Обложка канала

Pamplemousse/французский язык. Страница 5

Делюсь своими франкофильскими наблюдениями.

  • Pamplemousse/французский язык

    Меня окружают не только потрясающие студенты, но и коллеги, которых я всегда с радостью рекомендую. Я уже давно знакома с Кариной, которая также как и я увлеченно преподает французский немецкий язык, во всех словах видит романские германские корни и делится своими этимологическими наблюдениями на канале kopfkino. Благодаря Карине я узнала, что с точки зрения немца "жить как Бог во Франции" значит жить припеваючи и что немцы сбегают с мероприятия не по-английски (filer à l'anglaise), а преимущественно по-французски. А вообще я бы не стала ограничиваться только франко-немецкими постами, но и прочитала бы о баварской архитектуре, подборку исторических фильмов и узнала бы все о "пластыре утешения". А после прочтения пошла изучать немецкий язык. Я очень восхищаюсь людьми, владеющими языками из разных групп. Это открывает столько возможностей: и я не о путешествиях и новых знакомствах, а о возможности взглянуть под другим углом на наши сходство и различия. Открыть для себя новый мир можно тут, подписавшись на канал Карины.
    kopfkino

    Привет! Я Карина, преподавательница немецкого языка. Веду заметки о немецком: язык, история и культура. Написать мне 📩 @vltmnn

    Telegram
  • Pamplemousse/французский язык

    #Айшету_смотрит Пятничная рекомендация Фильм Le sens de la fête или свадебный переполох о том, как организатору свадьбы приходится столкнуться со всеми 33 несчастьями. Советую вам его посмотреть сначала по-французски, а потом по-русски, чтобы восхититься работой переводчика. Ведь в фильме такое количество культурных реалий на единицу времени, что без подготовки такое не понять. Возьмем к примеру эпизод, где жених в красках объясняет организатору, что ему нужна сдержанная роскошная свадьба. Объясняет он это упоминая Патрика Себастьяна и французскую свадебную традицию крутить над головой салфетки, приветствуя жениха и невесту. И то, и другое прочно ассоциируется у французов с прошлым и считается не самым изысканным. Патрик Себастьян- ведущий и конферансье, который последние 30 лет поет заводные песни в окружении полуголых женщин из кабаре, а традиция крутить салфетки все еще распространена, но в целом приравнивается к присутствую тамады "с веселыми конкурсами" на свадьбе. Переводчик кстати этот момент оставил без изменений, вы бы поняли о чем речь?
  • Pamplemousse/французский язык

    У меня есть хобби- я очень люблю делать вечеринки, преимущественно с французским духом. Мои друзья и студенты знают, что я если их зову, то я точно что-то подготовила:) Так, я затеяла летом караоке-вечеринку, где были только французские песни. Кого мы только не исполняли: были и Милен Фармер, и Патрисиа Каас, и Нуар дезир и мнооого репа. Ведь я просто его обожаю и при любом удобном случае исполняю;) На следующей неделе проекта мы с вами и с этим стилем познакомимся! Присоединяйтесь к нашей классной компании!
  • Реклама

  • Pamplemousse/французский язык

    А я тоже вам готовлю сюрприз. Давайте проверим насколько мы хорошо знакомы:)
  • Pamplemousse/французский язык

    У нас тут подготовка к следующей неделе ФранШуша идет полным ходом. И в этот раз у меня чувство, что мы делаем крутейшую вечеринку, а не просто обучаем французскому! Забегайте к нам, если вы еще не. Присоединиться к проекту можно ТУТ-ТУТ.
  • Pamplemousse/французский язык

    ❤️ Partir en sucette Помните в детстве были такие трубочки со сладкой пудрой внутри? Надкусываешь трубочку, засыпаешь в рот и наслаждаешься тем, как она обволакивает твой рот за доли секунды, и ты уже не обращаешь внимание на то, что с головы до ног в пудре. Вот эта способность пудры моментально все испачкать и вошла в основу выражения partir en biberine (под этой торговой маркой раньше издавались эти сладости в Марселе, собственно поэтому выражение скорее локальное). Сегодня скорее скажут partir en sucette. Два простых действия и ситуация уже вышла из под контроля и пошла прахом. Здесь читайте о других синонимах этого выражения.
  • Pamplemousse/французский язык

    Сегодня проверяю голосовые сообщения участников проекта с таким видом. Почти что Гавр:) А вы откуда работаете?
  • Pamplemousse/французский язык

