Обложка канала

Инглиш на ладошке. Страница 6

26084 @naladoshke

Автор и всё остальное: @katkazynka

  • Инглиш на ладошке

    ​​veggies

    В конце декабря на этом канале проводился опрос, какой именно английский вас волнует больше. Меня очень приятно удивило то, что вы одинаково заинтересованы и в американском, и в британском английском 😍 Так держать!

    В сегодняшнем посте я постаралась не только раскрыть эту разницу между американскими и британскими словечками, но и затронуть очень актуальную сейчас тему... тему vegetables! Даю грустную пятюню всем тем, кто с начала года тоже начал правильно питаться и уже устал жевать сырые листья салата 😅 Так что смелее открывайте крутые рецепты на английском, а с лексикой я вам помогу!

    eggplant (AmE) / aubergine (BrE)

    Именно на примере баклажанов обычно в первую очередь и показывают разницу между американским и британским английским. Aubergine, по классике жанра, пришёл в британский английский из французского. А откуда тогда взялось слово eggplant? Обычный баклажан ведь совсем не похож на яйцо... Но так было не всегда! Несколько сотен лет назад баклажаны и по цвету, и по форме напоминали обычные куриные яйца с зеленой шляпкой. Этот вид существует и сейчас, но его фиолетовый собрат встречается гораздо чаще.

    zucchini (AmE) / courgette (BrE)

    С нашими кабачками zucchini и courgette выходит такая же история, что и с баклажаном - британское courgette произошло из французского языка, а zucchini, которое в основном используется в США, - (внезапно) из итальянского. Можно долго спорить о том, различаются ли это понятия или нет, но одно мы знаем точно - типичный американец даже не догадывается о существовании слова courgette.

    cilantro (AmE) / coriander (BrE)

    С кинзой дела обстоят ещё интереснее. В русском языке кинзой называют зеленушку, а кориандром - пряность из семян этого растения. Слава богу, в американском английском всё совпадает с великим и могучим! Кинза - это cilantro, а кориандр - это coriander (спасибо, кэп). А вот с британцами нужно быть начеку - они и зеленушку, и пряность поголовно называют coriander. Хорошо ещё, если пряность назовут coriander seed, а то поди разберись, какой именно coriander они каждый раз имеют в виду.

    arugula (AmE) / rocket (BrE)

    Не удивляйтесь, если где-то в лондонском ресторане увидите в меню rocket salad - к ракетам он не имеет никакого отношения, просто так британцы называют самую обычную рукколу. Название, как обычно, произошло из французского языка (roquette). А американское arugula было заимствовано из итальянского (rucola) и впоследствии каким-то образом преобразовано в arugula. Ох, сколько же непонимания вызывает разница в названиях этой рукколы 🤷🏼‍♀️ Будьте внимательны!

    Кстати, я и раньше разбирала разницу между американским и британским английским на примере еды - например, здесь можно почитать про картошку фри и чипсы.

    Ну что ж, теперь с новыми знаниями можно смело отправляться смотреть здоровые видео-рецепты где-нибудь на Tasty 😎

    (...и в итоге приготовить самый матёрый десерт - знаем, проходили)

    @naladoshke #еда
  • Инглиш на ладошке

    ​​so bad

    В лихом 2012 году благодаря прогремевшей по всему миру песне Carly Rae Jepsen - Call Me Maybe я впервые столкнулась с употреблением прилагательного bad в качестве наречия. Моя юная голова тогда ощутила настоящий когнитивный диссонанс, услышав строчку I missed you so bad. Что? Я скучала по тебе такой плохой? Эта мадам совсем неграмотная? Oh, little did I know! Впоследствии оказалось, что сленговое so bad, really bad или даже просто bad в качестве наречия повсеместно используется американцами (и не только). Давайте разберёмся, что же оно всё-таки означает и в каких случаях его можно использовать.

    А началось всё с вполне себе обыкновенного наречия badly, которое переводится не только как плохо (the event was badly organized), но и как много, сильно, в большой степени. Сегодня нас интересует именно второй вариант. В этом случае badly может служить синонимом к a lot, greatly, very much, но только при употреблении с теми глаголами, которые выражают желание (например, want или need). Так что даже в более-менее формальной обстановке вы можете встретить выражение вроде I want to learn Russian so badly, но я сразу скажу по чесноку - американцы особо сильно этот badly не жалуют, хотя по сути этот вариант считается грамматически правильным.

    Как вы уже наверняка поняли, наше недонаречие bad произошло именно от слова badly, и оно также означает сильно, много и тд. Да что уж там, даже употребление bad практически совпадает с badly, разве что к условным want и need добавляется ещё и miss, как в примере из песни. Но вот каким именно образом badly в устной речи преобразилось в bad, к сожалению, так и остаётся загадкой.

    Считается ли употребление so bad проявлением неграмотности? Смотря кого спросить. Профессор английского языка точно не будет доволен такой вольностью, а молодёжь в свою очередь использует этот bad налево и направо, даже не задумываясь. Так что выражения вроде I miss you so bad; I want this new IPhone really bad; I need money bad вы спокойно можете использовать в разговорной речи, а вот в формальной обстановке лучше обратиться к более грамматически верным аналогам (например, можно употребить тот же badly, но desperately, urgently и другие ситуативные синонимы подойдут куда лучше).

