Обложка канала

Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫. Страница 18

Качественный контент. Вдумчиво, с юмором и любовью прямо с уроков немецкого ❤️ По вопросам: @KatrinPraline

  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Бегущие за утешительным призом Тройка лидеров определена, звучит торжественная музыка, блестят медали, кому-то в лоб летит пробка от шампанского. А что с остальными участниками? Их бегло перечислят после слов "Unter ferner liefen..." Но кому интересны те, кто ferner liefen? ✨ Выражение, навеянное английскими ипподромами (английская версия – also-ran) и укоренившееся в немецком для обозначения аутсайдеров и лузеров: Die Partei rangierte diesmal eher unter ferner liefen. Kunst und Kultur sind plötzlich nur noch ein Thema unter ferner liefen. ✨ То есть "unter ferner liefen sein" – быть аутсайдером/лузером, быть в числе последних ✨ Можно употреблять при описании статистики, можно – просто в обычной речи. Типичные глаголы для сочетаемости: unter ferner liefen kommen/rangieren/laufen. ✨ И на сладкое – два видеопримера из разных сфер. Первый из психологии, а второй из научного доклада.
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Laterne, Laterne, Sonne, Mond und Sterne По улице шагают процессии с бумажными фонариками, детей угощают булочками с забавным названием Weckmann или Stutenkerl, а ещё звучат песни про Laterne. Что происходит? Это рубрика #kalender, и сегодня мы разберём особый, очень красивый праздник, о котором в России знают далеко не все. 11 ноября в 11:11 начинается празднование дня Святого Мартина (der Martinstag). По легенде Мартин - это римский солдат, который во время похода по германским землям разрубил свой плащ и отдал половину мёрзнущему нищему. А позже оказалось, что этим нищим был сам Христос. В результате Мартин оставил военную службу и посвятил себя служению Богу. Скучная историческая справка закончена, теперь о том, как праздновать. Помимо шествий с самодельными фонариками и песнями, принято в этот день ставить на обеденный стол жареного гуся и печь Stutenkerle (булочки в виде человечков). А ещё у Martinstag'а есть чисто хэллоуинские черты: дети могут стучаться к соседям и просить сладости. В некоторых российских школах, где изучается немецкий, тоже проводят Martinstag. В Петришуле точно: сама видела, как младшеклашки ходят с фонариками по коридорам и поют. Правила пожарной безопасности? Какое забавное слово 😁 А под конец вопрос: о какой песне идёт речь на картинке ниже?
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    «Язык меня сильно тормозит. Я хочу его выучить как можно скорее». Это из комментариев выше. Я очень-очень понимаю вас. Дальше будет лонгрид, но это правда очень важная тема. Почти все наши ученики – это взрослые люди 25+, с высшим образованием, кто-то с руководящей должностью, сложной профессией, собственным бизнесом в родной стране. Для удобства назову этого ученика Еленой, например*. И что происходит: переезжает Елена в Германию, и там – всё заново. Люди, работа, быт, – всё не как у себя дома, и всё приходится строить с основ, в том числе то, что в родной стране было по умолчанию: язык. Его тоже приходится учить с нуля. С нуля – это вот прямо совсем с основ. Был язык дома, а тут – не стало. «Я люблю фрукты и овощи». «Я иду в магазин». Ну, и всё такое, что есть на А1-А2. Напомню, что Елена у себя дома – специалист, с крутой командой и умением грамотно озвучить абсолютно любую мысль и решение. Она классная и большая молодец. И привыкла к этому статусу и самоощущению. И это совершенно нормально. Но Елена попадает в Германию, и уровень языка – фрукты, овощи и магазин! И если думать, что сложность в артиклях и новых словах – нет, не совсем. Самое трудное для взрослого – это ощущение беспомощности и