Обложка канала

pobuchteam. Страница 26

Литературно-языковой лайфстайл начинающей переводчицы книг

  • pobuchteam

    Интересное из «Выгона» Продолжаю нащупывать способ рассказывать об одних и тех же книгах тут и в соцсети с картинками. Тестирую новый формат: рецензия в обычном формате с фото обложки ждет вас вот здесь, а в телеграме я буду перечислять интересности, которые мне попались в книге (и давать ссылки, где можно почитать еще), а также делиться рекомендациями на тему. Вряд ли такое получится со всеми книжками, но «Выгон» Эми Липтрот (пер. с англ. М. Агеевой) просто напичкан тем, что мне интересно. 🪶Ламмас — праздник первого урожая, символизирующий начало осени. Отмечается, кстати, сегодня, 1 августа; 🪶Веселые танцоры (merry dancers) — северное сияние Вот здесь интересный и добрый репортаж об охоте на танцоров и бесподобные фото; 🪶Святая Тредвалл, Тридуана — по легенде, местный правитель по имени Нехтан влюбился в молодую Тридуану и сделал ей предложение, несмотря на то, что она была монахиней. Узнав, что Нехтан полюбил ее за красивые глаза, Тридуана вырвала их из глазниц, насадила на иглы и подарила Нехтану. В книге Липтрот размышляет о причинах такого поступка; 🪶Фата Моргана — вид миражей, Свое название они получили в честь героини бретонского эпоса Фаты Морганы, в переводе с итальянского «феи Морганы». Говорят, что она, сводная сестра короля Артура, отвергнутая возлюбленная Ланцелота, поселилась от огорчения на дне моря, в хрустальном дворце, и с тех пор обманывает мореплавателей призрачными видениями; 🪶Pelamis Wave Power — устройства для использования энергии волн и приливов. «Морские змеи», поедающие волны. Ссылки: 🪶Статья «Вокруг света» про шотландские традиции, например, ужин Бернса 🪶Приложения для наблюдения за звездами (кстати, в нашей подписке wbd Юля писала об этом гораздо подробнее) 🪶В книге Эми Липтрот большое внимание уделяется наблюдению за птицами острова. Я за птицами своего родного края наблюдаю благодаря фотографиям Васи Калинина, они есть и в телеграме; 🪶Оркнейские острова и виски
  • pobuchteam

    Рекордный июль👻 Прочитала 8 книг и все очень классные) Какие-то за счет своих литературных достоинств, а какие-то просто потому, что подарили мне радость и утешение. Догадывайтесь сами) июль 2022 23. Вера Богданова | Сезон отравленных плодов 24. Лена Кончаловская | Ты 24 25. Саша Соколов | Школа для дураков 26. Долли Олдертон (пер. с англ. Я. Мышкиной, А. Струковой) | Все, что я знаю о любви 27. Дарья Донцова | Домик тетушки лжи 28. Мег Розофф (пер. с англ. О. Солнцевой) | Великий Годден 29. Марие Ауберт (пер. с норв. Е. Лавринайтис) | Взрослые люди 30. Эми Липторот (пер. с англ. М. Агеевой) | Выгон А еще я что-то придумала-ла-ла-ла специально для телеграма😏 Опробую на «Выгоне», надеюсь, совсем скоро.
  • pobuchteam

    По дороге на фестиваль читала «Выгон» Эми Липтрот (пер. с англ. М. Агеевой). Возможно, отчасти именно эта книга помогла соблюсти разумную умеренность в распитии рок-напитков. Ну или прошлый опыт😁 Поделюсь впечатлениями, когда дочитаю, но пока мне очень нравится. Честный рассказ повествовательницы о борьбе с алкогольной зависимостью сочетается с невероятными описаниями природы Оркнейских островов. … Пение коростеля напоминает частый треск, раздающийся, если провести кредиткой по зубьям расчески, стрекочущую мелодию ударного музыкального инструмента гуиро или же латинское ономптопеическое наименование коростеля — crex crex🖤
  • Реклама

