Обложка канала

Hot Chicks. Страница 2

Если использовать крылатые выражения неправильно, можно попасть в неловкие ситуации

  • Hot Chicks

    ​​Свиньи в одеялках! 🐷🧶

    Ну что же, время поговорить про рождественские блюда 🎄🌮🍝🥘🥙 в Британии, например, их огромное множество. И все с запоминающимися названиями

    PIGS IN BLANKET – это сосиски завернутые в бекон, а потом в тесто.

    У этой традиции есть символическое объяснение: якобы сосиска в одеяле символизирует маленького Иисуса. Но нам больше нравится другое объяснение, изобретение позаимствовано в Германии, там есть сосиска в халате, и сосиска в пальто Wurstchen in Tegmantel :) 🧤🧣

    Но селедку под шубой все равно не переплюнуть 🤪

    Пробовали это блюдо? расскажите в комментариях ↩️
  • Hot Chicks

    ​​Чувствую себя как THE SACK 🥔

    TO HIT THE SACK – завалиться дрыхнуть, отправиться на боковую 🌴😴

    Буквальное значение этой идиомы – физически ударять или бить мешок (который обычно используется для перевозки муки, риса или даже почвы).

    ✏️ Но на самом деле! TO HIT THE SACK означает «ложиться спать».

    Вы можете использовать эту фразу, чтобы сказать своим друзьям или родственникам, что вы очень устали и хотели бы пойти спать (а не играть очередной кон в крокодила или мафию 😀)

    Кстати, вместо hit the sack можно сказать hit the hay. Так вас тоже поймут.

    Example:
    🔹It’s time for me to hit the sack, I’m so tired.
    🔸Мне пора на спать, я так устал

    Отдыхайте, друзья! 🪐
  • Hot Chicks

    Освободите свой PARNASSUS! 🧙🏼‍♀️

    CLIMB PARNASSUS – так называют вдохновленный период в творчестве, когда вас как будто бы повесила муза 🌟. А Parnassus это гора в горах Греции, на которой жили музы 🧝🏻‍♀️, по мифам, конечно.

    А чтобы муза английского языка вас не покинула, у нас есть вот что. Наши друзья придумали как запоминать разговорные выражения быстро и закреплять практикой. 👌🏼 Работает так:

    ❣️вы смотрите короткие видео TED помощью флешкарточек!

    ❣️слова собраны в приложении Quizlet, и вы сами выбираете какую тему учить и следите за собственным прогрессом)

    Скорей присоединяйтесь, играйте в викторины, ловите музу и свободно выражайте свои мысли!
  • Реклама

  • Hot Chicks

    ​​Если на улицах Лондона услышите «бургер всем» 🍔
    то знайте бургеры тут не при чём.

    Вежливые англичанин во словосочетании bugger all, bugger off заменяют грубое fuck, но не смысл 😉

    BUGGER — как восклицание означает недовольство или какую-то неприятную ситуацию переводим «какая досада», «черт подери».

    🔹The bar is closed! – Bugger.
    🔸Бар закрыт - Черт!

    BUGGER — как глагол в разговорной речи переводим – «испортить»

    🔹You've buggered our project!
    🔸Ты запорол наш проект!

    Keep calm and bugger off 😘
  • Hot Chicks

    Чисто британские ругательства🧐

    BOLLOCKS — «чушь», «фигня», «полный бред», иногда может использоваться в значении «строгий выговор», «ругать».

    🔹Sir, what you're saying is complete bollocks.
    🔸Сэр, то что вы сказали — полная фигня.

    🔹My mum gave me a bollocking for coming late for dinner.
    🔸Мама всыпала по первое число, из-за того, что я опоздал на ужин.

    Иногда в восклицаниях BOLLOCKS используется британцами вместо shit, но будьте осторожны выражение THE DOG’S BOLLOCKS— означает «первоклассный», «очень крутой», а не «чушь собачья», как можно было бы подумать.🤷🏻‍♀️

    🔹This car is the dog's bollocks!
    🔸Это крутая тачка!