потеря уверенности в происходящем. Откат на уровень трехлетнего ребенка. Кто что говорит? А меня понимают вообще? Почему так быстро? Почему в предложении из пяти слов половина – всякие mal, denn, halt, so? В этот момент мы невольно сравниваем себя с собой же, говорящим на родном языке или на первом иностранном (чаще – английском). И хочется-то поскорее, быстро и правильно! Так вот. Примите эту часть игры. Просто примите. Дайте себе время. Все эти часы, уровни, – всё это придумано не просто так. Природа задумала девять месяцев на вынашивание ребенка, и никто не торопит этот цикл. С языком так же. «Я учу немецкий уже год/два/пять, но я всё равно не говорю так, как по-русски». Чтобы говорить грамотно и осознанно по-русски, Елена жила с рождения в среде, училась в школе, взрослела, получала образование и жизненный опыт. На это ушло, ну, лет 20. И мы так же хотим по-немецки, но за год? Я тоже грущу, что мы не в Хогвартсе 🙁 Нет, конечно, у нас нет еще двадцати лет жизни, чтобы неспешно разучивать А1, но мы уже взрослые: у нас есть аналитическое мышление и дисциплина, чего не было в детстве)) Вообще иногда мне кажется, что в эту жизнь мы приходим за смирением, так вот изучение языка – туда же 😅 Дать себе время, не стремиться «выучить», а наслаждаться процессом или хотя бы относиться к нему нейтрально. Не сравнивать себя с другими, не сравнивать с родным языком – это энергозатратно и непродуктивно. Вспоминайте самое начало и восхищайтесь своим прогрессом. Есть игра, есть правила. Вот их и соблюдаем. Не посыпать голову пеплом, если что-то не получается: спокойно идем дальше, учим слова, используем их в речи, отслеживаем ошибки, – и уверяю вас, количество рано или поздно перейдет в качество. Язык – это не цель, а путь и инструмент. Не случится того дня, когда вы скажете себе "всё, закончили проект")) просто постепенно, изо дня в день будет легче. Иногда побыстрее, иногда - медленнее, но однозначно будет. И тогда вы удивленно и облегченно вздохнете – вау! я понял абсолютно всё, что сейчас сказали? класс! Нет, немецкий (и любой иностранный) не станет «вторым родным». Но на хорошем, уверенном уровне – однозначно**. Любите себя, любите свой прогресс, свои ошибки и успехи. У вас всё точно получится 💓 * Все совпадения случайны ** Я не про сертификат А1-С1, а про то, что есть по факту
  • Реклама

  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    «Может, ты посоветуешь какую-то методику по изучению? Чтобы не откладывать все на последний день?» Такой вопрос прилетел однажды от моей студентки. Вопрос больше про психологию, чем про язык, но тем и интереснее. Делюсь мыслями на этот счет. Р – Регулярность. Каждый день/через день/раз в три дня, но регулярно. Превратить изучение языку в радость и привычку. Потому что только так увидишь прогресс и получишь удовольствие. А чем больше радости, тем легче и интереснее идти дальше. Как в спорте. Мышцы уже не так болят, а отражение радует. ⠀ Как прийти к регулярности? Секрета нет, а так хотелось :( Но надо изловчиться и сделать свои занятия регулярными. На маникюр, стрижку, к врачу мы записываемся регулярно: заранее планируем свое расписание. С языком то же самое. Берем ежедневник и вписываем туда, например, 17:00-17:45: немецкий, д.з. Это такая же задача, как поход в салон. Если сложно найти сразу 45 минут – ок, можно поделить на три подхода, и три 15-минутки пройдут на раз-два. Но все равно записать в календарь. Реально? Более чем. Так что я без секретного секрета, а как-то жизненно и просто. Регулярность, дисциплина, радость. ❤️ Если у вас есть лайфхаки по регулярности, давайте обсуждать в комментах P.S. Да, есть люди, которые любят делать всё исключительно за день до дедлайна. Это ок, если у вас разовый проект, но не ок, если вы учите язык всерьез и надолго.