  • pobuchteam

    Не приходить в себя Время с вечера пятницы по воскресенье провела не то что без интернета, но вообще без мобильной связи. Подсолнечные поля, друзья и улыбки, качели на дереве, ночные разговоры на пляже и короткий сон на узкой панцирной кровати, медитативные дикие танцы под «Черную речку» и «Поспишь потом». Детский лагерь для взрослых, спасибо, было круто🖤
  • pobuchteam

    У жителей США нет номеров телефонов в диапазоне от 555-0100 до 555-0199 — он выделен для использования в фильмах, компьютерных играх и т. д.
  • pobuchteam

    Перевод сродни хождению по канату: потеряешь равновесие, нарушишь баланс, и всё, упал больно. Или в негнущийся парчовый пиитизм, потому что Шекспир же, или в нарочитую занозистую хтонь, потому что Шекспир же. Вот он говорит просто: listen, послушай — а по-русски то "внемли", то "слышь, ты". Источник: Химера жужжащая
    Химера жужжащая

    Пишу про то, что знаю и люблю, чем занимаюсь всю жизнь: про художественный перевод, Шекспира, театр, книжки, картинки, музыку и прочее — и то, как оно всё преломляется в голове. И про мистера Холмса, конечно.

    Telegram
  • pobuchteam

    Переводческие анахронизмы Я читаю много переводной художественной литературы, написанной в последние годы про события последних лет. И магию прочтения мне портят слова, которые я никак не могу представить в современных реалиях. Модный диджей воззрился на подругу; Зумерам придется торить свой путь самостоятельно; Он подмигивает ей, а она склабится ему в ответ. Возможно, мой ленивый мозг просто отказывается воспринимать слова, которые раньше не слышал. Но поверхностный поиск в корпусе русского языка доказывает, что некоторые слова в последние годы действительно почти не употребляются. Следить за лингвистической модой приходится не менее тщательно, чем за высокой😁
  • pobuchteam

    ​​Ищем блогеров, которые любят книги Настоящим книголюбам нравится делиться красивыми цитатами, гулять по атмосферным книжным, советовать новинки и фотографировать домашнюю библиотеку. Если вы любите это так же, как и мы, то давайте знакомиться! Живёте в Петербурге или на Северо-Западе? Прекрасно, мы тоже. Обожаете читать, гулять по Знаковым книжным и ведёте свой блог? Нам точно есть о чём поговорить :) Пишите на [email protected] с темой «Хочу дружить с Буквоедом» и рассказывайте про себя и свой блог.
  • pobuchteam

    один из любимых книжных ищет друзей😍
  • pobuchteam

    Как вы выбираете следующую книгу? У меня срабатывает какое-то звериное чутье, книги приходят ко мне именно в тот момент, когда я в них нуждаюсь (хотя на полках могут пылиться годами). А еще книжки «кучкуются». На прошлой неделе прочла «Великого Годдена» (Мег Розофф, пер. О. Солнцевой) от Инспирии, а сейчас читаю «Взрослых людей» (Марие Ауберт, пер. Е. Лавринайтис) от Поляндрии. Обе книги про семейные раны, которые вскрываются во время отдыха на даче. Обе книги описывают мир, который хочется потрогать и понюхать: колючий свитер, покрытый морилкой пол, рагу из фенхеля и постельное белье, которое пахнет веревкой, на которой сушилось🌊🌱 Даже обложки похожи! Но есть одно: одна из рассказчиц мне безусловно симпатична, а вот вторая вызывает сочувствие и желание закатить глаза одновременно.
  • pobuchteam

    👽 Это я после четырехчасового сна, которому предшествовали сверка, правка, выверка) Зато мы сдали текст, ураа!!! Благодаря общению в комментах под предыдущим постом (❤️) зашла на вайлдберриз в раздел black week и нашла там много интересного, помимо уже упомянутых No Kidding Press. ❗️Дисклеймер: вам придется продраться сквозь чащу детских книг, а также есть риск утонуть в бездонных глазах-океанах Курбана Омарова. Но самые стойкие найдут самоучитель по японскому, книгу «Девушка с деньгами» или еженедельники от Альпины) Мой улов традиционно опубликую в комментах)
  • pobuchteam

