Мы используем should или shouldn’t + глагол, когда даем советы или рекомендации, иногда в назидательном тоне.
👉 Часто используется конструкция I think you should:
- I think you should propose marriage. - Я думаю, ты должен попросить ее выйти замуж. - I think you should tell him everything you told Mattie. - Я думаю, ты должна рассказать ему все, что рассказала Матти
Но I think you shouldn’t – неправильно. Так не надо говорить. Вместо этого используем I don’t think you should:
- I don't think you should stay. - Я не думаю, что ты должна оставаться здесь. - I don't think you should write her off completely. - Я не думаю, что ты должен совсем сбросить её со счетов.
Глагол после should или shouldn’t используем без частицы to. 👨💼 Правильно: should stay, should write, should stop 🙅♂️ Неправильно: should to stay, should to write, should to stop
What do you … ? Where do you … ? Do you … your job? What school / university do you … to? What year … you in? Can you … any other languages? Which? Where did you … English before?
Where … you from? Where … you born? Where do you …? Do you … in a house or flat? Do you … any brothers and sisters? Do you … any pets?
Я быстро. Одна из моих преподавателей всегда говорила Nota bene, Nota bene… Произносится как но́та бэ́нэ. Как правило, это означало обратить внимание или сделать пометку в тетради о сказанном. На письме можете встретить такие вариации: «N.B.», «N.B», «n b», «NB, «NB!».
- N.B.: These data were drawn from the November 2007 URAMEL document. - Примечание: Данные сведения взяты из документа УРАМЕЛ, ноябрь 2007 года. - NB: Important to read is the Debian packaging policy. - NB: Важно, чтобы читать это Debian политика упаковке.
К сожалению, и эту часть английского нам нужно знать. Выбирая место жительства, мы часто смотрим на статистику преступлений в регионе. Для примера мы выбрали Арканзас (США) и посмотрели отчеты по преступности в этом штате.
✍️Статистика нарушений в Арканзасе за 2016 год (население около 3 млн): Crime Rate (Total Incidents): 114,134 Aggravated Assault: 11,982 Arson: N/A Burglary: 23,771 Larceny and Theft: 66,747 Motor Vehicle Theft: 7,155 Murder and Manslaughter: 216 Rape: 2,143 Robbery: 2,120 Property Crime: 97,673 Violent Crime: 16,461
👉Давайте переведем некоторые виды нарушений: Criminal Homicide – убийство Rape – изнасилование Robbery – разбой, грабеж Assault – нападение Burglary – кража со взломом Motor Vehicle Theft – угон автомобилей Arson – поджог Human Trafficking – торговля людьми Fraud – мошенничество Sex Offenses – половые преступления Gambling – азартные игры Vandalism – вандализм Vagrancy – бродяжничество Murder – убийство Manslaughter – непредумышленное убийство Violent Crime – насильственные преступления
Давайте поработаем. Сегодня полезное примечание из книги Качаловой:
👉 Past Continuous от глагола to go – I was going – в сочетании с инфинитивом употребляется для выражения имевшегося в прошлом намерения совершить действие. I was going в этом случае имеет значение собирался, намеревался.
I was going to tell him about it, but he interrupted me. – Я собирался рассказать ему об этом, но он прервал меня. That is what I was going to say – Это то, что я собирался сказать.
✍️ Мы подобрали еще примеров: - I was going to take the leftovers from yesterday. - Я собирался брать остатки со вчера. - I was going to wait until dark, then find you at your tent. - Я хотела дождаться темноты, и найти твою палатку. - I was going to call you guys. - Я собирался позвонить вам, ребята. - I was going to say what they said, honest. - Я собирался предложить тоже самое, честно.
Вы смотрели фильм «Побег из Шоушенка»? Если да, то вы помните письмо Рыжему, которое он нашел среди камней.
Вот оно: «Dear Red,
If you're reading this, you've gotten out. And if you've come this far, maybe you're willing to come a little further.
You remember the name of the town, don't you? I could use a good man to help me get my project on wheels. I'll keep an eye out for you and the chessboard ready. Remember, Red. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies. I will be hoping that this letter finds you, and finds you well. Your friend, Andy.»
Вы молодцы, у фильма семь номинаций на премию «Оскар», а вы смогли прочесть и понять это письмо. Давайте обратим внимание на несколько выражений.
✍️I’ll keep an eye out for you - буду следить за тобой/присматривать. Keep an eye out - присматривать, приглядывать, следить.
✍️project on wheels - буквально «проект на колесах». On wheels могут использовать для описания процесса без затруднений, проблем или помех.
Если не знакомы со словом willing, самое время его узнать.
На днях получил письмо, в конце фраза: «As an fyi, I'm already in touch with Dennis and hopefully he will start on the mobile version soon, thanks again».
Что означает «fyi»? FYI – это аббревиатура «For Your Information», переводится «к вашему сведению» или «довожу до вашего сведения». Означает, что информация не является обязательной к действию, она подается как примечание.
Если вы используете эту аббревиатуру как существительное, то зачастую ставят артикль. Звучит FYI как «eff-why-eye». Обратите внимание – первый звук гласный. Именно поэтому перед ним ставим артикль «an», а не «a».
Намедни была необходимость написать про свои сильные стороны. Хочу поделиться, как это можно сделать.
👉strong suit – если дословно, то «сильный костюм». Переводят как «сильная сторона», «конек».
- Quirks are not my strong suit, results are. – Странности - не моя сильная сторона, в отличие от результатов. - School wasn't my strong suit. – Школа - это не мой конёк.