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Разговорный курс "Вечерний Deutsch" для B1: стартуем завтра! 💫 Если вы всё откладывали момент записи, сейчас самое время. Темы и формат в этом посте. Расписание: понедельник и четверг 20:00 Мск Длительность: 8 занятий по 1,5 часа (1 месяц) Стоимость: 9300 руб 💫 Для записи лучше пишите Соне @sofjaKS или нашему боту @KatjasSchule_bot
    Немецкий в Katjas Schule 👩🏼‍🏫

    Будем честны, найти людей, с кем можно поговорить по-немецки, не всегда просто 💫 Поэтому мы создали разговорный курс "Вечерний Deutsch". Правила игры проще некуда: прорабатываем тематический материал, присланный преподавателем, учим слова, а затем на занятии в непринуждённой беседе улучшаем навыки немецкого. 💫 Сейчас мы в очередной раз набираем группу B1. Список тем такой: 1) Wie es Oma immer gemacht hat (Traditionen und wie sie uns beeinflussen) 2) Für alle gleich! (Leute mit Behinderung und wie sie die Welt navigieren) 3) Reduce, Reuse, Recycle (So helfen wir der Umwelt) 4) Hinter schwedischen Gardinen (Kriminalität und wie man sie bekämpft) 5) Schönheitswahn 6) Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe (Leben auf dem Bauernhof oder in der Stadt) 7) 9 von 10 Leuten finden Mobbing gut (Mobbing und Cybermobbing) 8) Früher war's besser (wieso uns Musik, Filme und Bücher von vorher besser scheinen) Расписание: понедельник и четверг 20:00 Мск Длительность: 8 занятий по 1,5 часа (1 месяц) Стоимость: 9300 руб…

    Telegram
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Существительные в немецком пишутся с большой буквы, это вы наверняка узнали ещё на первом уроке. А что делать, если не понятно, существительное это или нет? К примеру, в предложении Das ist [k]lasse? ✨ До орфографической реформы 1996 года слова-чувства и состояния типа angst, bange, fein, freund, gram, klasse, leid, pleite, recht, schuld, spitze, unrecht и weh в сочетании с глаголами-связками sein, werden, bleiben писались со строчной буквы: Das ist klasse! ✨ В "межреформенный" период 1996-2006 правильным стали считать написание с заглавной: Das ist Klasse! ✨ С 2006 года и по сей день "неоднозначные" нужно писать с маленькой буквы: Das ist klasse! А вообще писать существительные с большой буквы очень удобно! Согласны? Если да, ставьте реакцию ❤️, нет – 🤔
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Будем честны, найти людей, с кем можно поговорить по-немецки, не всегда просто 💫 Поэтому мы создали разговорный курс "Вечерний Deutsch". Правила игры проще некуда: прорабатываем тематический материал, присланный преподавателем, учим слова, а затем на занятии в непринуждённой беседе улучшаем навыки немецкого. 💫 Сейчас мы в очередной раз набираем группу B1. Список тем такой: 1) Wie es Oma immer gemacht hat (Traditionen und wie sie uns beeinflussen) 2) Für alle gleich! (Leute mit Behinderung und wie sie die Welt navigieren) 3) Reduce, Reuse, Recycle (So helfen wir der Umwelt) 4) Hinter schwedischen Gardinen (Kriminalität und wie man sie bekämpft) 5) Schönheitswahn 6) Eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe (Leben auf dem Bauernhof oder in der Stadt) 7) 9 von 10 Leuten finden Mobbing gut (Mobbing und Cybermobbing) 8) Früher war's besser (wieso uns Musik, Filme und Bücher von vorher besser scheinen) Расписание: понедельник и четверг 20:00 Мск Длительность: 8 занятий по 1,5 часа (1 месяц) Стоимость: 9300 руб 💫 Подробнее про формат и механику курса можно почитать тут Для записи лучше пишите Соне @sofjaKS или нашему боту @KatjasSchule_bot
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Давайте поговорим о степенях сравнения прилагательных. ✨ gut – besser – am besten запоминают все и сразу – то ли из-за частотности, то ли из-за аналогии с английским. А есть и более необычные ребята: viel – mehr – am meisten bald – eher – am ehesten gern – lieber – am liebsten nah – näher – am nächsten ✨ И мой фаворит: hoch – höher – am höchsten ✨ Фаворит, потому что каждый второй ученик норовит соорудить хёхер. А нам такие архитектурные излишества ни к чему! ✨ Поэтому раз и на всю жизнь: höher – с немым h. Потому что h после гласного не читается, а c потерялось в процессе превращения. P.S. Оригинальнее всех был разве что студент, который в муках воспоминаний придумал форму "hoch – höher ... пауза.. – am holsten". До сих пор считаю одним из веселых лингвистических изобретений на уроке 🍻😅
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Время важных статистических опросов Как вы скажете по-немецки "какого хрена"? Что приходит вам в голову первым? Ниже я креплю опрос 👇🏻 все варианты верные, но я хочу, чтобы вы выбрали тот, что вы подумали автоматически.
