Обложка канала

EnglishOK. Страница 7

Учим английский вместе. Полезные советы, рекомендации и подборки слов каждый день.

  • EnglishOK

    Сегодня аудио от ютуб канала englishspot с темой "20 крутых фраз для свободного общения на английском".

    Фразы:
    - well, that explains it
    - if it wasn’t for you
    - will do
    - it’s growing on me
    - my guilty pleasure
    - keep company
    - a food baby
    - have a good one
    - sounds like a plan
    - in your dreams
    - too much information
    - I appreciate it
    - binge-watching
    - rumor has it
    - you said it
    - safe and sound
    - I don’t want to jinx it
    - break a leg
    - a bucket list
    - wanna piece of me

    ---
    Учи английский, слушая подкасты на @media_enjoy
  • EnglishOK

    ✍️ Идиома it's safe to say

    Всем привет! Начинаем утро с хорошей идиомы - it's safe to say. Она означает, что вы уверены в том, о чем говорите. Переводят как: можно с уверенностью сказать, можно утверждать, можно точно сказать.

    - Think it's safe to say that I'm not so great at this vampire thing. - Думаю, можно с уверенностью сказать, что я не так хороша в вампирских штучках.

    - I think it's safe to say that that's the least of my offenses. - Думаю, можно с уверенностью сказать, что это меньшее из моих преступлений.

    - I think it's safe to say that it is. - Думаю, можно с уверенностью сказать, что да.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Об умерших или хорошо, или никак

    Фразы вроде «об умерших говорить или хорошо, или никак» или «про умершего человека нельзя говорить плохо» на английском можно встретить в варианте «Never Speak Ill of the Dead», «Don't speak ill of the dead».

    Обратите внимание на использование существительного ill, которое переводится как «больной». Мы привыкли видеть его, когда говорим о болезнях: I won't be treated like I'm ill (Я не считаю, что я больна), Dad says he has the illness (“Папа говорит, что у него есть болезнь.”) и т.д.

    Но Ill of the Dead поначалу непривычно. Вот еще несколько примеров:

    - Not to speak ill of the dead, but Omar wasn't exactly a rock star. - О мертвых плохо не говорят, но Омар тут рок-звездой не был.

    - I don't want to speak ill of the dead. - Не хочу плохо говорить об усопшей.

    - Speaking ill of the dead now? - О, теперь вы дурно говорите о покойном?

    - I would not speak ill of the dead, Your Grace. - Не следует говорить плохо о мертвых, Ваше величество.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • Реклама

  • EnglishOK

    Переслушивая в очередной раз песни Lana Del Rey нахожу такую строчку:

    Put your hands on my waist, do it softly
    Me and God, we don’t get along, so now I sing

    Положи руки мне на талию, сделай это нежно
    Я и Бог, мы не в ладах, поэтому я сейчас пою

    👉Часто встречаю выражение get along. Оно означает, что вы ладите с кем-то или чем-то. Найти общий язык, поладить.

    Примеры:
    - I get along well with all the staff. - Я лажу со всеми работниками.
    - Perhaps the three of us could get along together. - Возможно, втроём мы сумеем поладить.
    - I thought you said you wanted us to get along. - Мне показалось, ты говорила, что хочешь, чтобы мы нашли общий язык.
    - Everyone gets along famously. - Все отлично ладят.
  • EnglishOK

    Сегодня аудио "КАК Я ВЫУЧИЛ АНГЛИЙСКИЙ С НУЛЯ ДО УРОВНЯ НОСИТЕЛЯ! моя история" от ютуб канала VenyaPakTV (не реклама).

    Про "уровень нейтив" это, конечно, не очень скромно, но история полезная.

    ---
    Учи английский, слушая подкасты на @media_enjoy
  • EnglishOK

    60 аббревиатур

    Общаться в рабочем чате с нейтивам сущая головоломка. Сленг еще полбеды, но сокращения и аббревиатуры – это ад-ад. Ловите 60 аббревиатур, которые помогут вам понять, чего от вас хотят.