    Итог:
    В разговорной речи so bad может использоваться в значении так сильно, так много и заменять наречие badly в союзе с глаголами want, need, miss etc.

    @naladoshke #slang
  • Инглиш на ладошке

    Lazy Sunday XV

    Что ж, праздники медленно, но верно подходят к концу, а это значит, что пришла пора запускать работу канала в новом 2019 году! Скоро мы все дружно приступим к исполнению нашего главного New Year’s resolution, а именно - выводить свой английский на новый уровень (все же поставили себе такую цель на год, ведь да?) 😏 А пока у нас есть ещё пара свободных деньков, давайте вспомним рубрику #lazysunday, в рамках которой я советую полезные ютуб-каналы на английском.

    Сегодня я хочу поделиться теми каналами, которые направлены на то, чтобы вдохновить вас на изменение образа жизни к лучшему и приобретение полезных привычек (эдакий волшебный пинок под зад на минималках). Хоть я сама обожаю смотреть эти каналы, я особо не верю в какую-то супер-силу мотивационного контента, и подобные видео оказывают на меня разве что косвенное влияние. Но вот именно в начале каждого года меня, как и многих других, так и тянет на чудесные свершения - да что уж там, даже Инглиш на ладошке появился 1 января 2018 года 😅 Поэтому начало года - это тот редкий момент, когда советы, лайфхаки и вдохновляющие видео реально могут оказывать положительный эффект на многих зрителей.

    В общем, смотрите сами, но как минимум за полезность следующих каналов с точки зрения изучения языка я отвечаю 😎

    Thomas Frank

    На своём канале Том даёт советы о том, как распоряжаться своим временем, меньше подвергаться стрессу и справляться с зависимостью от соцсетей. Это всё могло бы звучать как переливание из пустого в порожнее, но Том подкупает зрителей тем, что сам следует своим советам. И хотя бы вот это его умение использовать все 24 часа в сутках на полную катушку многих и вдохновляет.

    Помимо прочего, у него отлично поставленная и понятная речь, в чём вы можете убедиться сами: How to Make Yourself Study When You Have ZERO Motivation

    Matt D'Avella

    На самом деле канал Мэтта я открыла для себя относительно недавно, когда его видео I quit social media for 30 days развирусилось по всему интернету. На своём канале Мэтт выкладывает очень лайтовые видео и подкасты, где он сам или в компании близких по духу инфлюенсеров в спокойной обстановке освещает темы минимализма, продуктивности и вообще всего того, что волнует подверженных стрессу и прокрастинации людей (то есть, всех вообще?......)

    FightMediocrity

    Прекрасные анимационные видео, в которых пересказывается основная суть популярных self-help книг. Например, вы знаете, что у вас вряд ли когда-то дойдут руки до прочтения Карнеги, но уж очень хочется узнать главную суть одной из его самых известных книг - вам по адресу. Автор канала не жуёт слова, почти к каждому видео прописаны субтитры, а все основные тезисы всегда прорисовываются. К сожалению, я нашла этот канал ещё 2 года назад, и именно с той поры там больше новые видео и не выходили. Вернись, мы всё простим :(

    Есть ещё очень крупный канал The School of Life, но лично я от монотонного голоса их диктора и тяжелого повествования просто засыпаю (без шуток). Зато вопросы там поднимаются довольно оригинальные и неожиданные, так что попробуйте, а вдруг вам зайдёт!

    И обязательно зацените Charisma on Command и TED, если ещё этого не сделали - там тоже можно найти много чего нового и вдохновляющего.

    С Рождеством всех, кто празднует! 🎄🖤

    @naladoshke #lazysunday
    How to Make Yourself Study When You Have ZERO Motivation

    The first 500 people to use this link will get 2 months of unlimited learning on Skillshare for just $0.99: http://skl.sh/thomasfrank11 Huge thanks to Skills...

    YouTube
  • Реклама

  • Инглиш на ладошке

    ​​Happy New Year! 🎄

    Друзья, от всей души поздравляю Вас с наступающим (а для кого-то уже наступившим) Новым годом!
    Пусть все ваши New Year’s resolutions исполнятся, а уровень английского превзойдёт уровень всех нэйтивов. Обнимаю всех тех, кто отмечает этот праздник вдалеке от родных и друзей... хотя что это я, обнимаю всех-всех-всех! 🖤

    Спасибо, что читаете и любите Инглиш на ладошке! По секрету уже могу намекнуть, что в 2019 тут будет очень много интересностей 🙈

    Stay tuned!
  • Инглиш на ладошке

    ​​навигация или последний познавательный пост в этом году

    Подводя итоги года, я осознала, что за 2018 год на этом канале вышло примерно 115 постов (+куча пикч и ссылок). Больше сотни, Карл! 😱

    В связи с этим открытием я хочу поделиться с вами некоторыми древними и не очень постами, которые многие из вас точно не видели. В самый раз для тех, кто уже подготовился к Новому году, закрыл дедлайны, чиллит дома и ищет, что почитать перед праздником :)

    Лонгриды:

    Как у нас переводят названия фильмов (его я дублировала совсем недавно, но не добавить его в список не могла 😎)

