▫️una persona perbene - хороший, порядочный человек ▫️una casa perbene - хороший дом ▫️è gente davvero perbene - это порядочные люди
▪️"Mio padre è una persona perbene, se sento un senso di colpa è verso di lui" /«Мой отец - порядочный человек, и если я и чувствую себя виноватым, то перед ним» - так ответил бывший Премьер-министр Италии Маттео Ренци на обвинение в отмывании денег, предъявленное его родителям.
Друзья, у меня для вас крутая новость!🔥 У нас с вами появился тренажёр! И это... ТикТок! Сначала я была очень скептически настроена по отношению к этой платформе, но я попробовала, и могу вам сказать, что это восторг! Она идеально подходит для обучения: короткие ролики проигрываются бесконечное количество раз, пока вы, наконец, уже не запомните содержание. Прокрутка очень удобна - фактически перед вами ГОВОРЯЩИЕ КАРТОЧКИ👄. О чём ещё мечтать? В наше время нам бы такое! Так что не думайте, скорей подписывайтесь, устанавливайте, тренируйтесь, за ним будущее!
В Риме (откуда оно и пришло в другие регионы) обозначает безразличие - «да пофиг!» = Chissenefrega! Non me ne importa niente!
💬Mi sono messo con la tua ex. (Я начал встречаться/замутил с твоей бывшей.) 💬’Sticazzi, sopravviverò. (Пофиг, переживу.) На севере Италии приобрело совсем другую окраску (на что очень обижаются римляне!) - восхищение, изумление = «ни фига себе!» = WOW! Accidenti!
💬Mi sono laureata a pieni voti! (Я закончила университет с отличием!) 💬’Sticazzi, sei bravissima! (Вау, ты молодец!)
Северное использование считается некоторыми ошибочным, но на мой взгляд, это вопрос времени. Изменение языка в пространстве и времени всегда было, есть и будет.
Come passare il tempo in quarantena? Как провести время на карантине?⠀⠀ ⠀ 🔥Come prima cosa - в первую очередь⠀ 🔥Facciamoci belle - приведём себя в порядок (ж.р.) 🔥Passare l’aspirapolvere - пропылесосить⠀ 🔥Passare il mocio - помыть полы/пройтись шваброй⠀ 🔥Fare la cyclette - заниматься на велотренажёре⠀ 🔥Fare un un po’ di yoga - позаниматься йогой⠀ 🔥Fare 3 piani di scale per 10 volte - подняться по лестнице, 3 этажа, 10 раз⠀ 🔥Fare 10 giri in cortile fino ai bidoni dell’immondizia - нарезать 10 кругов во дворе до мусорных баков⠀ 🔥Fare 1000 giri in garage sull’hoverboard fino all’esaurimento - нарезать 1000 кругов в гараже на ховерборде до умопомрачения⠀ 🔥Prendere il sole sul balcone - принимать солнечные ванны на балконе⠀ 🔥Studiare l’italiano - учить итальянский⠀
🧗🏻ARRAMPICARSI SUGLI SPECCHI досл.: «карабкаться на зеркала»
Уже представили себе эту неловкую ситуацию? Отчаянно карабкаться на стекло - затея заведомо проигрышная, если ты не спайдермен.
👉Таков и смысл выражения: «пытаться безуспешно выйти из сложного щекотливого положения», «пытаться доказать недоказуемое», «пытаться оправдаться, доказать свою правоту, используя неправдоподобные, нелепые аргументы»
👉Например:
💬Perché sei in ritardo? - Почему ты опоздал?
💬Scusami, non ho sentito la sveglia e non mi sono svegliato in tempo, e poi, come se non bastasse, ho trovato un sacco di traffico sulla tangenziale... e ieri mi avevano rubato la borsa con il portafoglio e il cellulare, perciò non ho potuto telefonarti. - Извини, сегодня утром я не услышал будильник и проспал. И потом, ко всему прочему, на окружной дороге были пробки, и вчера у меня украли сумку с кошельком и телефоном, поэтому я тебе не смог позвонить.
💬Senti, piantala di arrampicarti sugli specchi, lo sappiamo entrambi che non vuoi partecipare a questa riunione. - Слушай, прекрати выдумывать оправдания, мы оба знаем, что ты не хочешь принимать участия в собрании.
