Обложка канала

Итальянский язык. Страница 18

Любишь Италию и хочешь заговорить на самом красивом в мире языке? Тогда тебе сюда!

  • Итальянский язык

    #урок35
  • Итальянский язык

    Ну и для тех, кто вдруг захочет козырнуть знанием пьемонтского диалекта, забавное выражение для выражения удивления или досады:

    Bòja fàuss = "porca miseria" = чёрт возьми, твою ж мать

    Bòja = Boia - палач
    Fàuss = falso - лживый


    Интересно, что его появление связано с Пьетро Пантони, палачом, жившим в Турине 150 лет назад и казнившим более 150 человек.
    Само собой, за это дело народ его не взлюбил, никто не хотел общаться с его семьёй, продавцы местных лавок испытывали к нему такое отвращение, что отмывали после него деньги, его обзывали и дообзывались до того, что эта фразочка осталась на века. Вот такие дела.
  • Итальянский язык

    HALLOWEEN ALLA PIEMONTESE

    - Ma chi è qui che a quest'ora che rompe le palle? Io ero lì che non facevo niente tranquillo sul divano in mezzo alle vacche. Mamma! Nonna! C'è un meridionale qui, un ragazzino. Con tutta la faccia dipinta.

    - Кто тут в такой час меня беспокоит? Я тут сидел на диване ниче не делал среди коров. Мама!Бабка! Тут южок, парниша. С разрисованной физиономией.

    - Cosa vuoi?
    - Dolcetto o scherzetto?
    - Oh, boja fauss. Tutto sto cinema per un po' di dolcetto? Te lo do io. Guarda qui. Toh, prendi.

    - Что надо?
    - Сладость/дольчетто или гадость?
    - Ох, твою ж мать. Все это кино за чуток дольчетто? Я тебе его дам. Смотри. Держи


    - Guarda, eh. Questo qui è proprio un dolcetto, delle Langhe, quello buonо. Bevi. Vuoi anche un pezzo di Toma?

    - Смотри. Вот, Дольчетто. Из Ланге, хорошее. Пей. Может, ещё Томы🧀 кусочек хочешь?
  • Реклама

  • Итальянский язык

    ⚠️Sta и sta' - это омонимы, то есть они они произносятся одинаково, но являются разными словами!

    Во-первых,

    Sta (без апострофа) - это 3 лицо единственное число indicativo presente глагола STARE - быть, чувствовать себя

    Marco non sta bene oggi.
    Марко плохо себя чувствует сегодня.

    Sta ещё может быть сокращённой формой от QUESTA - эта, ж.р (QUESTO - этот, м.р.). Часто можно услышать в разговорной речи.

    Sta ragazza mi ha proprio rotto le scatole.
    Эта девочка меня реально достала.

    Ну и как я уже писала,

    Sta' (с апострофом) - это повелительное наклонение глагола STARE на "ты"

    Sta' più attento per favore.
    Будь внимательнее, пожалуйста.

    А вот формы

    Stà (с ударением на à) не существует, это ошибка, хоть иногда и встречается в сети.
  • Итальянский язык

    ⚠️Запоминаем, что у глаголов dare, fare, stare, andare в повелительном наклонении во 2 лице единственного числа (на "ты")
    есть две формы:
    полная и редуцированная, с апострофом'
    , который замещает последнюю опущенную букву:

    dai👉da'  дай!
    fai👉fa'  делай!
    stai👉sta' будь!
    vai👉va'
    иди!

    Примеры:

    Dai/da' una mano a Roberto!
    Помоги Роберто!
    Fai/fa' presto!
    Поторопись!
    Stai/sta' attento!
    Будь внимателен!
    Vai/va' via!
    Уходи! Убирайся!
  • Итальянский язык

    #урок34
  • Итальянский язык

    Правильные ответы:

    🔑Ho avuto paura per Maria, era troppo pallida e faceva fatica a respirare.

    🔑Per tutta la vita ho avuto paura delle persone come te.
  • Итальянский язык

    О важности ПРЕДЛОГОВ

    Один маленький предлог, а такая большая разница!

    ⚠️AVERE PAURA DI QUALCUNO - бояться кого-либо

    Ho avuto paura di te quando ti ho visto ieri, eri così arrabbiato.
    Я испугалась тебя, когда я тебя увидела вчера - ты был так зол.

    ⚠️AVERE PAURA PER QUALCUNO -
    бояться за кого-либо


    Ho avuto paura per te, correvi troppo.
    Я испугалась за тебя - ты слишком быстро ехал.
  • Итальянский язык

  • Итальянский язык

    #урок33
  • Итальянский язык

    Забавная пара:

    1️⃣Mi sono fregato le mani.
    Я потёр себе руки.

    2️⃣Mi sono fregato con le mie stesse mani.
    Я сам себя обманул (своими же руками), попался в свою же ловушку, подорвался на собственной петарде.
  • Итальянский язык

    In spiaggia i bambini si rincorrono allegramente - правильный вариант.

    In spiaggia - на пляже
    i bambini - дети
    si rincorrono - гоняются друг за другом
    allegramente - весело, радостно.

    А вот "una bibita - напиток" сюда никак))

    RINCORRERE догонять, от
    CORRERE - бежать

    Префикс RI тут придаёт новый смысл, но суть все равно "бегом"

    А вот SI, RINCORRER-SI как наше "СЯ" придаёт значение "друг за другом гонять-СЯ"
  • Итальянский язык

    🗝 Sono diventato così rosso per la vergogna, assomigliavo ad un pomodoro.

    Друзья, кто ответил неправильно, перечитайте пост выше.
  • Итальянский язык

    А почему именно "в белом"?
    Первый вопрос, который возникает при знакомстве с этим выражением.
    Может, белые ночи, Питер, все не спят...

    Нет, Питер тут ни при чем (хотя как ассоциация для запоминания пойдёт прекрасно). Дело уходит далеко в средневековье, когда юноши, которых посвящали в рыцари должны были проводить перед церемонией бессонную ночь в белой одежде в знак очищения.
    Вот оттуда все и пошло.
    А своем современном значении "провести бессонную ночь"
    это выражение ввёл в итальянский знаменитый итальянский писатель Итало Кальвино сравнительно недавно, в 1952 году, в своём прозведении "Раздвоенный виконт".

    Кстати, единственная итальянская общеобразовательная школа в Москве названа именно его именем. Школа Итало Кальвино.
  • Итальянский язык

    Значит "не спать всю ночь". Хотя...и к белой одежде тоже имеет некое отношение⬇️
  • Реклама

  • Итальянский язык

    "Быть не в духе" - ну тут все понятно, чёрное = мрачное
  • Итальянский язык

    🔻divenire/diventare rosso di vergogna - покраснеть от стыда
    🔻divenire/diventare rosso per la vergogna

    То есть
    🔻arrossire = покраснеть (ar+rosso+ire окончание инфинитива)

    ⚠️Внимание на предлоги: можно и di, и per. Только когда у нас per, нужен артикль.
    В данном случае эти предлоги употребляются для выражения причины. Из-за чего? От стыда.

    di vergogna
    per la vergogna
  • Итальянский язык

    🔑
    blindato - бронированный

    А вот
    Onnipresente - вездесущий
    Immondizia - мусор