    ▪️ Волшебный глагол GET

    Топ 10 самых зашкварных слов в английском языке

    He/she/it или как обращаться к животным, детям и людям в целом

    Лексика:

    dinner / supper - разбираемся, что это за supper такой, который мы поголовно учили в школе
    ▪️ metro / underground / subway - поиск оптимального перевода для простого понятия метро
    guy / dude / lad / bloke - как же сказать чувак или парень? тот самый пост, который разошёлся по всем интернетам
    French fries / chips / crisps - всё о картошке фри и чипсах. по хэштегу #еда можно найти ещё много вкусных постов :)
    How are you? - все способы спросить у человека Как дела? и советы, как отвечать
    bug и все его значения - разбор неожиданно многозначного слова bug
    chavs / knackers/ rednecks - гопники со всего света
    athlete / sportsman - почему в США нельзя называть профессиональных спортсменов sportsmen
    soda / pop / Coke - мильон обозначений простой газировки
    high-maintenance / low-maintenance - немного о наших запросах
    ▪️ cross my heart and hope to die - пост о супер интересном фразеологизме, вышедший в рамках сотрудничества с @SkyengMag

    Обязательно зацените Buzzfeed Unsolved и другие каналы на ютубе, которые я регулярно советую в рубрике #lazysunday

    И я до сих пор безумно благодарна порталу @theoryandpractice, которые ещё в мае(!) обратили внимание на мой канал и взяли у меня интервью 🙌🏻

    Спасибо за внимание, друзья! Увидимся с вами ещё раз 31 декабря 😏

    @naladoshke #навигация
  • Инглиш на ладошке

    Как на самом деле отмечают Рождество в США

    Друзья, я очень надеюсь, что вы сейчас заняты предновогодней суетой и не заметили, что я пропадала аж с понедельника 😅
    У меня была очень ударная осень по длиннопостам, но почему-то именно всю последнюю неделю моя дурная голова в упор отказывалась работать, а постинг просто ради постинга, как вы знаете, я не признаю. Так что прошу прощения за долгое отсутствие! 🙏🏻

    Зато сегодня с утреца меня чего-то понесло, и я написала целый лонгрид на довольно актуальную сейчас, но при этом лайтовую тему, подходящую под новогоднее настроение - Рождество в США. Ежегодно подобных постов создаётся в количестве мильён штук, но частенько они выглядят так, как будто списаны с учебника, поэтому в своём посте я постаралась передать окружающую меня реальность, практически не подсматривая в какие-то статьи 🙈 Надеюсь, у меня получилось!

    А если вам не принципиально, читать ли пост по ссылке или через Instant View, то буду безумно благодарна, если нажмёте на ссылку - Как на самом деле отмечают Рождество в США. Офкос, до монетизации на Дзене мне ещё бесконечно далеко, но зато таким образом я вижу, какой процент людей дочитывает пост до конца, сколько времени это занимает и тд.

    Enjoy! И Merry Christmas всем, кто его празднует 🖤

    @naladoshke #длиннопост
  • Инглиш на ладошке

    ​​тесты на английском языке

    Знаете, я уже так давно хочу поделиться с вами очень крутыми тестами и прочими активити на английском языке, которые так или иначе зацепили и меня, и моих знакомых, но вот совесть моя мне всё не позволяла халтурно вбросить одну ссылку среди своих лонгридов и уйти в закат. Однако со временем этих реально интересных тестов накопилось столько, что их с лихвой хватит на отдельный пост! Будет чем заняться перед сном, это точно 😏

    Мне кажется, многие недооценивают роль тестов и прочих активити в изучении иностранного языка. Они в игровой форме прокачивают сразу несколько скиллов и при этом всё равно несут в себе развлекательный характер. Разумеется, в этом посте я расскажу вам только о всяких серьёзных тестах, которые могут быть как и связаны непосредственно с изучением английского, так и касаться совершенно других тем. Но помните - даже прохождение тестов вроде "Кто ты из мира Гарри Поттера?" могут быть оправданы, если они составлены на английском 🙌🏻

    Тесты, непосредственно связанные с английским языком:

    http://testyourvocab.com/ - самый простой и самый любимый тест на определение количества английских слов в вашем словарном запасе. В этом тесте просто нужно галочкой отмечать все знакомые слова. Главное, не мухлевать и быть честным с самим собой!

    https://www.arealme.com/vocabulary-size-test/en/ - тест посложнее, но при этом лично для меня гораздо интереснее. В этом тесте требуется определить синоним или антоним для каждого слова. Итоговый результат в этом и предыдущем тестах может не совпадать, но на это есть свои причины - как минимум потому что в этом тесте есть фактор старого доброго угадывания.

    https://www.merriam-webster.com/word-games - настоящее сокровище для любого задрота по английскому. Отрываю от сердца! По этой ссылке можно найти много увлекательных игр и тестов, связанных с лексикой. Самое прекрасное, что проходить их можно бесчисленное количество раз, потому что лексика каждый раз меняется 😱 Можете начать с этого теста.

    Тесты, не связанные с английским языком:

    https://www.16personalities.com/free-personality-test - тест на определение психотипа по индикатору Майерс-Бриггс. Мало того, что сам тест составлен очень грамотно, так ещё приятный интерфейс, несложная лексика и описание каждого психотипа на несколько страниц заставляет меня делиться этим крутейшим тестом со всеми знакомыми. Всем советую от души!

    http://dichotomytests.com/ - на этом сайте лексика уже посложнее, даже ребятам с уверенным английском может быть трудновато. Благодаря этим тестам вы поймёте, к чему вас тянет больше - альтруизму или эгоизму, нигилизму или морализму и т.д. В общем, помощь в определении себя для всех таких же неопределившихся, как я 😅

    https://www.mynextmove.org/explore/ip - не могу сказать, что сама без ума от этого теста, но не упомянуть его я не могла. Если проберётесь сквозь тернии плохого интерфейса из 2000-х, то перед вами предстанет тест, который поможет вам определиться с выбором карьеры исходя из ваших интересов. В англоязычных странах такой тест проходят многие школьники, нашим бы тоже не помешало!