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    (часть 2/2) ✨ nachvollziehen – здесь мы делаем шаг на одну стилистическую ступеньку выше глагола verstehen. Очень похож по значению на наш глагол "осознавать" и английский to comprehend. Könnt ihr die Aussagen der Expertin nachvollziehen? Его второе значение – "отследить", т.е. словно есть попытка копнуть вглубь, прочувствовать чужие эмоции: Das ist ein Gefühl, das viele Leistungssportler bestens nachvollziehen können. (свой опыт либо эмпатия) ✨ checken – очень похож по своей окраске на kapieren, мне он знаком по всяким лайфстайловым видео на ютубе. Да, это ещё и "проверять", но и значение "понимать" тоже случается. Checkst du nicht, was "nein" bedeutet? И картиночку смотрите, там встретились вконтактовские мемы начала десятых, глагол checken и типичная для носителей ошибка в правописании 🌝
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Недавно #выспросили про глаголы-понимашки. Скорая (ну почти) лингвистическая помощь на месте! ✨ verstehen – самый обширный по спектру значений и употреблений глагол, "понимать" во всех смыслах. Passt immer gut. ✨ kapieren – очень разговорный глагол, немного даже грубоватый. "Kapiert?" в шутливом обращении к приятелю – нормально, но лучше не стоит так говорить своему коллеге и тем более шефу. ✨ mitbekommen / mitkriegen – тоже разговорщина, но уже без небрежно-вульгарного оттенка. Очень спасают, когда verstehen надоел. Между собой в этом значении синонимичны. Часто употребляются в ситуациях типа "ты понял, что тут только что произошло?", то есть с привязкой к настоящему моменту. Ещё часто имеют подоттенок "я недопонял" / "я не расслышал": Könntest du mal den letzten Satz wiederholen? Ich habe leider wegen Störungen nichts mitgekriegt. (часть 1/2)
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Есть желающие в группу B1? ✨ У вас есть возможность попасть к нам на занятия и пройти уровень B1 от начала и до конца. Будем работать по всем аспектам, от говорения до грамматики, и вместе улучшать свой немецкий 😊 Расписание: понедельник и четверг 19:35 Мск Общие условия: 2 онлайн-занятия в неделю по 1,5 часа, в группе до 4 человек  Стоимость одного модуля (30 занятий) – 26 000 рублей Для записи лучше пишите Соне @sofjaKS
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Prost! Na Sdorowje! В какой-то момент сортов пива немцам стало не хватать, и они стали мешать уже имеющееся с чем попало. Например, с фантой (об этом чудо-напитке мне поведали студенты), колой, соками и лимонадами. Классика – это, конечно, Radler (пиво с лимонадом). Само название переводится как "велосипедист", от южнонемецкого глагола radeln – кататься на велосипеде. Типа если с лимонадом, то уже не алкоголь и его можно за рулём. Вот она, Бавария 😆 А ещё я нашла чудесную памятку по сортам Biermischgetränke, Называния интересные: BMW, Russ, U-Boot. Смотрите картинку, учитесь смешивать правильно. Zum Wohl! 🍻
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Кто в Берлине и хочет живых встреч? Информация для вас от наших друзей ⤵️ Разговорный клуб: немецкий В2-С1. Вам придётся заговорить и найти слова, потому что это не просто разговорная встреча, а игра в Activity, и от вас зависит судьба вашей команды!  Количество участников ограничено. Стоимость: 10 евро Время: вторник, 18:00 Место: Берлин, Александрплац Писать напрямую Екатерине
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Пять причин почему "всё понимаю, а сказать не могу". В народе – синдром немецкой овчарки 🐶 ⠀ 1️⃣ Мало разговорной практики (и нежелание говорить в принципе). Истина проста. Чтобы научиться плавать, что мы делаем? ПЛАВАЕМ. Не ютуб смотрим, не мануал читаем, а идем в бассейн. Учимся сами или просим помочь тренера. Но плаваем. Секрет от создателей-классиков "если хочешь идти – иди": ЕСЛИ ХОЧЕШЬ ГОВОРИТЬ – ГОВОРИ. ⠀ 2️⃣ "Боюсь ошибиться" Провалов бояться – в диалог не вступать. А ты думал, ‘сейчас правило выучу – и речь полилась аки ручеек’. Так это не работает. Ошибайся, но говори. 3️⃣ "Я знаю мало слов!" Отлично. Скорее всего, зная хотя бы пять слов, ты можешь составить уже наполовину немецкое предложение. Успех? – Успех! Мало слов? Все равно говори. ⠀ 4️⃣ Учишь слова вне контекста. Лучше всего учить слова – в минимальной связке. Идеально не "дом", а "домой" или "дома". То есть не просто das Haus, а nach/zu Hause. Учи фразы и говори. 5️⃣ Говорим про себя. Тихонечко. Мысленно. Внутри себя мы – Лев Толстой. А когда надо реально говорить, то все красноречие пропадает. Потому что речь про себя и вслух – вообще разные вещи. Не надо стесняться. Говори вслух. 6️⃣ И еще одна причина, шестая (просто пять причин – это мем, а шесть – нет). Надежда на светлое будущее! Вот дойду до В1, там заговорю. Расстрою тебя: вряд ли наступит такое светлое счастливое утро после, когда ты скажешь себе: Теперь могу! Нет. Постарайся снизить важность процесса и – говори. ⠀ 🍀 Я люблю прикидываться на уроках, мол, "не говорю по-русски, объясни". И в ситуации даже искусственного стресса мозг выдает отличные вещи! В ход идут давно забытые слова, мимика, жесты. Студент входит в кураж, объясняет, а я радостно улыбаюсь: вон как говорит! ☺️☺️☺️ ⠀ Какие причины знакомы вам? делитесь опытом, обсудим!