👉forte Часто встречаю это слово. Пришло в английский из итальянского. Переводится как «сильная сторона».
- Well, party planning has always been my forte. – Планировать вечеринки - это всегда было моей сильной стороной. - Nose isn't really my forte. – Сказать по правде, нос не моя сильная сторона.
👉strong point – сильная сторона, сильная черта. Можно сказать про достоинство человека.
- Murals are my absolute strong point, sir. – Фрески - это моя самая сильная сторона, сэр. - Work on the shading, I think that's your strong point. – Поработай над штриховкой, это твоя сильная сторона.
👉strength – чаще употребляется в значении «сила», «численность», но также встречается в значении «сильная сторона, твоя сила».
- Woodworking has never really been your strength. – Работа с деревом никогда не была твоей сильной стороной.
В этот список стоит добавить слова «skilled» (опытный, квалифицированный, наскилованный) и «adept» (искусный, эксперт, способный).
- But then again, I remember how adept you and your friends are at that sort of thing. – Но опять же, я помню, как вы и ваши друзья искусны в таких делах. - She's a skilled martial artist and weapons expert. – Она умелый мастер боевых искусств и эксперт в обращении с оружием.
Фраза, как правило, означает нанести макияж на лицо, привести себя в порядок, нанести косметику.
- Just let me put my face on first. – Позволь мне сначала нанести макияж. - I need to put my face on. – Мне надо напудрить лицо. - Because I already got up and put on my face. – Потому, что я уже вставала и наложила макияж.
Смотрите, какой интересный список с частотностью наречий:
Never – никогда – 0% Seldom, Rarely – редко, нечасто – 10% Occasionally – время от времени, иногда, периодически – 30% Sometimes – иногда - 50% Often – часто – 70% Usually – обычно – 80% Always – всегда – 100%
✍️ Примеры: - Never regret the things you do. - Никогда не сожалей о том, что делаешь. - Seldom had the world faced such threats and challenges as those of 2008. - Редко мир сталкивается с такими вызовами и угрозами, которые возникли в 2008 году. - Rarely is justice so fitting as it will be in your case. - Нечасто правосудие так благосклонно, как в вашем случае. - Occasionally our researches require what is sometimes called technology. - Время от времени наши исследования требуют того, что иногда называют технологией. - Sometimes detention periods were prolonged or even indefinite. - Иногда период содержания под стражей продлевался или носил бессрочный характер. - Often micro credit excludes women in agriculture. - Часто женщины не могут получить и микрокредиты в сельском хозяйстве. - Usually I swim all year long. - Обычно я купаюсь круглый год, но тут... - Always what you think is best. - Всегда делаешь то, что, как тебе кажется, будет лучше.
Актер Will Smith ведет видеоблог на ютубе. В одном из выпусков ему говорят: «You look real snazzy»https://youtu.be/Y-DvKfsG18w?t=104 (кстати, посмотрите весь выпуск, очень трогательно про сына. Особенно кто смотрел «В погоне за счастьем»).
👉Snazzy означает выглядеть шикарно, быть стильно одетым, хорошо выглядеть, выглядеть в тренде. Это неформальное выражение, сленг, даже слегка старомодное.
- I finally look snazzy, and I am showing it off. - Наконец я выгляжу шикарно и собираюсь показать это. - Pretty snazzy belt for a bitter blue-collar guy. - Довольно шикарный ремень для простого работяги. - Look at you in yer snazzy suit. - Какой у тебя шикарный костюмчик.
The family heads to the desert for Jaden’s weekend two performance at Coachella. ► SUBSCRIBE: https://goo.gl/BUjQW8 ________________________ ► WATCH MORE Mos...
Сегодня неоднозначная тема. На канале @media_enjoy вышел подкаст Ted Radio Hour с темой Confronting Racism (ссылка на подкаст https://t.me/media_enjoy/128). Противостояние расизму.
«Colored people's time (also abbreviated to CP time or CPT) is an American expression referring to a negative stereotype of African Americans as frequently being late. The expression is often described as a derogatory racist stereotype. It is considered derogatory because it implies that African Americans have a relaxed or indifferent view of work ethic, which leads to them being labeled as lazy or unreliable.» В англоязычной среде вам нужно понимать эту специфику.
Нестандартный взгляд на надежду от Brittney Cooper: «Надежда – это проект с высоким риском. Надежда означает, что я прекращаю бороться сегодня»
👉Обращаясь к группе мужчин, вы можете использовать: guys - парни (неформально) buddies - приятели (несколько старомодно) dudes - чуваки (слишком неформально) boys - мальчики, парни (слишком покровительственно) men, gentlemen - мужчины, господа (слишком официально)
👉К группе девушек/женщин: dolls - куколки (старомодно, устаревшее) babes - красотки (слишком неформально) ladies - дамы (слишком формально) women - женщины (формально) girls - девочки (как и "мальчики" слишком покровительственно)
Учтите, что за любое неуместное употребление вас могут упрекнуть в сексизме.
👉Без гендерных различий: y'all (/jɑːl/, сокращенная форма от «you all») - вы все (может сработать не во всех регионах) people - люди (отлично, без гендерных различий, нейтрально) everyone - все, каждый (Hey everyone, I'm an atheist! - Эй, слушайте все, я атеистка!)
Друзья, думаю о создании нового телеграм канала. Посоветуйте, чего вам не хватает в изучении английского. Отметьте внизу что-то одно из списка, что вы хотите видеть в новом телеграм канале.
Если чего-то нет в списке, напишите мне @angaraga. Заранее спасибо!