▫️Ce l’ho fatta! - У меня получилось! ▫️Ce la fai? - Ты справишься? ▫️Non ce la faccio più! - Я больше не могу!
✅ГЛАГОЛ FARCELA - «удаваться, справляться, мочь» Это ещё один #прономинальный_глагол, (кликаем на тег, мы о них уже говорили)
✅FARE + CI (CE) + LA/местоимение «её»
При спряжении CE и LA всегда остаются неименными:
✅Presente:
▪️Io ce la faccio — я справляюсь ▪️Tu ce la fai — ты справляешься ▪️Lui/lei ce la fa — он/она справляется ▪️Lei ce la fa — Вы справляетесь ▪️Noi ce la facciamo — мы справляемся ▪️Voi ce la fate — вы справляетесь ▪️Loro ce la fanno — они справляются
⚠️В Passato Prossimo, внимание, у нас обязательное согласование с местоимением LA, и поэтому окончание A -> fattA во всех лицах:
▪️Io ce l’ho fattA — я справился (я справилась), у меня получилось ▪️Tu ce l’hai fattA — ты справился (ты справилась), у тебя получилось ▪️Lui/Lei ce l’ha fattА — у него (у нее) получилось ▪️Noi ce l’abbiamo fattA — у нас получилось ▪️Voi ce l’avete fattA — у вас получилось ▪️Loro ce l’hanno fattA — у них получилось
✅Если после FARCELA идёт другой глагол - нам нужен предлог A:
💬Sergio, scusa, ho avuto un problema, non ce la faccio a venire. - Серджио, извини, у меня проблемы, я не смогу прийти.
💬Oh, Erik, non ce la faccio a vederti insieme a Funny. Io ti amo e me ne andrò, lontana da te, da tutto e tutti, addio amore mio. - О, Эрик, я не могу видеть тебя вместе с Фанни. Я люблю тебя, и я уйду далеко от тебя, от всего и всех, прощай, любовь моя.
💬È stato difficile, ma ce l'ho fatta a vincere, alla fine. - Это было сложно, но в конце концов мне удалось выиграть.
Это слово знают все. Но готова поспорить, что не все знают, КАК оно пришло в итальянский язык и ЧТО действительно означает, точнее, означало.
👋CIAO произошло от венецианского SCHIAO 'schiavo'. Что в свою очередь произошло от позднего латинского sclavus - "я ваш раб"
👋SCHIAVO (ит.) - РАБ А в качестве рабов с X по XIII в в Германию и Италию завозили СЛАВЯН ВЕНЕЦИАНЦЫ (🤬!), которые вели активную торговлю в черном море - на тот момент они были великой торговой державой.
👋SLAVO - СЛАВЯНИН Рабство славян в Европе было так распространено, что после XIII века в латинском и греческом языках, а потом и во всех остальных европейских, появилось слово SCLAVUS, заменив имевшееся до этого MANCIPIUM.
🇫🇷 Французский - esclave Каталанский - scrau 🇩🇪 Немецкий - sklave 🇳🇱 Голландский - slaaf 🏴 Английский - slave
👋Таким образом, от имени народа SLAVI (СЛАВЯНЕ - "славный народ") во многих европейских языках произошло слово РАБ.
Вот такие дела.
👋Как теперь с этим жить?
Забить - все равно сейчас эту историю уже никто не помнит. Или принципиально перейти на другие формы приветствия - SALVE, BUONGIORNO, BUONDÌ, BUONASERA ...
Ecco + (io)! = Eccomi! А вот и я! Ecco + (noi)! = Eccoci! А вот и мы! Ecco + (tu)! = Eccoti! А вот и ты! Ecco + (voi)! = Eccovi! А вот и вы! Ecco Giovanni! = Eccolo! А вот и он! Ecco Paola! = Eccola! А вот и она! Ecco Sara e Pietro! = Eccoli! А вот и они! (женщина + мужчина) Ecco Giulia e Paola! = Eccole! А вот и они! (женщина + женщина) Ecco i signori Rossi! = Eccoli! А вот и они!
