Обложка канала

Английский + фильмы/ Filmglish

Учим английский язык по фильмам

  • Английский + фильмы/ Filmglish

    🙃 ⁃ Are those microwave dinners any good? ⁃ Эти ужины /для/ микроволной печи хорошие? ⁃ I don't know. ⁃ Я не знаю. ⁃ I'll give them a whirl. ⁃ Возьму их на пробу. ⁃ For the kids. ⁃ Для детишек. ⁃ Hold on. I got a coupon for that. ⁃ Подождите. У меня есть купон для этого. ⁃ It was in the paper this morning. ⁃ Он был в газете сегодня утром. ⁃ 19.83. ⁃ 19 долларов 83 цента ⁃ Ok. ⁃ Хорошо. ⁃ Are you here all by yourself? ⁃ Ты здесь совсем один? ⁃ Ma'am, I'm 8 years old. ⁃ Мэм, мне 8 лет. ⁃ You think I would be here alone? ⁃ Вы думаете, я /мог/ бы быть здесь один? ⁃ I don't think so. ⁃ Я не думаю так. ⁃ Where's your mom? ⁃ Где твоя мама? ⁃ My mom's in the car. ⁃ Моя мама в машине. ⁃ And where is your father? ⁃ А где твой отец? ⁃ He's at work. ⁃ Он на работе. ⁃ What about your brothers and your sisters? ⁃ Как насчет твоих братьев и сестер? ⁃ I’m an only child. ⁃ Я единственный ребенок. ⁃ Where do you live? ⁃ Где ты живешь? ⁃ I can't tell you that. ⁃ Я не могу рассказать вам этого. ⁃ Why not? ⁃ Почему нет? ⁃ ‘Cause you're a stranger. ⁃ Потому что вы незнакомый человек. 🙃🙃🙃🙃🙃 ✔️give a whirl - попробовать/ рискнуть делать что-то (разговорный вариант) ✔️hold on - подождите ✔️What about - как насчёт ✔️an only child - единственный ребёнок в семье ✔️’cause = because - потому что ✔️stranger - незнакомый человек; незнакомец _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводу
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Home alone”, 1990 («Один Дома»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    ❄️😂 ⁃ What seasonable weather we’re having. ⁃ Ну что за зимняя погода у нас. ⁃ I dare say we shall have snow tonight. ⁃ Осмелюсь сказать, сегодня вечером пойдёт снег. ⁃ Snow?! Tonight?! ⁃ Снег?! Сегодня вечером?! ⁃ Happy Christmas! ⁃ Счастливого Рождества! ❄️❄️❄️❄️❄️ ✔️seasonable weather - погода соответствующая сезону («настоящая зимняя погода», если говорим о зиме) ✔️We’re having … weather - у нас … погода ✔️I dare say - осмелюсь сказать ✔️tonight - сегодня вечером _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀
  • Реклама