    Если вы знаете ещё какие-то интересные штуки, игры и тесты, можете поделиться ими со мной или у нас в чяте.

    Enjoy! 🖤

    P.S. Вы видели результаты опроса в предыдущем посте? 😱 Кажись, про британский английский мне нужно вспоминать чуть почаще!

    @naladoshke #tests
  • Инглиш на ладошке

    ​​banter

    Вы даже не представляете, как же мне приятно, что предыдущий лонгрид про названия фильмов зашёл настолько хорошо! У меня поначалу были сомнения, стоит ли поднимать такой древний длиннопост, который был написан аж несколько месяцев назад, но я очень рада, что всё-таки решилась на это. Спасибо всем за добрые слова, it means a lot! 🖤

    Сегодня под пятничное настроение мне хочется рассказать вам об одном очень интересном понятии, которое используется больше именно в британском английском. А вы думали, раз я живу теперь в США, то про британцев начисто забыла? Ну уж нет 😏

    На самом деле я не могу отнести слово banter в категорию исключительно британских выражений. Американцы тоже могут раз в миллион лет употребить в своей речи этот banter или даже заниматься непосредственно тем, что этот banter означает (сейчас поймёте, о чём я), но почему-то именно британцы из-за своих культурных особенностей любят его нежной любовью.

    Banter - отличное выражение, которого нам очень не хватает в русском языке. В качестве перевода в голову приходят исключительно словосочетания взаимный стёб, дружеское подшучивание, обмен дразнилками. Поэтому banter легче объяснить, чем перевести.

    Представьте ситуацию, когда друг вас поддразнивает, а вы остроумно отвечаете в ответ. Поскольку ни у кого нет цели реально оскорбить человека, никто не обижается, а, наоборот, все смеются и весело проводят время - именно это и называется banter. Обратите внимание на примеры того, как теоретически можно начать banter (все примеры притянуты за уши, но примерно так всё обычно и происходит):

    ▪️If you find it hard to laugh at yourself, I would be happy to do it for you. (Если тебе трудно посмеяться над собой, я с удовольствием сделаю это за тебя)
    ▪️I never forget a face, but in your case I’ll be glad to make an exception. (Я никогда не забываю лица, но в твоём случае я бы очень хотел сделать исключение)
    ▪️ Sometimes I need what only you can provide: your absence. (Иногда мне нужно то, что можешь дать мне только ты - твоё отсутствие)

    И это всё ещё цветочки! Один мой знакомый британец постоянно обменивается со своими друзьями прямо жёсткими оскорблениями у себя в комментариях. Меня до сих пор это как-то коробит - ну камон, это же перебор уже 😅

    А британцы каким-то образом умудряются ещё и флиртовать с помощью этого banter! Поэтому не удивляйтесь, если не самые разумные британцы вдруг начнут неуместно шутить над вами где-нибудь в тиндере - это у них banter такой :)

    Damn Carolina, you look great — you’re almost as sexy as I am.

    Можете провести эксперимент - введите в гугле или ютубе banter, и зуб даю - повсюду будут мелькать слова british и UK, что показывает, насколько такая манера поведения присуща именно британцам, а особенно молодым и не самым сдержанным, так сказать. Так что при тесном общении с ними будьте готовы ко всему!

    Спасибо, что дочитали до конца! А теперь с вашего позволения я хочу задать вам интересующий меня статистический вопрос 😎 Уверена, некоторым из вас тоже будет любопытно узнать результаты.

    Какой английский интересует именно вас? Американский или британский? Или всё равно, главное чтоб английский?

    (любители Австралии, Канады и других англоговорящих стран, не обижайтесь, пожалуйста!)

    🇺🇸 - американский
    🇬🇧 - британский
    🖤 - Хочу всё знать! (этот ответ наверняка будет самым популярным, поэтому не добавить его я просто не могла!)

    Давайте посмотрим, какой же английский интересен больше :)

    @naladoshke #uk #slang
  • Инглиш на ладошке

    Как у нас переводят названия фильмов

    Друзья, я очень рада сообщить вам, что нас здесь собралось уже больше 15 тысяч единомышленников. С ума сойти! У меня просто нет слов. Спасибо всем вам за доверие, я это очень и очень ценю 🙏🏻

    В честь преодоления такого замечательного рубежа я хочу поделиться с вами одним из своих первых лонгридов, который был написан ещё в марте и состоял из двух частей - Как у нас переводят названия фильмов. Мне пришлось перекинуть его на Дзен, поскольку после блокировки Телеграма у многих начали возникать проблемы с открытием постов на Телеграфе.

    Я очень люблю этот лонгрид, поскольку он не только освещает очень интересную тему, но и пронизан моим юношеским задором и чистой злобой на плохую работу переводчиков. Сейчас я поспокойнее стала, конечно 😂

    Надеюсь, недавно присоединившиеся подписчики оценят этот длиннопост и посмеются/позлятся вместе со мной, а те, кто на этом канале уже давно, ещё раз с удовольствием вспомнят все эти дурацкие названия фильмов.