    Мы вам тут болокс не расскажем, только собачий болокс. 😅🙈
  • Hot Chicks

    Продолжаем нашу dirty week!

    Сегодня у нас child-friendly ругательства. Их используют, когда очень хотят выругаться, но рядом дети. 🤐

    SON OF A BISCUIT EATER — сын поедателя печенья. Так говорят про подлого и неприятного человека. 🍪

    DANG RABBIT — опасный кролик. Это вежливое выражение «черт возьми».🐇

    WHAT THE FROG — что за лягушка. Этим милым выражение можно показать свое недоумение. 🐸

    POOP ON A STICK — какашка на палке. Используйте
    когда хотите выразить сожаление или какую-то досаду. Можно перевести как «отстой».💩

    SHUT THE FRONT DOOR — закрой переднюю дверь. Используют, когда показывают удивление типо «да ладно», «не может быть», или хотят попросить кого-то замолчать. 🚪

    Но вы же понимаете, что тут главное не перевод, а как оно звучит?! 😉
  • Hot Chicks

    ​​Добавим немного огонька 🔥 в первую неделю зимы. И научим вас ругаться!

    Начнем с безобидных ругательств🍑

    PAIN IN THE ASS (BUTT, ARSE) — Если так говорят про человека, то переводим как заноза в заднице.

    Также можно сказать про неприятную или неудобную ситуацию, тогда переводим как геморрой или сокращенно гемор.

    🔹I tell you, when you are being a pain in the ass.
    🔸Я говорю тебе, когда ты бываешь занозой в заднице

    A little bit of dirty english for you 😘
  • Hot Chicks

    FLASH NEWS 🙌🏽⚡️

    1️⃣ 30% средств с рекламного контента мы будем отправлять на помочь пожилым людям 👵🏼

    Мы не любим рекламу. Однако она позволяет нам оставаться в строю, писать для вас идиомы и шутить шутки, даже когда вообще не смешно.

    Канал читает больше 10 тысяч человек, и это для нас ответственность. Мы приняли решение, и с сегодняшнего дня с каждой рекламы в этом канале будем переводить 30% в фонд Старость в радость
    @starost_v_radost ☺️🙏🏽

    2️⃣ Если вы хотите просто поддержать нас, получать от нас специальную рассылку или общаться в секретном чате, СЕЙЧАС САМОЕ ВРЕМЯ, сделайте это по ссылке! ⤵️🔥

    https://www.patreon.com/hotchicks

    With love,
    Olya and Lena

    ❤️
  • Hot Chicks

    ​​Где твоя SNOOZE BUTTON? 🚨❄️

    SNOOZE BUTTON – это всем знакомая нам кнопка на телефоне, когда звенит будильник. SNOOZE — отключить, отложить. 🥱Сейчас это выражение уже превратилось в идиому и используется как «кнопка выключения», «рубильник для сна» «кнопка вздремнуть» и так далее 😴

    Example:
    🔸Boop! That’s me hitting the snooze button
    🔹 Эй, это я перевел тебя в спящий режим

    А что насчет этого мэма с Лео? как переведете? 🤪 ❄️ пишите в комментариях, а мы опубликуем ⤵️
  • Hot Chicks

    ​​Break the ice + разговорный клуб 🍾

    Не думайте, что все зимние идиомы о трудностях и завалах. Встречаются и такие как сегодняшняя 🤗

    TO BREAK THE ICE – сделать первый шаг, растопить лед 🥶🔥

    Example:
    🔹It’s hard to break the ice when you don’t know what to say. – 🔸Сложно сделать первый шаг, когда не знаешь, что сказать.