  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Emma”, 2020 («Эмма»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    ✨ ⁃ You like my workshop, Edith? ⁃ Тебе нравится моя мастерская, Идит? ⁃ It's wonderful. ⁃ Она замечательная. ⁃ Did you make all of these? ⁃ Ты сделал все это? ⁃ I used to carve toys for Lucio, ⁃ Я раньше вырезал игрушки для Люсио, ⁃ make little trinkets to keep her happy. ⁃ делал маленькие безделушки, чтобы порадовать ее. ⁃ Were you alone here in the attic all the time? ⁃ Вы были одни здесь на чердаке все время? ⁃ Father was always travelling. ⁃ Отец постоянно путешествовал. ⁃ The family fortune didn't lose itself. ⁃ Семейное состояние истратилось не само по себе. ⁃ Papa really had to put his back into it. ⁃ Папе действительно пришлось постараться. ⁃ It's wonderful. ⁃ Это великолепно. ✨✨✨✨✨ ✔️workshop - мастерская ✔️I used to + глагол - я раньше делал (что-то) I used to carve - я раньше вырезал ✔️carve - вырезать из дерева ✔️trinket - безделушка ✔️keep her happy - порадовать ее, сделать ее счастливой ✔️attic - чердак ✔️fortune - денежное состояние, большие деньги ✔️put one’s back into something - стараться, усердствовать в чем-то Papa really had to put his back into it - папе действительно пришлось постараться ____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводе
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Crimson Peak”, 2015 («Багровый Пик»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    ☁️❤️🍃 ⁃ What were you listening to? ⁃ Что ты слушала? ⁃ I’m listening to two versions of the same song. ⁃ Я слушаю две версии одной и той же песни. ⁃ Then when I get to the ends, I rewind to listen to them again. ⁃ Затем, когда я дохожу до конца, я перематываю и слушаю их снова. ⁃ It's the same song, but the versions are different. ⁃ Это одна и та же песня, но версии разные. ⁃ What's the song? ⁃ Что за песня? ⁃ Okay. ⁃ Хорошо. ⁃ So it's a really old song, and it's called "Both Sides, Now." ⁃ Это действительно старая песня и она называется «С двух сторон». ⁃ “Both Sides, Now"? ⁃ «С двух сторон»? ⁃ Yeah. ⁃ Да. ⁃ What's it about? ⁃ О чем она? ⁃ It's about... There are three verses: Clouds, love and life. ⁃ Она о … /там/ есть три куплета: ⁃ And the person singing is singing that they used to think of... ⁃ И поющий поет, что раньше думал(а) о … ⁃ That they used to think about... ⁃ Что раньше думал(а) о … ⁃ Clouds, love and life? ⁃ Облаках, любви и жизни? ⁃ Right. ⁃ Верно. ⁃ One way, yeah, but now they look at them another way, and they... ⁃ С одной стороны, да, но теперь смотрит на них с другой стороны и он/она… ⁃ They’ve come to the conclusion ⁃ (И) приходит к выводу, ⁃ that they really don't know clouds, love or life at all. ⁃ что не знает облака, любовь и жизнь совсем. ⁃ Those are the exact words. ⁃ Это точные слова. ⁃ Yeah, Joni Mitchell. ⁃ Да, Джони Митчелл. ⁃ Cause it's not a really old song, unless I'm a really old guy. ⁃ Потому что это не очень старая песня, если /только/ я не действительно старый. ⁃ You have to go to school now. ⁃ Ты должна идти в школу сейчас. ☁️☁️☁️☁️☁️ ✔️rewind - перематывать ✔️they - используется как местоимение единственного числа «он/она», чтобы каждый раз не говорить “she/he”, когда в контексте неизвестен пол или это не является важным ✔️used to think - думать раньше ✔️come to the conclusion - прийти к выводу ✔️exact - точный ✔️unless - если не ✔️you have to go - ты должна идти _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводе
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Steve Jobs”, 2015 («Стив Джобс»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    ☁️ ⁃ He was right. ⁃ Он был прав. ⁃ The fool was right. ⁃ Глупец был прав. ⁃ Of all the amazing things. ⁃ Подумать только. ⁃ My friend John... John Trew... he made a study of them. ⁃ Мой друг Джон… Джон Тру … он изучал их. ⁃ So, he theorized, beyond the birds, an air current on which only insects travel, ⁃ Ну, у него была теория, /что/ выше птиц, /есть/ воздушный поток, по которому только насекомые перемещаются. ⁃ and I never believed him. ⁃ и я никогда не верил ему. ⁃ And I certainly never thought ⁃ И я, конечно, никогда не думал, ⁃ that we would prove him right. ⁃ что мы докажем его правоту. ⁃ Careful. ⁃ Осторожно. ⁃ There she goes. ⁃ Полетела. ⁃ Where are they heading, do you think? ⁃ Куда они направляются, /как/ ты думаешь? ⁃ Perhaps they trust the wind to decide. ⁃ Наверное, они поручили ветру решать. ☁️☁️☁️☁️☁️ ✔️fool - глупец; дурак ✔️of all the things - подумать только ✔️make a study - изучать ✔️theorize - выдвигать теорию ✔️beyond - выше ✔️air current - воздушный поток ✔️insect - насекомое ✔️believe - верить ✔️prove him right - доказать его правоту ✔️There she goes - перевод по контексту, здесь «полетела» ✔️head - направляться ✔️trust - доверять, поручить _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводную
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “The Aeronauts”, 2019 («Аэронавты»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    📚📝🙄 ⁃ Jenny got two As and a B in her mock A-levels. ⁃ Дженни получила две пятерки и четверку на пробных выпускных экзаменах. ⁃ Like everyone else in this sophisticated establishment. ⁃ Как и все в это изысканном заведении. ⁃ The B was in Latin. ⁃ Четверка была по латыни. ⁃ Seriously, congratulations. ⁃ Серьезно, поздравляем. ⁃ Excuse us. ⁃ Извините нас. ⁃ Don't worry too much. ⁃ Не беспокойся слишком сильно. ⁃ About what? ⁃ О чем? ⁃ Someone told me that in 50 years, ⁃ Кто-то сказал мне, что через 50 лет ⁃ no one will speak Latin, probably. ⁃ никто не будет говорить на латыни вероятно. ⁃ Not even Latin people. ⁃ Даже Латинцы. ⁃ So don't worry about your B. ⁃ Поэтому не беспокойся о свой четверке. 📝📝📝📝📝 ✔️A - оценка «5» ✔️B - оценка «4» ✔️mock test - пробный тест ✔️A-levels - это предметная квалифицирующая серия экзаменов в Великобритании, считающаяся частью общего аттестата о среднем образовании для учащихся, заканчивающих среднее довузовское образование ✔️like everyone else - как и все остальные ✔️sophisticated - изящный ✔️establishment - заведение ✔️Latin - латинский язык, латынь (язык древних римлян) ✔️congratulations - поздравляю, поздравляем ✔️even - даже _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводную
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “An Education”, 2009 («Воспитание чувств»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    🎶😁 ⁃ Miss Fairfax. ⁃ Мисс Фэрфакс. ⁃ Oh, what a pity you didn’t bring your music. ⁃ О, как жаль, что вы не взяли свои ноты. ⁃ I hope I can recollect the tune. ⁃ Я надеюсь, что смогу вспомнить мелодию. ⁃ Nobody in the world plays like you. ⁃ Никто в мире не играет как вы. 🎶🎶🎶🎶🎶 ✔️what a pity - какая жалость ✔️music - здесь «ноты» ✔️recollect - вспомнить; восстановить в памяти ✔️tune - мелодия _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводную
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Emma”, 2020 («Эмма»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    🗓 ⁃ How’s it been going so far? Are you happy? ⁃ Как идут дела? (Как продвигаются дела?) Ты счастлив? ⁃ Oh, Mira. I have some bad news for you. I am never happy. ⁃ О, Мира. У меня для тебя плохие новости. Я никогда не счастлив. ⁃ I tried happiness but it’s just not for me. ⁃ Я пытался /обрести/ счастье, но это просто не для меня. ⁃ Okay. So let me put it this way. Is everything going according to plan? ⁃ Хорошо. Тогда я спрошу это так. Все идёт по плану? ⁃ There’s no plan. ⁃ Нет никакого плана. ⁃ No plan… ⁃ Никакого плана… 🗓🗓🗓🗓🗓 ✔️How’s it been going? - Как дела?/ Как идут дела? (разговорный вариант) ✔️so far - до сих пор; до нынешнего момента (часто используется с Present Perfect/ Present Perfect Continuous - когда мы сообщаем о действиях к моменту речи, поэтому в русском переводе мы можем опускать перевод этой фразы, так как понятно, что мы подразумеваем действие к моменту речи) ✔️Let me put it this way - позволь мне выразить это так (дословно); скажем так; давай я спрошу это так _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводную
  • Реклама