    Если вам всё равно, кликать ли на Instant view или на ссылку, то лучше тыкайте на ссылку - только так я вижу количество просмотров и какой процент людей дочитал пост до конца. Но, разумеется, делайте только так, как вам удобно. Enjoy! 🖤

    @naladoshke
  • Инглиш на ладошке

    ​​lowkey (low-key / low key)

    Сегодня я решила собраться с духом и написать пост про одно очень важное выражение, которое с трудом поддаётся объяснению. Но ничего, прорвёмся! 😎

    Я хочу рассказать вам о том самом загадочном слове, которое в последнее время постоянно мелькает у всех перед глазами и пугает своей непонятностью - это слово low-key (lowkey или даже low key - хоть люди и склоняются к тому, что low-key - это прилагательное, а lowkey - наречие, единых правил написания до сих пор нет, поэтому в посте могут встречаться разные варианты). Lowkey за последние десять лет стало чуть ли не ведущим сленговым словом всей молодёжи и заполонило всё интернет-пространство. Давайте же раз и навсегда разберёмся, что же это за lowkey такой, что он означает и когда его нужно использовать.

    Чтобы нам, русскоязычным людям, было легче понять значение этого слова, нам придётся сначала заглянуть в его этимологию. Никто не может со 100% точностью сказать, откуда вообще взялось это слово, связано ли оно с термином из фотографии или нет, но я как минимум могу выделить одно очень интересное упоминание 1857 года. Автор какой-то книги написал, что громкость человеческого голоса можно разбить на три составляющих - the high key (когда кричишь или зовёшь человека), the middle key (когда разговариваешь обычным голосом) и the low key (когда говоришь шёпотом, чтобы тебя слышал только собеседник).

    Я думаю, вы уже почувствовали, что lowkey и в современном своём значении крутится вокруг значений тихий, спокойный, сдержанный, не афишируя, втихаря, немного и так далее. Но искать единственно правильный перевод этому слову глупо и бесполезно - в этом случае, как ни в каком другом, всё будет зависеть от контекста. Так что давайте разбирать конкретные примеры 🙌🏻

    Их я условно разбила на три основных категории:

    1) lowkey в значении тихий, спокойный, неброский, скромный (прил.)

    • We’re going to have a
    low-key party (скромная небольшая вечеринка)

    I’m going out tonight, but it’s pretty low key (иду тусить, но ничего особенного делать не собираюсь)

    2) lowkey в значении немного, чутка (нар.)

    I didn't think I would be but I'm lowkey sad that my roommate is moving out (мне немного грустно)

    3) lowkey в значении втихаря, тайком, не афишируя (нар.)

    british people r so intolerant of each other we all lowkey want each other dead (втихаря хотим переубивать друг друга) - стиль автора сохранён 😂

    Есть и другие случаи, которые сложно перевести и подогнать под какую-то из этих категорий, например, как на пикче ниже - там никто не машет руками и не зовёт воображаемого официанта, а lowkey пытается привлечь его внимание.

    Исходя из всего сказанного выше, я надеюсь, вы понимаете, почему я советую не стараться выучить перевод, а просто осознать и пропустить через себя основной смысл 🙌🏻

    По аналогии с lowkey в Интернетах всё чаще стало появляться противоположное ему по значению highkey. Даже по логике можно догадаться, что его используют, когда что-то делается громко, не скрывая.

    highkey attracted to pizza (кто-то явно не скрывает своей искренней любви к пицце)

    А в твиттере закрепился свой мем lowkey...highkey, который ну ооооочень условно можно перевести как немного...очень:

    lowkey want a relationship highkey don't wanna be disappointed
    lowkey ready for school to start but highkey not ready for all the responsibilities

    Надеюсь, вас больше не будет пугать ни lowkey, ни highkey - как видите, они не кусаются и ничего страшного в них нет 🖤

    Итог:

    lowkey - это что-то вроде...
    1) тихий, спокойный, скромный, неброский
    2) немного, чуть-чуть
    3) тайно, втихаря, не афишируя
    и т.д.


    @naladoshke #slang
  • Инглиш на ладошке

    Lazy Sunday XIV

    Сегодня старая добрая рубрика #lazysunday выходит в немного необычном формате - я расскажу не про один ютуб-канал, а сразу про несколько! Дело в том, что все они объединены единой темой, и было бы несправедливо упомянуть только один, когда я регулярно смотрю каждый из них 🤔

    True Crime Videos

    На англоязычном ютубе в последние пару лет появился огромный пласт блогеров, которые снимают видео о всякой криминальщине - о пропавших людях, раскрытых и нераскрытых убийствах и т.д. Хоть истории могут быть очень мрачными, графического материала там довольно мало и всё выглядит так, будто твой друг или подруга просто рассказывает тебе какую-то жуткую историю, при этом с уважением относясь к каждой трагедии.

    Сегодня я хочу рассказать вам о трёх лучших блогерах в этой сфере согласно моему личному рейтингу. Самое забавное, что все эти девушки сначала вели бьюти-блоги, а потом резко перешли на криминальщину 😂
    К тому же я сразу покажу вам самые криповые (от слова creepy) или просто безумно интересные видео, которые меня очень сильно зацепили (и из-за которых я теперь везде ношу с собой перцовый баллончик).