    1. LOL: Laugh out loud
    2. OMG: Oh my god
    3. ILY: I love you
    4. LMAO: Laughing my a... off
    5. WTF: What the f...?
    6. PPL: People
    7. IDK: I don’t know?
    8. TBH: To be honest
    9. BTW: By the way
    10. THX: Thanks
    11. SMH: Shaking my head
    12. FFS: For f...’s sake
    13. AMA: Ask me anything
    14. FML: F... my life
    15. TBT: Throwback Thursday
    16. JK: Just kidding
    17. IMO: In my opinion
    18. YOLO: You only live once
    19. ROFL: Rolling on the floor laughing
    20. MCM: Mancrush Monday
    21. IKR: I know right?
    22. FYI: For your information
    23. BRB: Be right back
    24. GG: Good game
    25. IDC: I don’t care
    26. TGIF: Thank God it’s Friday
    27. NSFW: Not safe for work
    28. ICYMI: In case you missed it
    29. STFU: Shut the f... up
    30. WCW: Womancrush Wednesday
    31. IRL: In real life
    32. BFF: Best friends forever
    33. OOTD: Outfit of the day
    34. FTW: For the win
    35. Txt: Text
    36. HMU: Hit me up
    37. HBD: Happy birthday
    38. TMI: Too much information
    39. NM: Not much
    40. GTFO: Get the f... out
    41. NVM: Nevermind
    42. DGAF: Don’t give a f...
    43. FBF: Flashback Friday
    44. DTF: Down to f...
    45. FOMO: Fear of missing out
    46. SMFH: Shaking my f...ing head
    47. OMW: On my way
    48. POTD: Photo of the day
    49. LMS: Like my status
    50. GTG: Got to go
    51. ROFLMAO: Rolling on floor laughing my a... off
    52. TTYL: Talk to you later
    53. AFAIK: As far as I know
    54. LMK: Let me know
    55. PTFO: Passed the f... out
    56. SFW: Safe for work
    57. HMB: Hit me back
    58. TTYS: Talk to you soon
    59. FBO: Facebook Official
    60. TTYN: Talk to you never

    Источник https://justenglish.me/2014/07/18/lol-omg-and-ily-60-of-the-dominating-abbreviations/

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Запятая перед AND?

    В отличие от русского языка, часто запятая ставится перед последним из однородных членов, перед которым стоит союз «and»:

    - Scarlet fever, diphtheria, measles, whooping cough, and mumps. - Скарлатина, дифтерит, корь, коклюш, и свинка.

    - I like mustard, pickles, ketchup, and mayonnaise. - Мне нравится горчица, маринованные огурцы, кетчуп, и майонез.

    - The steamer was loaded with wheat, barley, and maize. – На пароход погрузили пшеницу, ячмень и кукурузу.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    С выходом фильма про Элтона Джона хочется обратить ваше внимание на его имя.

    Elton John – вы замечали, что имя стоит вместо фамилии, а фамилия вместо имени? Это не ошибка. В английском языке четкий порядок имен: First -> Middle -> Last. Майкл Джексон, Дональд Трамп, Нельсон Мандела – сначала имя, потом фамилия.

    Поэтому Elton John воспринимается аудиторией, как имя – Elton, фамилия – John.

    Посмотрите просто очаровательную сценку Rowan Atkinson с Elton John на эту тему https://www.youtube.com/watch?v=Nl0HqlbX7dc
    Rowan Atkinson - Interview with Elton John

    Rowan Atkinson interviews Elton John at Hysteria 3 (1991)

    YouTube
  • EnglishOK

    Интересный нюанс между предлогами with и by

    By – употребляется, когда вы хотите сказать про действующее лицо.
    With – для обозначения предмета, при помощи которого совершается действие.

    - He was killed by his wife. – Он был убит своей женой.
    - I was bitten by a mad dog. – Я был укушен бешеной собакой.

    - He was killed with a sharp knife. – Он был убит острым ножом.
    - The tree was cut with an axe. – Дерево было срублено топором.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Мы привыкли, что UP употребляется в значении вверх. Но давайте рассмотрим еще два случая.