    Вот с чем у вас ассоциируется колокольня (clocher)? Правильно, с церковью, а там где церковь там и месса, а где месса там и приход, а здесь уже сформированное крепкое сообшество. Так что если про кого-то говорят, что у человека "дух колокольни"–esprit de clocher, то это значит, что он очень привязан к своему городу, к его устоям и часто в штыки воспринимает все чуждое привычному укладу. Вывод: esprit de clocher– нежелание выйти за привычные рамки, узость сознания.  Этого совсем не скажешь об участниках нашего проекта ФранШуша, у которых может быть иногда есть esprit d'escalier, но в остальное время только esprit d'équipe. Присоединяйтесь и вы к нам!
  • Pamplemousse/французский язык

    Читайте пост внимательно: скоро будет проверка знаний.
  • Pamplemousse/французский язык

    Сегодня мы с участниками проекта ФранШуша говорим о esprit de l'escalier и обсуждаем что же нам нужно срочно сделать, чтобы не было обидно за бесцельно прожитые годы:) Avoir l'esprit de l'escalier значит быть крепким задним умом! Представьте себе, что вы вышли из квартиры, спустились по лестнице и только преодолев весь путь поняли, что забыли дома ключи. Или что на следующей неделе мы с участниками проектп будем петь самые застольные французские песни и узнаем какая песня дорога сердцу каждому из поколений французов, а вы почему-то пропустили этот настоящий экскурс в культуру и ключ к пониманию французской действительности. N'ayez pas l'esprit de l'escalier. 🔥Запишитесь на следующую неделю через сайт https://franchoucha.ru
  • Pamplemousse/французский язык

    Готовлю презентацию к одной конференции и вспоминаю с какими запросами ко мне приходили студенты. Ведь мотивация-это то с чего все начинается и на то на чем все держится! Делюсь с вами самыми запоминающимися историями: 🟢хочу прочитать произведения Стендаля в оригинале 🟣хочу понимать о чем мой муж говорит с дочерью 🟡хочу посмотреть интервью моего  любимого комиксиста А вы почему начали изучать французский или хотели бы его выучить?
  • Pamplemousse/французский язык

    Всем хорошего завершения выходных:)
  • Pamplemousse/французский язык

    Следующую неделю мы будем учиться профессионально жаловаться на себя, на судьбу, на мир, на наше окружение и почувствуем себя настоящими французами, для которых выражение своего недовольства чуть ли не профессиональный спорт. У всех нас бывают дни, когда все идет не по плану, и мы оказываемся не там, где нам бы хотелось. Мы научимся рассказывать об этом используя пассивный залог. Подумаем о том, что мы могли бы сделать иначе и как вообще могла бы сложиться наша жизнь и научимся рассказывать об упушенных возможностях, используя conditionnel passé. А в конце недели вместе сделаем крутое секретное задание! Присоединяйтесь! ⬇️⬇️⬇️ https://franchoucha.ru
  • Pamplemousse/французский язык

    Завтра начинается новая неделя на моем проекте ФранШуша, так что самое время рассказать вам подробнее о том, что вас ожидает. Записывайтесь сами и отправляйте пост друзьям, мужьям, женам, родственникам и коллегам, которые хотят заниматься французским.
  • Pamplemousse/французский язык

  • Реклама

  • Pamplemousse/французский язык

    Найти не мейнстримные французские сериалы в оригинале та ещё задача 😓 начала свой сериальный путь с Fais pas ci, fais pas ça (почти все серии есть на YouTube), обожаю Appelle mon agent (10 pour cent), романтическая комедия Plan cœur (на любителя, но там столько сленга из сердца Пирижа!), и детективный сериал Les petit meurtres d’Agatha Christie тоже нравится, вот хочу наконец посмотреть легендарный Hélène et les garçons, но там, думаю, уже устаревший сленг - чего нет в открытом доступе качаю с Торрента 🙃
  • Pamplemousse/французский язык

    Решила сделать хештег #Айшету_смотрит , по которому теперь легко можно найти мои киносоветы и связанные с ними выражения. Теперь в ответ жду ваших рекомендаций:) bonne journée!
  • Pamplemousse/французский язык

    #Айшету_смотрит Воскресная рекомендация: французский сериал Munch Если вы любите полицейские расследования и хотите с головой окунуться во французский юмор, а главное попытаться разгадать культурные отсылки главных героев, то вам понравится. Там и строчки из песен и шутки про культурную пропасть между поколениями и образные выражения. Например, выражение une chance au grattage, une chance au tirage, которое французу сразу напомнит слоган компании, популяризировавшей игру tac-o-tac. Это разновидность лотерейных билетов,где у вас две возможности выигрыша. На самом билете уже присутствует цифра,которая может выпасть при розыгрыше, а второй шанс появится у игрока, когда он сотрет защитный слой. За пределами азартных игр можно использовать это выражение,чтобы обозначить двойную возможность выигрыша. Пока вы ищите такое выгодное предложение, напишите какие французские сериалы вы смотрите, а главное как?:) Может есть еще что-то кроме Нетфликса и Кинопоиска в этом мире?