    Kendall Rae - блогер из США (Денвер, Колорадо). Помимо своего канала-миллионника у неё ещё есть свой подкаст Mile Higher Podcast, где она и её муж обсуждают как и жуткие криминальные истории, так и всякую паранормальную чертовщину. Очень крутые ребята, постоянно слушаю их в машине!

    FOUND After 10+ Years! - реально поразительная история со счастливым концом 🙏🏻

    Bella Fiori - блогер из Австралии. К сожалению, она пытается одновременно совмещать крипи истории, бьюти блоги и влоги из жизни на одном канале. Но если вы всей душой любите английский язык, обязательно посмотрите её видео и послушайте её акцент и то, как она произносит некоторые звуки - это очень затягивает!

    WHAT HAPPENED TO LISANNE FROON & KRIS KREMERS? - леденящая кровь история. Это было самым первым криповым видео, которое я посмотрела, и меня оно очень впечатлило. Не ходите, дети, в джунгли гулять!

    Eleanor Neale - блогер из Англии. У неё очень интересный акцент - сама она с севера Англии, но разговаривает точь-в-точь как моя подруга из Саутгемптона, а мой муж-американец считает, что она звучит, будто просто пытается говорить с британским акцентом 😂

    THE TIM MCLEAN CASE - случай настолько криповый, что после него страшно ездить на автобусах дальнего следования :(

    Есть ещё одна девушка Danelle Hallan, которая тоже довольно неплохо рассказывает про такие случаи, но её манера повествования мне быстро наскучивает. Однако если вам хочется больше таких историй или просто охота послушать ещё типичного американского акцента, то ю а вэлкам - Where is Emma Fillipoff?!?

    К сожалению, такие видео подойдут только апперам (как минимум), потому что разговорный формат априори самый сложный :(

    Разговорный формат развивает восприятие речи на слух. Тут хочешь-не хочешь, но слух напрягать придётся, чтобы понять важные детали. Работает лучше любого аудирования! Я бы даже посоветовала включать такие видео на фон людям с уровнем ниже аппера, чтобы привыкать к англоязычной речи.

    Разные акценты. Это дар свыше, что блогеры из разных точек мира освещают подобные темы, и на фоне друг друга разница между акцентами начинает слышаться даже тем, кто раньше не обращал на это внимание.

    Интересная лексика. Даже люди с хорошим уровнем языка откроют для себя что-то новое. Именно благодаря таким видео я поняла разницу между murder, homicide и manslaughter, узнала, что помимо kidnap есть ещё abduct и выучила чудесное слово far-fetched и не такое чудесное sketchy, которые постоянно произносит Белла.

    Надеюсь, вам тоже понравится этот формат! Будет что обсудить с друзьями (или даже со мной). Enjoy! 🖤

    @naladoshke #lazysunday
    FOUND After 10+ Years! Amanda Berry, Gina Dejesus, and Michelle Knight- Cleveland Kidnapping

    Thumbs up if you loved Charles Ramsey as much as I did! Check out my PODCAST: https://goo.gl/ijS4oN New to my channel? Click to join us! We like to think ;) ...

    YouTube
  • Инглиш на ладошке

    Поп-панк в идиомах

    Друзья, я тут такой пост сделала, вам точно должно понравиться! 😍

    Всё началось с того, что вчера моя любимая группа Enter Shikari открыла предзаказ винила с лайвом московского концерта, и я могу больше не скрывать, что мне довелось переводить обложку этой пластинки! Если кто заказал - ищите знакомое имя на обратной стороне 😏

    После этих новостей я начала вспоминать о том, что раньше моя жизнь целиком и полностью крутилась вокруг музыки… очнулась я только через два часа, подпевая Good Charlotte, Simple Plan и прочим героям нулевых. Именно в тот момент и родилась идея для этого длиннопоста :)

    Я составила список известных поп-панк, панк-рок или около того песен, в названиях которых прячутся идиомы. Наступил тот самый день, когда мы все раз и навсегда разберёмся, что же эти идиомы означают! (Осторожно: велика вероятность приступа ностальгии)

    Если вам нравится такой формат, то обязательно пишите, я тогда ещё и поп-версию такого поста сделаю!

    Enjoy! 🖤

    @naladoshke #фразеологизмы
  • Инглиш на ладошке

    ​​white collar / blue collar

    Во время моих попыток нагнать модные тренды и наконец-таки посмотреть сериал The Office, до меня дошло, что я уже давно хотела вам рассказать про различные виды collars и с чем их едят. На наше счастье понятие белый воротничок уже давно перекочевало к нам в русский язык из английского и прочно там закрепилось. Но если вдруг кто не знает, как сказать это по-английски или никогда не слышал про другие воротнички, то этот пост точно для вас :)

    White collar - это специалисты тех профессий, которые занимаются управлением, администрированием, юридической практикой, бухгалтерией и любой другой работой, которая в большинстве случаев требует посещения офиса. Чаще всего для выполнения white collar работы требуются приобретённые навыки, высшее образование и прочие успешные атрибуты. Очевидно, что таких работников называют white collars за цвет рубашек, в которых они обычно ходят на работу. Но white collar - это не только про людей, так ещё называют саму работу: white collar jobs, white collar work.

    A white-collar worker is a person who performs professional, managerial, or administrative work.