    Готовьте свои песо💰 На Вайлдберриз бешеные скидки на книги No Kidding Press. Некоторые книжки стоят меньше двухсот рублей! Некоторые из вас уже послали мне проклятия благодарность за наводку😁
  • pobuchteam

    Кажется, давно просится ответ на вопрос "как автором то стать?". Ответ масштабный: -- Если вы пишите детские книги, то отправляйте Александре (первой): [email protected] -- Если же взрослую литературу, то отправляйте Александре (второй): [email protected] -- Если вы делаете аудио (книги, подкасты, спектакли или что-то еще), то Анастасия ждет (она у нас единственная): [email protected] Девушки все обработают и передадут соответствующему редактору. Добавка: — Если вы переводчик, корректор или верстальщик, напишите Анне [email protected] — Если литературный агент или скаут (или мечтаете им стать) — мне ps: ну и за репост поста в вашем канале с нас шоколадка и книга 📚
  • pobuchteam

    Книжное дело

    Издательский мир глазами редактора Автор канала — Юлия Гусева Для связи: @julie_the_editor

    Telegram
  • pobuchteam

    Гумилёв говорил, что у Лозинского абсолютный поэтический слух и вкус; и вообще, если бы нужно было показать марсианам одного человека, выбрать следовало бы Лозинского. Абсолютный слух — штука врождённая, но без упражнения никуда, каждый день, как балерина, к станку. Кстати, о балеринах. "Живя летом 1940 года на Селигере, Михаил Леонидович обратил внимание на стечение слов, начинавшихся на одну и ту же букву: балерины (Уланова и Вечеслова, жившие вблизи), Богинский (инженер и балетоман, приезжавший через протоку), его байдарка “Богиня”, деревня Бараново. Возник следующий сонет:   Богинскому Буквословие Борей беснуется, безжалостный, беззвездный. Беспечный баловень блестящих балерин, Барановских брегов бродячий бедуин Байдаркой бороздит бушующие бездны. Богинский, брось блажить! Безумства бесполезны. Борта болтаются, “Богиня” будет блин! Беги бурлящих бурь, блуждающий блондин! Благоразумен будь, борец бронзожелезный! Блаженно бытие. Базар богов богат: Бывают барышни, бостон, ботинки, блат, Большие бабочки, бесплатные билеты, Бридж, баккара, бордо, баранина, буше, Бетховен, Берлиоз, балы, бега, балеты, Блокноты Байрона, бумаги Бомарше…". Из воспоминаний И.М. Ивановского о Лозинском. Шутка-то шутка, но поди так пошути.
  • Реклама

  • pobuchteam

    Состояние: завтра сдавать текст. В комментариях поделюсь стикерами на тему😁
  • pobuchteam

    Подслушано в подкасте «Галкино гнездо»: Рекламы в моем подкасте нет, проект существует за счет группового финансирования. Это единственное групповое, что мне нравится. Беру фразу на заметку! Кстати, для тех кто не знает, мы с подругой и коллегой Юлей завели подписку на бусти еще когда это не было мейнстримом😁
    Юля и Рита - Прокачиваем уровень фоновых знаний на трех языках

    Привет! Мы Юля и Рита, две переводчицы, которые очень любят учиться. Мы тщательно готовимся к каждому заказу. Но как быть с тем, к чему подготовиться невозможно? Например, когда строитель внезапно выдает какой-нибудь латинизм или библеизм, или когда под конец переговоров стороны, безумно довольные друг другом, заводят разговор об охоте и рыбалке… Или если спикеру вдруг внезапно приходит на ум удачный пример из современной культуры. Это все — общая эрудиция. Тот самый культурный фон, о котором преподаватели говорят с первого дня учебы. Человеку не хватит всей жизни, чтобы прокачать фоновые знания во всех сферах. Но что если подойти к этому системно? Каждый месяц мы на трех языках (русский, немецкий и английский) будем разбирать одну тему. Полезно будет переводчикам, преподавателям иностранных языков и просто любознательным полиглотам.

    Boosty.to
  • pobuchteam

    Уровень усталости: написала в переводе «обличать в слова» вместо «облекать в слова». Спасибо, что уличила меня коллега, а не редактор😁