хочет именно поддерживать язык, но при этом без большой нагрузки. Для высоких уровней у нас есть группа, которую ведёт наша замечательная и душевная Рейчел: Speaking Club Advanced (Rachel Upton) ВТ 12:00 5800₽ / 4 занятия Это завтра! Проходить вступительное тестирование не нужно. Просто оплачиваете и завтра по ссылке присоединяетесь к занятию в зуме. Если у вас есть сомнения, какой у вас уровень, потыкайте тест в Кембридже, пожалуйста. Какие ещё места есть прямо сейчас? Speaking Club Pre-Intermediate (Екатерина Баранова) СБ 10:00 СБ 11:00 Speaking Club Intermediate (София Сладкова) СБ 11:10 Speaking Club Upper-Intermediate (София Сладкова) ПН 19:00 3800₽ / 4 занятия ЗАПИСАТЬСЯ В РАЗГОВОРНЫЙ КЛУБ *Если вы хотите более интенсивных занятий (2 раза в неделею в группе по учебнику), посмотрите места в группах вот здесь.
  • Гапонова и её английский

    Суббота – время повторять пройденную лексику. Выберите наиболее подходящий вариант ответа 👇🏻
  • Гапонова и её английский

    ТЕРЯЮ ВРЕМЯ Две цитаты от наших студентов про работу в паре на этой неделе. «Когда я слушаю других я теряю время» «Мы с Ксенией делали это упражнение паре два года назад. И я помню, как она вспомнила это слово, а я нет. И я так разозлилась на себя, что я не помню, что решила точно его запомнить.» Парная работа - это намного больше касаний одной и той же лексики: Instruction от преподавателя Подумать над упражнением молча В паре обсудить Самое сложное обсудить всей группой Придумать новые упражнения с этими же словами Внимательно выслушать варианты этих предложений от партнера. Запомнить. В групповом обсуждении партнёр перескажет ваше предложение, а вы проверите, правильно ли сказал. Свободное обсуждение: вы обсуждаете такие вопросы, что без этих слов (target language) не обойтись. Говорите сами, слушаете мнение партнера. Всё это время мозг активно пользуется новым словом = запоминает. Подчеркнутое реально только в парах. И мы даже не начали обсуждать эмоциональное. Теряете время? Ну ок, идите туда, где «более эффективно». Видимо, это означает огромное количество новой лексики без отработки. Автор цитаты номер 1 быстро покинула группу и нашла иной путь учить английский. А занятия с отработкой лексики со всех сторон у нас проходят в группах, где много парной работы. И те, кто остаются с нами надолго, могут похвастаться планомерным ростом уровня английского. Попасть в группу можно так: вы записываетесь в группу, где есть места, или в список ожидания (бесплатно) здесь Мы приглашаем вас в группу, когда освобождаемся место. Вы проходите собеседование, общаетесь с преподавателем и вместе решаете, подходит ли вам группа.
    Онлайн-курс английского языка в группах

    Курс разговорного английского по учебнику Outcomes. Эффективные онлайн-курсы английского языка для взрослых от Школы Елены Гапоновой

    gaponova.school
  • Реклама

  • Гапонова и её английский

    TALKING ABOUT BOOKS Поговорим о любви к чтению и книгах, которые надолго остаются в памяти. voracious reader UK /vəˈreɪ.ʃəs ˈriː.dər/ US /vəˈreɪ.ʃəs ˈriː.dɚ/ – ненасытный читатель • From an early age he was a voracious reader, and his parents encouraged him in his pursuit of the literary arts. – С самого детства он был ненасытным читателем, и родители поощряли его увлечение литературой. bookworm UK /ˈbʊk.wɜːm/ US /ˈbʊk.wɝːm/ – книжный червь, книголюб • The new bookstore is the absolute paradise for bookworms. – Новый книжный магазин – настоящий рай для книголюбов. page-turner UK /ˈpeɪdʒˌtɜː.nər/ US /ˈpeɪdʒˌtɝː.nɚ/ – книга, от чтения которой невозможно оторваться • Each of the Harry Potter books is a real page-turner for me, even after all this time. Always. — Каждая из книг о Гарри Поттере – моя любимая, даже спустя столько времени. Всегда. tearjerker UK /ˈtɪəˌdʒɜː.kər/ US /ˈtɪrˌdʒɝː.kɚ/ – книга/фильма/спектакль и душещипательным сюжетом. • I spent a pile of tissues while reading "Museum of Innocence". The novel is a real tearjerker. – Я потратил уйму носовых платков во время чтения “Музея невинности”. В комментариях приветствуются книжные рекомендации in English.
  • Гапонова и её английский

    ИНДИВИДУАЛЬНЫЕ ЗАНЯТИЯ VS ГРУППОВЫЕ Нам периодически прилетают запросы на индивидуальные занятия. А мы зовём в группу - по умолчанию. Некоторые считают, что индивидуально - заведомо лучше + скаенги всякие сильно влияют на то, что считается нормой на рынке. Давайте посмотрим, в каких ситуациях какие отличия. 1. Специфический точечный запрос: потренировать выступление на конференцию / подготовиться к собеседованию по его теме / ситуации для командировки и переговоров. 2. Срочно: три недели до этой конференции, студент готов заниматься 6 раз в неделю все три недели. И сам доклад надо отработать, и на вопросы отвечать, и small talk на кофе-брейке, прости господи, и все ситуации в аэропорту и отеле. Это не про системные занятия, это не про общий рост английского по всем фронтам, это срочное затыкание дыр в самых нужных местах. 3. Специфическое расписание: 5 утра, 12 ночи, другой часовой пояс, гибкий график из-за смен/вахт. Или “мы сегодня договариваемся, во сколько завтра встречаемся”. 4. Психологическое: человек не умеет взаимодействовать с другими людьми и не желает этого делать. Прильнул к своему преподавателю, принял в душу, прикипел - и больше никого в своём мире видеть не желает. Тут вопросики, потому что: английский обычно нужен как раз для того, чтобы общаться в другими людьми, и полезно тренироваться это делать в камерных условиях группы или разговорного клуба. 5. Педагог-психолог: студент ходит на занятия выговориться. Здесь все участники процесса должны понимать, что именно происходит. Будут ли достигаться цели в английском? Нужен ли педагог со сознаниям методики преподавания и высокой квалификацией? А нельзя ли это делать и в группе? Там еще больше людей, с которыми можно делиться, пока вы что-то обсуждаете в парах. 6. Скучно/сложно: в группе может быть некомфортно, если неправильно подобран уровень. И тогда кажется, что лучше бы 1-2-1: тогда преподаватель будет ровно по уровню давать материал. Но это “лечится”: мы сначала проверяем реальный уровень разговорного английского на собеседовании-консультации, а потом смотрим в динамике, спрашиваем студентов их ощущения. Если оказалось, что с уровнем промах - оперативно находим другую группу, где будет комфортнее и эффективнее. В остальных случаях групповые занятия - это эффективнее, веселее, разнообразнее, собраннее и ритмичнее. При условии грамотной методики, высокого профессионализма преподавателя, ровного уровня группы и небольшого размера. В чём бонусы работы в парах - тоже напишу.
  • Гапонова и её английский

    WORK HARD to slave away at my desk – to work very hard • She deserved a long vacation after years of slaving away at a thankless job. – Она заслужила длительный отпуск после нескольких лет тяжелого труда на неблагодарной работе. to toil away – to work very hard (mostly about manual labor) • Factory workers toil away in horrible working conditions there day and night. – Фабричные рабочие здесь трудятся в ужасных рабочих условиях день и ночь.