    Наравне с white collars часто можно встретить выражение blue collars. Чаще всего люди, которых можно отнести к категории blue collars, работают руками - электрики, монтажники, механики, сантехники, а также рабочие на заводе или складе, строители и т.д. Считается, что обычно подобная работа не требует владения особыми навыками, но это совсем не обязательный фактор. Blue collars называются так за привычный для американцев цвет формы, в которую одеты представители таких профессий. Blue collar workers обычно получают wage (что-то около почасовой оплаты), в отличие от тех же white collar workers, которые получают salary (зарплата).

    Каждый носитель английского языка знает оба вышеуказанных понятия, но есть и другие виды collars, о которых может прямо все и не в курсе, но которые всё равно периодически попадаются на глаза.

    Например, менее популярным, но иногда всё-таки встречающимся выражением является pink collars. К ним относятся представительницы тех профессий, которые несколько десятков лет назад считались по большей части ‘женскими’. Под одну гребёнку метут медсестёр, официанток, учительниц, визажистов, актрис... В наши времена понятие pink collar с трудом поддаётся логике, но само выражение ещё имеет место быть.

    Видов воротничков может быть очень много, например:

    red collars - люди, работающие в правительстве и государственных учреждениях
    gold collar - высококлассные специалисты на вес золота, так сказать
    green collar - представители профессий, связанных с окружающей средой и её защитой
    black collar - по какой-то причине под эту категорию попадают и шахтёры, и представители нелегальных профессий, и многие другие...
    grey collar - под этим понятием обычно подразумевают white collar workers, которые на пенсии занялись blue collar работой (а ещё некоторые инженеры, например, потому что они не занимаются исключительно одним видом работы)
    • и другие (orange, scarlet, new)

    Советую как минимум запомнить, что такое white collars и blue collars. Но если запомните и остальные понятия, то вам точно удастся впечатлить носителей языка своими познаниями :)

    @naladoshke #синонимы
  • Инглиш на ладошке

    ​​happy birthday

    Сегодня я отмечаю свой 24-й день рождения. Меня переполняют отличное настроение и чувство благодарности, поэтому в честь праздника заранее прошу простить меня за свою сентиментальность 🙌🏻

    Спасибо всем огромное за вашу поддержку! Спасибо, что читаете, пишете, делитесь с друзьями, участвуете в интерактивах, днём и ночью общаетесь в чатах, предлагаете свои идеи, задаёте уточняющие вопросы и благодарите меня за мою работу. Ещё год назад я даже не могла мечтать о том, что буду частью такого прекрасного коммьюнити, объединённого общими взглядами и целями, а сегодня мы вместе стали большой единой дримтим.

    Я обещаю, что дальше всё будет ещё интереснее и ещё круче. Уже совсем скоро проект Инглиш на ладошке выйдет за пределы Телеграма, но на работе канала на родной платформе это отрицательно не скажется, скорее наоборот :) К тому же, я задумала ещё целую кучу наполеоновских планов, которые буду реализовывать в ближайшие месяцы - поверьте, у меня уже попросту нет пути назад, так что жара точно будет, гарантирую 😅

    Если вы давно читаете этот канал и как-то хотите помочь развитию проекта, то вы можете просто рассказать об этом канале своим друзьям, знакомым или коллегам, кто тоже изучает английский. Кто знает, может они тоже оценят его по заслугам!

    Помимо прочего, в ближайшее время я решила пока что продолжать свою политику отсутствия рекламы на канале. А учитывая, что удивительно большое количество человек спрашивало меня о возможности задонатить на развитие проекта, скоро я смогу предложить такой вариант! Но до этого мы ещё дойдём 🙏🏻

    Ещё раз спасибо всем за доверие. Я вас не подведу 🖤

    Чат: @chatnnaladoshke
    English Only Chat: @englishonlychat
  • Инглиш на ладошке

    Thanksgiving Day

    Друзья, вы ждали и этот момент наступил - сегодня наконец-то выходит пост про еду! Я всегда себя сдерживаю, чтобы не превратить этот канал в кулинарный, но именно сегодня я даю себе волю - камон, Thanksgiving Day же, праздник с самой вкусной едой на свете! Очень хочу поделиться с вами, что на одной попсовой индейке свет клином не сошёлся, и есть ещё несколько обязательных блюд на каждом праздничном столе. Сами понимаете, тут сам Господь велел написать целый лонгрид в рамках английского языка (и картинок побольше добавить для красоты) 😏

    Если получится, я даже постараюсь сделать красивые фотки с нашего праздничного стола и поделиться ими с вами! Но учитывая, что у меня кривые руки... ничего обещать не буду 😆

    Я надеюсь, вам понравится этот длиннопост! А по хэштегу #еда можно найти ещё много чего вкусного :)

    Всем хорошего настроения (и Happy Thanksgiving всем читателям из США) 🖤

    @naladoshke #еда
  • Реклама

  • Инглиш на ладошке

    Lazy Sunday XIII

    Поскольку на канале появилось большое количество новых подписчиков, мне следует рассказать, что такое Lazy Sunday 🙌🏻 Lazy Sunday - это постоянная воскресная рубрика, где я рассказываю об интересных англоязычных ютуб-каналах, которые можно смотреть для прокачки языка. Я специально не фокусируюсь на образовательном контенте, а просто хочу показать, что смотрят сами американцы и британцы, чтобы мы все могли привыкнуть к живому английскому языку. По хэштегу #lazysunday можно найти предыдущие 12 постов.