    На этой неделе у вас есть шанс наконец-то break the ice со своими страхами в английском! 🥳

    Мы нашли для вас крутой способ, как это делать интересно и с пользой! 👇🏽

    🇬🇧Английский разговорный клуб Amolingua! 🇺🇸

    Регистрируйтесь здесь

    В чем суть:

    👉🏽 раз в неделю по четвергам в клубе проводят разговорные онлайн сессии;
    👉🏽все участники получают доступ на платформу Amolingua с кучей грамматических и лексических заданий - от четверга до четверга можно потренироваться в своем ритме, что-то вспомнить или запомнить для подготовки к разговорной сессии;
    👉🏽резиденты клуба подключаются к чату, где можно поделиться идеей или задать любой вопрос на обсуждаемую или другую профессиональную тему и получить ответ с другого конца земного шара.

    🤲🏼 Что отличает этот клуб от тысяч других:
    💕 В клубе участники со всего мира + они обсуждают насущные вещи через призму международной карьеры. Поэтому это место для тех, кто взращивает свою сеть глобальных профессиональных контактов.💕

    На первую сессию можно прийти бесплатно - посмотреть понравится или нет. Ближайшее обсуждение будет на тему Education & Technology - 26 ноября в четверг в 20.30 мск.

    Регистрируйтесь здесь

    Темы следующих сессий и отзывы можно посмотреть ↩️

    https://www.instagram.com/p/CHsqPHSCbl0/
  • Hot Chicks

    ​​Надеемся вы не snowed under with sth? ☃️

    Снежная погода на этой неделе намекнула нам, что пора бы повторить зимние идиомы. ❄️

    TO BE SNOWED UNDER WITH STH — быть заваленным работой, делами.

    Example:
    🔹I’m sorry I can’t go to the party tonight. I am snowed under with homework.
    🔸Извини, я не могу пойти на вечеринку сегодня вечером. Я завален работой.

    Желаем, чтобы вы были завалены снегом только на прогулке 👩‍❤️‍👨🌨

    Have a great weekend, friends ❤️
  • Hot Chicks

    ​​Да это marmite issue какой-то! 🔥

    Сегодня у нас чисто британская идиома, уверены вам понравится 👌🏼

    MARMITE ISSUE - что-то очень популярное

    Давайте для начала разберемся что такое MARMITE. 🍯 Мармайт - спред из пивных дрожжей. Он специфический на вкус, обычно его намазывают на булочку с маслом. Кто-то ненавидит его, кто-то просто обожает. Такая полярность часто характерна для резко популярных вещей, именно поэтому идиома MARMITE ISSUE очень прижилась у британцев

    🍿 Идиому посмотрели в инстаграм-аккаунте @lena_in_england

    https://instagram.com/lena_in_england?igshid=14aoilqfk1tfh

    А вы пробовали MARMITE?
  • Hot Chicks

    ​​have a great week, friends 🤪
  • Hot Chicks

    ​​YOU NAILED IT! 💅🏽

    HIT THE NAIL ON THE HEAD –попасть в точку, дать идеально правильный ответ.

    Как вы поняли, nail в нашем случае это гвоздь. Фраза очень часто используется, когда кто-то идеально точно определяет причину возникшей проблемы или делает очень точное замечание.

    Но этом тема гвоздей в английском не закончилась. Существует также похвала “you nailed it!”, то есть “молоток!” или “ты справился как нельзя лучше”.

    Example:
    🔸You hit the nail on the head when you said that, first, we need to revise our onboarding process.

    🔹Ты попал в точку, когда сказал, что вначале мы должны пересмотреть наш процесс наёма сотрудников.

    И мы будем HIT THE NAIL ON THE HEAD, если посоветуем вам бесплатный вебинар от наших друзей 🇺🇸

    3-го октября в 20.00 по МСК. Принять участие можно здесь 👉🏽 Регистрируйся

    За 2 часа вы сможете:

    ⁃ поставить правильное произношение с основателем школы, который приехал из США
    ⁃ полностью избавиться от языкового барьера (не шутка)
    ⁃ навсегда понять самую сложную тему английского языка
    ⁃ научиться запоминать десятки (или сотни) слов ежедневно.