  • Реклама

  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Бежать и смеяться На уроках я смотрю на два шага вперед: ага, вот тут будет вопрос: 🤷🏻‍♂️ "почему mit dem Auto, а не bei?",  🤷🏻‍♂️ "а bekommen – это только «получать», а не становиться?" 🤷🏻‍♂️ или "устно – это oralich?" Вопрос задан один раз – случайность,  два раза – совпадение,  три раза – закономерность Моментов вроде bekommen-become много, они уже давно стали будничными и предсказуемыми, но на некоторые закономерности у меня всё-таки ещё поднимается бровь 😁 "Wenn der Film lustig ist, laufe ich", – услышала я тут в очередной раз от нового студента. Ура! Новая закономерность в моей копилке! laufen, который созвучен с to laugh, ни разу не "смеяться", конечно, а "бегать".  И каково же разочарование у студента, когда объясняю, мол, tut mir leid, но нет, это два разных глагола!.. И расстройство вижу, и утешаю, и сама умиляюсь 💓 В общем, поговорим сегодня с вами о "языковых разочарованиях"! Какие похожие расстройства случались с вами на немецком? P.S.: для любопытных – гнездо слов от глагола laufen
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Не всегда фразы на немецкий переводятся дословно, иногда нам #нуженпереводчик, чтобы найти подходящий эквивалент. ✨ Так, к примеру, немцы ходят не в носках, а на носках. И даже не ходят, а чаще всего бегают. И получается – auf Socken laufen. Иногда ещё in или mit, но auf частотнее. Auf Socken durch den Wald zu wandern, klingt erstmal verrückt – soll aber gesund sein. ✨ А как же будет "ходить на носочках / на цыпочках"? Не буду томить: auf Zehenspitzen laufen (die Zehe/der Zeh – палец ноги, die Spitze – кончик, т.е. "на кончиках пальцев") ✍🏻 Теперь мини-челлендж: попробуйте перевести на немецкий знаменитую фразу "Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул: «Цыц!»" (заодно посмотрим, насколько внимательно вы читали посты 😅) ✍🏻
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Недавно мне понадобилось узнать, как немцы называют сосиски в тесте. И я не могу не поделиться 😁 🌭 Самый простой вариант – Würstchen im Blätterteig/Hefeteig (сосиска в слоёном/дрожжевом тесте). Но не за этим мы тут собрались! 🌭 А дальше выяснилось, что немцы решили несчастной сосиске подобрать крутой прикид: Würstchen im Schlafrock (в пижаме). Очень мило, но как вообще до этого можно было додуматься? 🌭 В пижаме долго не походишь, поэтому второй вариант: Würstchen im Teigmantel (в пальто из теста) 🌭 Хэллоуинский вариантWürstchen im Mumiengewand (в облачении мумии), но это в качестве креативного, а не повседневного варианта. Честно говоря, не ожидала такой вариативности. Но это мы лишь поверхностно затронули то, как называть привычные нам блюда по-немецки... Какое самое дикое немецкое название еды вам встречалось? И приходилось ли вам объяснять немцам, что такое селёдка под шубой? 😁