    Начиная с этой недели, рубрика претерпит небольшие изменения - теперь посты будут выходить не каждое, а каждое второе воскресенье. Во-первых, много человек ответили в опросе, что очень хотят, но просто не успевают отсматривать весь материал из #lazysunday, во-вторых, несмотря на то, что я знаю и смотрю огромное количество каналов, не так много из них представляют ценность в лингвистическом плане. Из-за этого еженедельный процесс выбора канала становится очень тяжким и неестественным, а я очень не хочу делиться с вами какой-то ерундой. Я знаю, что многие очень любят эту рубрику, но я обещаю, что заполню освободившиеся воскресенья не менее интересным материалом 😏

    The Infographics Show

    Когда-то я уже рассказывала вам про потрясающий анимационный канал Kurzgesagt, но The Infographics Show - это совсем другая история. Этот канал можно отнести под категорию ‘обо всём и ни о чём’. Посмотрите сами на заголовки их популярных видео и всё поймёте - Most Painful Things A Human Can Experience, Why Life During Dark Ages Sucked, Most Evil Russian Serial Killer и т.д. Авторы канала освещают те вопросы, которые нам вроде бы никогда не приходили в голову, но, прочитав заголовок, мы так и тянемся включить видео.

    Поскольку над каналом работает целая толпа народа, у них есть возможность выпускать видео каждый день. Репетиторы, обязательно обратите внимание на этот канал - какую бы тему вы ни проходили с учеником, на этом канале можно будет найти подходящее видео на разбор, тем более почти к каждому видео прописаны субтитры (в большинстве есть даже русские субтитры, но мы же понимаем, что от просмотра под русские сабы прогресса в английском будет ноль?)

    Почему этот канал следует заценить изучающим английский язык (начиная с интермидиатов)?

    Ясная речь диктора. Как вы уже поняли, при разборе каждого канала я в первую очередь обращаю внимание на речь диктора или ведущего, если такой вообще есть. На канале The Infographics Show с этим всё в порядке - диктор не только ясно и чётко выражается, но и к тому же обладает приятным голосом и акцентом в целом. Правда говорит порой довольно быстро :(

    Разнообразие тем. Поскольку у этого канала не видно ни конца, ни края, каждый зритель точно найдёт здесь что-то для себя - хочешь, смотри видео про серийных убийц, хочешь - про особенности каких-то наций, а при желании можно найти видео и про мировую историю и политику (именно под ними в комментах разгораются самые жаркие дебаты, на которые тоже следует обратить внимание) 😉

    Анимация. Хоть анимация на канале The Infographics Show немного отстаёт от, например, того же самого Kurzgesagt, менее показательной от этого она не становится. Если не расслышите какой-то момент в речи диктора, картинки на экране помогут вам не упустить основной смысл.

    Минус тоже нашёлся!

    По факту, такой контент в большинстве случаев не несёт много полезной информации и его можно спокойно назвать жвачкой для ума. Однако он очень хорошо заходит под уборку, мытьё посуды или просто разгрузить голову - это ведь не сериал, за сюжетом которого нужно постоянно следить, зато при этом мы даже на фоне окружаем себя английским. Profit!

    В качестве рандомного видео я выбрала выпуск про самую сильную боль, которую может испытать человек. Именно это видео может показаться сложноватым, но оно правда очень интересное. К концу видео начинаешь ещё больше ценить здоровье!

    Всем приятного просмотра! 🖤

    @naladoshke #lazysunday
    Most Painful Things A Human Can Experience

    Today we will focus not so much on those macabre aspects of human nature, but on pains anyone of us could suffer today. Join us on this excruciating tour of ...

    YouTube
  • Инглиш на ладошке

    Jack of all trades

    Ну что, друзья, встречаем пятницу новой идиомой, которую постоянно используют сами носители языка 🙏🏻

    Честь завершить цикл моих статей о популярных идиомах на сайте Skyeng Magazine выпала выражению Jack of all trades. Я уже давно начала обращать внимание, как же сильно американцы всех возрастов любят ввернуть Jack of all trades в свою речь ради красного словца. Советую и вам добавить это выражение в свой вокабуляр - оно обязательно пригодится 🖤

    https://magazine.skyeng.ru/idioma-dnja-jack-of-all-trades/
  • Инглиш на ладошке

    he / she / it / they

    Друзья, я три часа писала такой отличный пост про то, нужно ли называть животных и младенчиков it или это всё дурацкие предрассудки, а потом мой текст просто не влез на канал 😅 Так что пришлось опять воспользоваться помощью Дзена!
    Вот здесь красоты ради спряталась ссылка на пост :)

    Надеюсь, вам понравится сегодняшняя тема 🖤

    Ещё я хочу от души поблагодарить вас за такие вдумчивые ответы в опроснике по работе канала 🙏🏻 Я услышала каждого из вас, сделала все необходимые выводы и буду по ходу дела применять эти изменения. Одно из них - это написание кратких итогов под каждым длиннопостом. Это идеальный компромисс и для любителей длинных текстов, и для предпочитающих информацию в сжатом виде!

    Если вдруг вы пропустили опросник, который я размещала в воскресенье, то его всё ещё можно найти по этой ссылке. В принципе, общая статистика уже ясна, но если вам есть, чем поделиться или что предложить, я буду очень рада услышать ваши мысли! 🙌🏻

    @naladoshke #синонимы