Обложка канала

Итальянский язык. Страница 20

Любишь Италию и хочешь заговорить на самом красивом в мире языке? Тогда тебе сюда!

  • Итальянский язык

    ​​Кстати, показывать этот самый жест будет по-итальянски
    📍FARE MARAMEO - ПОКАЗЫВАТЬ НОС
  • Итальянский язык

    ​​Продолжая разговор о palmo/-a, расскажу вам сегодня ещё об одном интересном выражении:

    👃RESTARE CON UN PALMO DI NASO - ОСТАТЬСЯ С НОСОМ

    👃Интересно, что итальянский его вариант возник в связи с издевательским жестом, который показывают тому, кто "остается с носом" (см. картинку)

    👃А вот русский вариант, несмотря на значительное сходство с итальянским, имеет совсем другую историю:

    В Древней Руси, как и в царской России, было распространено взяточничество. Без взятки, подарка ни в судах, ни в учреждениях нельзя было добиться решения своих дел. То, что просители приносили с собой, спрятав под полой, называли «нос». Если судья принимал «нос», то дело будет решено. Если же он отказывался или подарок казался мал, то проситель уходил (или оставался) с «носом», не получив никакой надежды на успех.
  • Итальянский язык

    🔐
    ▫️La mano ha cinque dita.
    ▫️Quello più lungo si chiama medio.
    ▫️In Italia è tradizione portare l'anello di fidanzamento sul dito anulare sinistro.
    ▫️Il dito indice serve per indicare persone o cose.
  • Реклама

  • Итальянский язык

    ​​▪️Passero - воробей (ударение на A)
    ▪️Passerotto - воробушек
    ▪️Rotto - от ROMPERE (ломать) - сломанный

    Вот и получается
    😂Passe•rotto - сломанный воробей
  • Итальянский язык

    🔐
    Non lo vedo. (Non vedo il ragazzo.)
    Non ne vedo il senso. (Non vedo il senso di questa cosa.)
  • Итальянский язык

    #урок31
  • Итальянский язык

    🔑

    📌Mi presti una penna? - Одолжишь мне ручку? (какую-нибудь)
    📌Mi presti la penna? - Одолжишь мне ручку? (твою, которой ты пишешь)

    😁Вот так маленький и всеми нелюбимый артикль меняет смысл в предложении.
  • Итальянский язык

    🔑 Правильный ответ:

    un'amica, un amico

    А теперь давайте обратим внимание на такой интересный момент:

    В обоих случаях мы имеем дело с отпадением/опущением конечной гласной в артикле

    1️⃣ un'amica⬅️unA amica
    2️⃣ un amico⬅️unO amico

    В женском роде мы опустили A, в мужском O

    ⁉️Казалось бы ситуация одинаковая, так почему же в 1 случае ставится апостроф (который заменяет собой опущенную букву), а во втором нет?

    Дело в том, что тут мы имеем дело с двумя разными, но очень похожими лингвистическими феноменами:

    1️⃣Элизия (elisione) - опущение конечной гласной в слове, если следующее слово начинается на гласную.
    И это случай неопред. артикля ж.р. UNA
    🔹️un'amica

    Но:
    🔹️una borsa потому что borsa начинается на согласную b

    ⚠️При элизии обязательно ставится апостроф 👉 `
    _____________________

    2️⃣Апокопа (apocope o troncamento) - опущение конечного гласного (или согласного или вообще целого слога). Следующее слово при этом может начинаться и на гласную, и на согласную.

    И это случай неопред. артикля м.р. UNO
    🔹️un amico

    И поэтому он имеет такую же форму перед словами, начинающимися на согласную:

    🔹️un libro
    🔹️un ragazzo

    ⚠️И при апокопе апостроф НЕ ставится
    _____________________
  • Итальянский язык

    🔑

    ▪️Sì, ne sono sicuro. - Я в этом уверен.
    ▪️Dammi questi soldi! Ne ho bisogno! - Я в них нуждаюсь/они мне нужны.
  • Итальянский язык

    #урок30
  • Итальянский язык

    🔑
    Sul tavolo c'è un libro.
    Il libro è sul tavolo.
  • Итальянский язык

    Итальянский язык:
    🔑

    1) Sul tavolo c'è un libro.
    2) Il libro è sul tavolo.

    ESSERCI или ESSERE⁉️

    Тут такой нюанс:

    📍ESSERCI - наличие чего-либо где-либо
    📍ESSERE - быть, находиться

    Вот у нас и получается:

    1) Sul tavolo c'è un libro. - На столе книга (в наличии, какая-то.)
    2) Il libro è sul tavolo. - Книга (конкретная) - на столе.
  • Итальянский язык

    ​​👉Боже! Что с тобой случилось?
    👉Я проехал на красный, и у меня сняли все баллы/забрали все пятнышки.

    🔴 "punti" в итальянском может переводиться и как "точки, пятнышки", и как "баллы"

    В Италии у каждого водителя есть 20 баллов (20 punti), которые снимаются (che vengono tolti) за определенные нарушения ПДД (a causa dellе infrazioni del Codice della Strada). Когда баллы заканчиваются, необходимо снова сдавать экзамен на права.

    Словарик:

    🚗la patente - права
    🚗punti - баллы
    🚗togliere i punti - снимать баллы
    🚗passare con il rosso - проехать на красный свет
  • Итальянский язык

    🔑

    Nuova stretta di Trump sui migranti: giro di vite sulla green card.

    📍Словарик по теме:

    🇺🇲La Green Card - Грин-карта
    🇺🇲Ottenere la Green Card - получить Грин карту
    🇺🇲Partecipare alla Lotteria per la Green Card degli USA - участвовать в лотерее на получение Грин-карты
  • Итальянский язык

    📍La vite ещё может означать "винт"

    И частенько в этом значение встречается в выражении
    📍"dare un giro di vite" - закрутить гайки, устрожить режим.

    ▫️Putin ha dato un giro di vite sui media stranieri.
    ▫️Путин "закрутил гайки" для иностранных СМИ.

    🏷А пошло это выражение от испанской смертной казни "Гаррота", во время которой при каждом "giro di vite - повороте болта" вокруг шеи приговоренного стягивался железный ошейник.
  • Реклама

  • Итальянский язык

    🔑

    📌La vita - жизнь
    📌La vite - виноградная лоза

    ▫️La sua vita è rovinata. Его жизнь разрушена.
    ▫️Per crescere meglio la vite deve essere potata. Виноградную лозу нужно подрезать, чтоб она лучше росла.
  • Итальянский язык

    🇮🇹О ВАЖНОСТИ УДВОЕННЫХ СОГЛАСНЫХ

    📍tuta - комбинезон
    📍tutta - вся (ж.р. от tutto - весь, полный)

    ▫️Ho una nuova tuta. - У меня новый комбинезон.
    ▫️Tutta la città è distrutta. - Весь город разрушен.
  • Итальянский язык

    🔑

    Sono arrivata a metà del libro.