Обложка канала

Французский со двора

Хошь базарить так, чтоб мамзели к тебе сами в ладошку прыгали? Тогда подписывайся.

  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Если вы не слышали про мартышкин труд, то наверняка долго не жили в России. Перевожу специально для вас: По-французски мартышка превращается в жирафа. Peigner la girafe – «Почёсывать жирафа» или заниматься долгой, бессмысленной работой. #чёсказал
  • Французский со двора

    Bonjour, камрады! Недавно завершилось совершенно фантастическое путешествие с французами в Дагестан, которое организовала @irina_eliseeva_blog, создатель языкового сообщества "Французский акцент". Сегодня #направахрекламы Ирина приглашает Вас в новую поездку c французским акцентом 🌎🇲🇫 на этот раз по городам Золотого Кольца. 4-6 ноября (в праздничные дни) вы посетите Владимир, Кидекшу, Суздаль, Юрьев-Польский. В мини-путешествие поедут историк Михаил Хрущёв и преподаватель-француз Лоис Вельфэр. То есть в поездке, как всегда, соединятся образовательная, культурная и развлекательная части! Вся программа и детали доступны по ссылке: https://irinaeliseeva.ru/suzdal P.S. Возможна оплата частями.
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Новая #ситуёвина на канале, разбираем: Putain alors, ma bagnole est encore en panne, ça me fait chier. Je ne pourrai pas sortir ce soir, à moins de prendre la guimbarde de mes parents. Mais si un chauffard me rentre dedans, je suis dans de beaux draps ! On prend ta bécane ? S’il ne pleut pas évidemment ! Как переведёте? Подсказываю: черт! – zut (литературный) – putain (разговорный) машина – une voiture (литературный) – une bagnole (разговорный) досаждать, изводить, мучать – s’embêter (литературный) – faire chier (разговорный) старый, полуразвалившийся автомобиль – vielle automobile délabrée (литературный) – une guimbarde (разговорный) Попасть в переплет, находиться в затруднительном положении – avoir des embarras (литературный) – être dans de beaux draps (разговорный) плохой водитель – mauvais conducteur (литературный) – un chauffard (разговорный) мотоцикл – bicyclette ou mobylette (литературный) – une bécane (разговорный) Ваш вариант перевода в комменты👇
  • Реклама

  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Был недавно на французской пастели (не на той, о которой вы подумали, хотя на таких тоже бывал..). Гонял на выставку в главный штаб Эрмитажа, прямо за Дворцовой. Впервые был в этом здании, очень впечатлился. Конкретнее: Выяснил, что пастель занимает промежуточное место между рисунком и живописью. В середине ХІ века во Франции все заболели пастелью. Многие так увлеклись, что не выздоровели до конца своей творческой карьеры. Особенно известны своими пастелями импрессионисты типа Эдуард Мане, Огюст Ренуар, Эдгар Дега… Дега больше других экспериментировал с пастелью (тут зайдёт любая ваша пошлая шутка). Он сочетал пастель с рисунком углем, гуашью, темперой, изобретал новые способы обработки краски и ее закрепления на поверхности. Дега стал капец каким авторитетом для других художников. Так возникает особая манера в работах Тупуз-Лотрека, появляется гротескный и трагический мир больших акварелей Жоржа Руо, им вдохновляется Оноре Домье и стилистически апеллирует к витражам средневековых соборов. Даже в «Абсенте» раннего Пикассо прослеживается влияние этого «пастельного» мастера (время для ещё одной шутейки)
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Предлагаю залипнуть на психоделический естественный отбор в игре pierre, papier, ciseaux. Кстати, есть вариации пожёстче: с огнем, водой и чем-то там ещё. А как играют во Франции, знаете?
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Новый выпуск рубрики #ситуёвина, разбираем: «– Tu viens avec nous, on va au cinoche, puis on va se bourrer/ se prendre une cuite. Et après on va s’éclater en boîte. Pierre, le copain de Sylvie, prend sa bagnole, il va venir avec ses potes, mon frangin sera également de la partie et Sophie avec son Jules. – J’veux pas d’emmerdes avec les flics. Les poulets sont partout. Je ne viens pas.» Звучит как набор иероглифов? Погодите пугаться, давайте лучше выучим пару важных слов для контекста: кино le cinéma Le cinoche напиться - se saouler, boire beaucoup, trop (литературный) se bourrer / se prendre une cuite (разговорный) веселиться без остановки - se défouler, s’amuser sans retenue (литературный) s’éclater (разговорный) ночной клуб - club de nuit (литературный) un boîte (разговорный) машина - une voiture (литературный) une bagnole (разговорный) друг - un ami, un copain (литературный) un pote (разговорный) брат, сестра - un frère, une soeur (литературный) un frangin / une frangine (разговорный) любовник, парень, муж - amant, amoureux, mari (литературный) jules (разговорный) проблемы - des problèmes (литературный) des emmerdes (разговорный) полицейский - un policier (литературный) un flic, un poulet (разговорный) Ваш вариант перевода в комменты👇 Самому четкому дарю месяц участия в нашем разговорном клубе. Погнали!
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! #пятничныймем сегодня спорный: как вы относитесь к французам? Все как на пикче или как-то иначе? Алле поспорим в комментах👇
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Сегодня #направахрекламы хочу поделиться, как учить французский язык без зубрежки и постоянных забываний слов. Особенно актуально для тех, кто хочет переехать в Европу или учит язык для работы. 🫡Все мы знаем, какой гемор постоянно повторять одни и те же слова, потому что выучил и тут же забыл. Я жутко с этим мучаюсь, поэтому был очень рад познакомиться с Викторией - практикующим преподавателем по развитию памяти. Её личный рекорд - 1000 всего за 8 часов🤩 Она расскажет вам: ⏳ как за 1 час запоминать по 100 иностранных слов, 📚 и откладывать выученную информацию в долговременную память и не забывать. Приходите на бесплатный вебинар, где вы всего за ОДНО упражнение поймёте, что выучить 100 иностранных слов за 1 час - реально! Кликайте по ссылке и регистрируйтесь: https://clck.ru/34tkM5
    Как развить память и запоминать большие объемы данных