    👉 1) UP используют, чтобы описать приближение к чему-то или кому-то.

    To come up – подходить
    To run up – подбегать
    To swim up – подплывать
    To drive up – подъезжать

    Например:
    - I got to run up there and pick up my son. – Мне надо сбегать туда за сыном.
    - I have to go up there, or else he'll suspect something. – Мне придется подняться, или он что-то заподозрит.

    👉 2) UP используют, что описать выполнение действия до конца.

    To eat up – доедать
    To drink up – выпить, допивать
    To fill up – заполнить
    To use up – израсходовать, использовать
    To buy up – скупить, раскупить
    To grow up – повзрослеть

    - Come on, drink up before we both die of old age. – Давай, выпей, прежде чем мы оба умрем от старости.
    - When I use up... all the money. – Когда потрачу все деньги.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Сегодня аудио "10 английских слов, которые тебя 100% запутают" от ютуб канала Puzzle English.

    Слова скорее для начинающих, но повторить тоже не мешает:

    Magazine — журнал;
    List — список;
    Argument — спор, аргумент;
    Costume — тематический костюм;
    Machine — механизм;
    Numbre — число, цифра;
    Codex — старинная рукопись;
    Personal — личный;

    ---
    Учи английский, слушая подкасты на @media_enjoy
  • EnglishOK

    count on (someone or something) – рассчитывать на кого-то или положиться на кого-то/что-то.

    Запомнить очень просто. To count переводится на русский “считать, подсчитывать”, поэтому “рассчитываю на тебя” будет “count on you”.

    - I knewl could count on you. - Я знала, что могу рассчитывать на тебя.
    - I like to knowl can count on something. - Я хотел бы верить, что могу положиться на что-то.
    - You can count on me to finish what you started. - Ты можешь рассчитывать на меня, я закончу то, что ты начал.
    - You can count on our help. - Вы можете рассчитывать на нашу помощь.
  • EnglishOK

    Обычно перед коротким текстом прямой речи ставится запятая.

    - He said, "Wait for me" – Он сказал: "Ждите меня."
    - And she said, "That sounds like fun." – А она ответила: "Звучит весело."
    - So she said, "good job". – Итак она сказала: "хорошая работа".
    - So then he asked, "do yachts like to sink?" – А потом он спросил: "А яхты часто тонут?"

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Oh, My Gosh

    Переводится «о, боже», «о, мой бог», «о, Господи» и т.д. Реже «черт возьми». Частый гость в сериалах, на тв шоу, в устной речи.

    Синоним к фразе «oh, my god». Но почему не использовать oh, my god? Дело в том, что в некоторых конфессиях избегают употребления/упоминания слова God, поэтому Oh My Gosh более политкорректная фраза.

    Oh my gosh, what now? – О, Господи, что теперь?
    Oh my Gosh, you slapped your face? – Господи, ты била свое лицо?
    Oh, my gosh, she is killin' me. – О, Господи, она просто убивает меня.
    Oh, my gosh, I'm so glad that this interview is tomorrow. – Господи, я так рада, что это интервью уже завтра.
    Oh, my gosh, you're so sweet. – О, черт возьми, ты такая милая.


    Сокращенная форма фраз «oh, my god» и «oh, my gosh» это OMG. Видя omg, вы сразу не можете понять, какая из двух фраз сокращена.

    OMG! If my parents find out they will go mad! – Господи! Если мои родители узнают, то они свихнутся.

    В предложениях часто встречается просто Gosh:
    - Gosh, you've grown up. – Господи, как же ты вырос.
    - Gosh, it feels like so much longer. – Господи, кажется, намного больше.
    - Gosh, she's just gonna kill me. – Черт возьми, она убьет меня.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Составные глаголы

    👉 Существуют глаголы, которые состоят из двух слов. Когда второе слово наречение, то выглядят они так:

    To put on – надеть
    To take off – снимать
    To pick up – поднимать
    To let in – впускать
    To come in – входить
    To go on – продолжать
    To turn on – включать
    И т.д.