  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Irma Vep”, Ep. 1, 2022 («Ирма Веп»)
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    😎📝 ⁃ You could say I pretty much ruled my way through all of primary school. ⁃ Можно сказать, что я в значительной степени контролировала свой путь (ситуацию) всю начальную школу. ⁃ Almost. ⁃ Почти. ⁃ Well, I think it's clear what happens now. ⁃ Ну, я думаю понятно, что будет сейчас. ⁃ Estella, you are expelled... ⁃ Эстелла, ты исключена… ⁃ I'm withdrawing her from your school. ⁃ Я забираю ее из вашей школы. ⁃ I'm expelling her. ⁃ Я исключаю ее. ⁃ It's too late because I withdrew her first, ⁃ Слушком поздно, потому что я забрала ее раньше, ⁃ so that can't be on a record. ⁃ следовательно это не может быть в (школьном) деле. ⁃ I'd said expelled. I'd already said it. ⁃ Я до этого сказал - исключена. Я уже это сказал. ⁃ Hadn't. ⁃ Нет./не говорил до этого/ ⁃ Didn't. ⁃ Нет. ⁃ And, might I say, your school seems to turn out horrible children ⁃ И, позвольте сказать, ваша школа кажется выпускает ужасных детей ⁃ with no creativity or compassion. ⁃ без /чувства/ креативности или сострадания. ⁃ Or genius. ⁃ Или таланта. ⁃ You're out. ⁃ Вон. ⁃ Out! ⁃ Вон! 📝📝📝📝📝 ✔️You could say - можно сказать ✔️pretty much - в значительной степени ✔️rule - контролировать ✔️primary school - начальная школа ✔️almost - почти ✔️I think it’s clear - я думаю понятно ✔️expel from school - исключать из школы ✔️you are expelled - ты исключена ✔️withdraw from school - забирать из школы ✔️It’s too late - Слишком поздно ✔️on a record - в деле (в письменной анкете/деле школьника) ✔️already - уже ✔️turn out children - выпускать детей ✔️creativity - креативность ✔️compassion - сострадание ✔️genius - гениальность, талант _____________________________ ⬆️ПЕРЕВОД дословный (перевод слово в слово)⠀ // - слова, которых нет в английском варианте, но в русском переводе они будут уместны по смыслу ()- слова, которые будут лучше звучать в русском переводную
  • Английский + фильмы/ Filmglish

    “Cruella”, 2021 («Круэлла»)