    И самое классное:

    ☺️Вебинар подходит всем, у кого плохая память, нет времени, нет сил и мотивации. Информация будет полезна любым уровням владения английским.🙃

    Регистрация будет через телеграм-бота и с удобным напоминаем, так что вы точно его не пропустите 🔥

    💅🏽 Записаться
  • Hot Chicks

    ​​Knock-knock ⛄️

    KNOCK IT OUT OF THE PARK
    отличиться, превзойти себя.

    Типично американская идиома, с помощью которой можно похвалить коллег за отлично проделанную работу. Типично американская — потому что связана с бейсболом, как кстати и многие другие бизнес фразы. О них в следующих постах 👌🏼

    Example:
    🔹Thank you for investing your time and money into helping us build this community. Together, we knocked it out of the park!

    🔸Спасибо за ваше время и деньги, все это помогло нам построить это сообщество. Вместе мы превзошли сами себя

    💪🏽🔥

    Какие еще поддерживающие идиомы вы знаете и используете?

    Пишите в комментариях ↙️
  • Реклама

  • Hot Chicks

    ​​Говори на eng around the clock 💃🏼

    AROUND THE CLOCK — без остановки, 24 часа в сутки 🪐

    Example:

     🔹Most of the supermarkets in big American cities work around the clock.
    🔸 Большинство супермаркетов в крупных американских городах работают круглосуточно

    Чтобы овладеть английским в совершенстве нужно практиковать AROUND THE CLOCK. Если еще не можете войти в учебный ритм, приходите на 🇺🇸бесплатный вебинар по английскому языку 🇬🇧

    20-го октября в 20.00 по МСК. Принять участие можно здесь 👉🏻Регистрируйся

    За 2 часа вы сможете:

    ⁃ поставить правильное произношение с основателем школы, который приехал из США
    ⁃ полностью избавиться от языкового барьера (не шутка)
    ⁃ навсегда понять самую сложную тему английского языка
    ⁃ научиться запоминать десятки (или сотни) слов ежедневно.

    И самое классное:

    ☺️Вебинар подходит всем, у кого плохая память, нет времени, нет сил и мотивации. Информация будет полезна любым уровням владения английским.🙃

    Регистрация будет через телеграм-бота и с удобным напоминаем, так что вы точно его не пропустите 🔥

    👉🏽 Let’s do it
  • Hot Chicks

    Знаете, как выглядит мокрая белка? 🐿💦

    TO SQUIRREL SOMETHING AWAY —
    означает «складывать, припрятать, накопить, запасаться чем-то» как делают белки.

    Example:

    🔹Naomi squirreled away a lot of money while she was working as a waitress, so now she can buy a new car for her mother.

    Пишите свои варианты перевода в комментариях к посту 💪🏽

    И как обещали, мокрая белка
    ENJOY! ☺️🤣

    https://images.app.goo.gl/Wukv3ojK7U5X7yyH8
  • Hot Chicks

    ​​Доживем до понедельника + бесплатный урок внутри ❤️🇺🇸

    LOST IN THE MISTD OF TIME
    так говорят о событии, которое произошло так давно, что потерялось в тумане времени, забылось

    Example:
    🔹Unfortunately, the origin of this tradition has been lost in the mists of time.
    🔸К сожалению, истоки этой традиции потерялись в тумане времени

    А что точно не потеряется в тумане, так это ваш блестящий уровень английского. И чтобы его достичь наши друзья приготовили для вас 🇺🇸бесплатный вебинар по английскому языку 🇬🇧

    6-го октября в 20.00 по МСК. Бесплатно принять участие можно здесь 👉🏻 Регистрируйся

    За 2 часа БЕСПЛАТНОЙ трансляции вы сможете вместе с нами

    ⁃ поставить правильное произношение с основателем школы, который приехал из США
    ⁃ полностью избавиться от языкового барьера (не шутка)
    ⁃ навсегда понять самую сложную тему английского языка
    ⁃ научиться запоминать десятки (или сотни) слов ежедневно.

    И самое классное:

    ☺️Вебинар подходит всем, у кого плохая память, нет времени, нет сил и мотивации. Информация будет полезна любым уровням владения английским.🙃

    👉🏽 Выйти из тумана