    Так вот, когда с таким глаголом используете личное местоимение (me, him, her, it, us, them, you), то ставьте местоимение между глаголом и наречием:

    Take it off! – сними это
    Put it on – наденьте его
    Let him in – впустите его
    Turn it on. – включи это
    I can't take them off anymore. – Я больше не могу их снять.

    ☝️ Но. Если вместо наречия – существительное (ручка, куртка, окно, собака), то можете ставить на свое усмотрение, правильны оба варианта:

    Правильно: Put your coat on – наденьте пальто.
    Правильно: Put on your coat – наденьте пальто.

    Правильно: Let the boy in – впустите мальчика.
    Правильно: Let in the boy – впустите мальчика.

    Правильно: Turn off the music. – выключи музыку.
    Правильно: Turn the music off. – выключи музыку.

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • Реклама

  • EnglishOK

    В некоторых случаях to have теряет значение «иметь». Например:
    - to have a talk – поговорить
    - to have a quarrel – поссориться
    - to have a go – попробовать
    - to have a walk – погулять
    - to have a smoke – покурить
    - to have a good time – хорошо провести время
    - to have dinner – обедать
    - to have breakfast – завтракать
    - to have supper – ужинать
    - to have a rest – отдыхать
    - have a drink – выпить

    ---
    Учи английский, читая канал @english_enjoy
  • EnglishOK

    Вот эти фразы
  • EnglishOK

    Фразы:
    1. How is it going?— Как идут дела?
    2. Long time no see! — Давно не виделись!
    3. What have you been up to? —Чем занимался все это время?
    4. Can’t complain – Не могу жаловаться (все супер)
    5. How do you know? – Как ты догадался?
    6. That’s a good one – Отличная шутка!
    7. It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
    8. Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
    9. Thank you in advance! — Спасибо заранее!
    10. No worries – без проблем!
    11. What’s going on? —Что происходит?
    12. Did I get you right? — Я правильно вас понял?
    13. Don’t take it to heart — Не принимайте близко к сердцу.
    14. I didn’t catch the last word — Я не понял последнее слово.
    15. Sorry, I wasn’t listening — Извините, я прослушал.
    16. It doesn’t matter —Это не имеет значения.
    17. Fingers crossed! – Держу за тебя кулачки!
    18. Oh, that. That explains it. — Вот оно что, это все объясняет.
    19. Things happen — Всякое бывает.
    20. Sorry to bother you – Извините за беспокойство
    21. I’ll be with you in a minute – Дайте мне минутку
    22. Where were we? — На чем мы остановились?
    23. YI’m sorry, I didn’t catch you — Простите, я не расслышал.
    24. Lucky you! — Вам повезло!
    25. I freaked out — Я разозлился
    26. Good for you! —Тем лучше для вас!
    27. You’ve got to be kidding me! — Ты, должно быть, шутишь
    28. Cheer up! — Не унывай! Не вешай нос!
    29. Come on, you can do — Давайте, вы можете
    30. Keep up the good work! — Так держать
    31. It's not the end of the world. — Это не конец света.
    32. That’s lit! – That’s amazing!
    33. There you go! —Ура! Ну ты молодец!
    34. Not a bit! - ничуть; нисколько
    35. There is no room for doubt — нет оснований для сомнений
    36. I’ll text you! – Я напишу тебе (смс)
    37. It’s not worth it! — это того не стоит
    38. You rock! – Ты офигенный
    39. You should go the extra mile… - Делай дополнительные усилия
    40. Step up your game – Начинай делать еще лучше
    41. Pull yourself together – Calm down and behave normally
    42. You sold me! – Ты меня убедил!
    43. Couldn’t care less – Совсем не интересно
    44. This is a no-brainer – Решение, которое легко принять
    45. You screwed up – Ты напортачил
    46. You are driving me nuts! – Ты меня бесишь
    47. Can you cover me? – Можешь прикрыть меня?
    48. I’d better be going – Мне уже пора идти
    49. Thank heavens it’s Friday - Слава богу, уже пятница!
    50. Take care! —Береги себя!