Во время моих попыток нагнать модные тренды и наконец-таки посмотреть сериал The Office, до меня дошло, что я уже давно хотела вам рассказать про различные виды collars и с чем их едят. На наше счастье понятие белый воротничок уже давно перекочевало к нам в русский язык из английского и прочно там закрепилось. Но если вдруг кто не знает, как сказать это по-английски или никогда не слышал про другие воротнички, то этот пост точно для вас :)
White collar - это специалисты тех профессий, которые занимаются управлением, администрированием, юридической практикой, бухгалтерией и любой другой работой, которая в большинстве случаев требует посещения офиса. Чаще всего для выполнения white collar работы требуются приобретённые навыки, высшее образование и прочие успешные атрибуты. Очевидно, что таких работников называют white collars за цвет рубашек, в которых они обычно ходят на работу. Но white collar - это не только про людей, так ещё называют саму работу: white collar jobs, white collar work.
A white-collar worker is a person who performs professional, managerial, or administrative work.
Наравне с white collars часто можно встретить выражение blue collars. Чаще всего люди, которых можно отнести к категории blue collars, работают руками - электрики, монтажники, механики, сантехники, а также рабочие на заводе или складе, строители и т.д. Считается, что обычно подобная работа не требует владения особыми навыками, но это совсем не обязательный фактор. Blue collars называются так за привычный для американцев цвет формы, в которую одеты представители таких профессий. Blue collar workers обычно получают wage (что-то около почасовой оплаты), в отличие от тех же white collar workers, которые получают salary (зарплата).
Каждый носитель английского языка знает оба вышеуказанных понятия, но есть и другие виды collars, о которых может прямо все и не в курсе, но которые всё равно периодически попадаются на глаза.
Например, менее популярным, но иногда всё-таки встречающимся выражением является pink collars. К ним относятся представительницы тех профессий, которые несколько десятков лет назад считались по большей части ‘женскими’. Под одну гребёнку метут медсестёр, официанток, учительниц, визажистов, актрис... В наши времена понятие pink collar с трудом поддаётся логике, но само выражение ещё имеет место быть.
Видов воротничков может быть очень много, например:
• red collars - люди, работающие в правительстве и государственных учреждениях • gold collar - высококлассные специалисты на вес золота, так сказать • green collar - представители профессий, связанных с окружающей средой и её защитой • black collar - по какой-то причине под эту категорию попадают и шахтёры, и представители нелегальных профессий, и многие другие... • grey collar - под этим понятием обычно подразумевают white collarworkers, которые на пенсии занялись blue collar работой (а ещё некоторые инженеры, например, потому что они не занимаются исключительно одним видом работы) • и другие (orange, scarlet, new)
Советую как минимум запомнить, что такое white collars и blue collars. Но если запомните и остальные понятия, то вам точно удастся впечатлить носителей языка своими познаниями :)