Ну что? Как там наши конкуренты на конкурсе? Давайте-давайте! Не спим! Если будет хорошая активность - буду часто дарить подарки. А если нет - не буду😝
Кстати, спорю, не многие замечали, что у слов «конкурс», «конкурент» и «конкуренция» очень много общего. И неудивительно! Понатырили слов из разных языков, и не поймём, что на самом деле они означают.
А вот в итальянском все понятно:
🏃CONCORSO - конкурс 🏃CON-CORSO 🏃CON - с, вместе 🏃CORSO от CORRERE «бежать» То есть все вместе, куча народа, куда-то бегут, куда? На КОН-КУРС, конечно!
Поэтому у CONCORSO есть ещё одно значение - «стечение, скопление народа»
Ну и по такой же логике мы получаем:
🏃CON-CORR-ENTE 🏃КОН-КУР-ЕНТ / участник И 🏃CON-CORR-ENZA 🏃КОН-КУР-ЕНЦИЯ
По сути, это ведь тоже коллективный бег в одном направлении, правда ведь?
✅В разговорном итальянском GRATO означает "благодарный, признательный", сразу вспоминаем grazie - 🙏 спасибо
▪️Ti sono veramente grato per quello che stai facendo! Я так тебе благодарен за то, что ты делаешь! ▪️Vi sono grato per il vostro aiuto. Я вам благодарен за вашу помощь.
✅А вот GRADITO означает «желанный, приятный», от gradire - «ценить, хотеть»
▪️La Sua presenza qui non è gradita. Ваше присутствие тут нежелательно. ▪️Non sei più un ospite gradito in questa casa. Теперь ты нежеланный гость в этом доме.
📛А как же тогда выражение persona non grata? Почему оно означает «нежелательный человек», а не «неблагодарный человек»? Дело в том, что grato в значении «приятный, желаемый» тоже встречается, но оно более книжное, характерно для высокого регистра и реже употребляется в разговорной речи.
Всем, кто путается с веками в итальянском, да и тем, кто не путается тоже, рекомендую посмотреть (конечно, на 🇮🇹!) очень крутой фильм моего любимого итальянского режиссера Джузеппе Торнаторе 👇👇👇 La leggenda del pianista sull'oceano
Главного героя там назвали Novecento в честь 20го века, который только начинался. Убьёте сразу двух зайцев - во-первых, отлично проведёте время, а во-вторых, после двух часов просмотра уже точно запомните, что Novecento - это 20й век😉 https://youtu.be/ydM-MZjZZ4I
Века нашей эры звучат так: I secolo - il primo secolo II secolo - il secondo secolo III secolo - il terzo secolo IV secolo - il quarto secolo V secolo - il quinto secolo VI secolo - il sesto secolo VII secolo - il settimo secolo VIII secolo - l’ottavo secolo IX secolo - il nono secolo X secolo - il decimo secolo XI secolo - l’undicesimo secolo XII secolo - il dodicesimo secolo XIII secolo - il tredicesimo secolo XIV secolo - il quattordicesimo secolo XV secolo - il quindicesimo secolo XVI secolo - il sedicesimo secolo XVII secolo - il diciassettesimo secolo XVIII secolo - il diciottesimo secolo XIX secolo - il diciannovesimo secolo XX secolo - il ventesimo secolo XXI secolo - il ventunesimo secolo
☝️Чтоб обозначить век до нашей эры, достаточно добавить avanti Cristo/ a.C. - до Христа: il primo secolo avanti Cristo/ a.C. il secondo secolo avanti Cristo/ a.C. ... ☝️Если нужно обозначить нашу эру, употребляем dopo Cristo/ d.C. - после Христа il primo secolo dopo Cristo/ d.C. il secondo secolo dopo Cristo/ d.C. ...
⚠️Внимание: В период с 1201 по 2000 можно использовать КОЛИЧЕСТВЕННОЕ числительное:
il tredicesimo secolo = il Duecento/ il’200 il quattordicesimo secolo = il Trecento/ il’300 il quindicesimo secolo = il Quattrocento/ il‘400 il sedicesimo secolo = il Cinquecento/ il‘500 il diciassettesimo secolo = il Seicento/ il‘600 il diciottesimo secolo = il Settecento/ il‘700 il diciannovesimo secolo = l’Ottocento/ l’800 il ventesimo secolo = il Novecento/ il’900 ☝️И да, не забываем определённый артикль il