🧗🏻ARRAMPICARSI SUGLI SPECCHI досл.: «карабкаться на зеркала»
Уже представили себе эту неловкую ситуацию? Отчаянно карабкаться на стекло - затея заведомо проигрышная, если ты не спайдермен.
👉Таков и смысл выражения: «пытаться безуспешно выйти из сложного щекотливого положения», «пытаться доказать недоказуемое», «пытаться оправдаться, доказать свою правоту, используя неправдоподобные, нелепые аргументы»
👉Например:
💬Perché sei in ritardo? - Почему ты опоздал?
💬Scusami, non ho sentito la sveglia e non mi sono svegliato in tempo, e poi, come se non bastasse, ho trovato un sacco di traffico sulla tangenziale... e ieri mi avevano rubato la borsa con il portafoglio e il cellulare, perciò non ho potuto telefonarti. - Извини, сегодня утром я не услышал будильник и проспал. И потом, ко всему прочему, на окружной дороге были пробки, и вчера у меня украли сумку с кошельком и телефоном, поэтому я тебе не смог позвонить.
💬Senti, piantala di arrampicarti sugli specchi, lo sappiamo entrambi che non vuoi partecipare a questa riunione. - Слушай, прекрати выдумывать оправдания, мы оба знаем, что ты не хочешь принимать участия в собрании.