    Страница регистрации на вебинар

    Victoriabembeeva
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Всем мерси кто проголосовал, теперь мы знаем друг друга немного ближе😏😏 Тем временем подъехали отзывы на Июньский разговорный. Там я прямо лично общаюсь с каждым из участников, вот что они говорят☝🏼 P.S: у нас работает два уровня (В1 и В2). Если вы только начали учить, может быть сложно. Тут каждый смотрит по себе: комфортно ли говорить с ошибками и временами тупить или хочется сразу красиво и складно - решать вам. Бизу!
  • Французский со двора

    Кстати, очень круто что с появлением клуба я вижу подписчиков вживую, узнаю что это за люди и почему они пришли на канал. Это уже не рандомные кружочки, а настоящие люди. Я понимаю что им интересно и какой контент они хотят видеть. Алле узнаем и про вас?
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Как пожаловаться на ребенка знакомым французам? Ведь «французские дети не плюются едой», а русские..чем только не плюются в наше время. Алле сообразим что сказать по этому поводу: ребенок – un enfant (литературный) – Un gosse / un môme (разговорный) дорого стоить – Сoûter cher (литературный) – Сoûter la peau des fesses (разговорный) плакать – pleurer (литературный) – Chialer (разговорный) Теперь переводим: – Слушай, ребенок снова сломал игрушку, совсем избаловался! – Ох уж эти детки, они нам дорого стоят, да еще ревут без остановки.. Если все ещё сложно, записывайтесь к нам в разговорный клуб. На прошлой неделе как раз обсуждали des relations des Français envers la nourriture. Ещё можно присоединиться. Просто пишите «Хочу в клуб» в комментариях под этим постом и я с вами свяжусь
  • Французский со двора

    Кстати, спасибо всем камрадам кто скинул свой любимый французский трек, теперь из комментов можно составить нехилый плей-лист а-ля Франсэ
  • Французский со двора

  • Французский со двора

    Soso Maness - Petrouchka (Clip officiel) ft. PLK

    Découvrez "Petrouchka", le nouveau single de Soso Maness et PLK ! "Avec le temps", le 3ème album de Soso Maness, est disponible partout : https://www.sosomaness.lnk.to/AvecLeTempsLPID Prod. by Junior Alaprod Réalisation: Kamerameha 1er ass real: Enzo Esmieu Production: Airbiggie Production Exécutive: Airbiggie Directrice de Production: Aurélie Vincent Chargé de production: Rime Nahmani Régie Générale: Maxie Régie & quatering: Côte de Prod Assistant Régie: Hugo - Eve Gardeen DOP: David Moerman Assistante Cam:  Laurence Heintz Chef Elec: Edilson boz Elec: Martin Lescieux Elec: Kevin Zephyr Elec: Gaultier Robergel Steadicam:  Simon Veniel Stylime Soso Maness: Axelle Stylisme Plk: Dada Makeup: KDRSMANIA Casting Comédiens: Mr Fred Malek de l'agence Caractères. Dir casting figuration: Eve Gardeen Nous adressons nos remerciements aux Chaudronneries de Montreuil ainsi qu'au majesteux Théâtre du Gymnase qui nous ont accueilli pour ce projet. À la troupe de danseuses Dirigée et chorégraphiée par: Sarah Ray Composée de : Bérénice Rénaux, Margot l’Entêtée, Gabrielle d’Anthoüard, Inès Vebole, Jad Paz, Leslie Marfil, Nolwenn Battaglini, Romane Sauzer, Océane Giner, Lucie Jacques. À nos comédiens : Yero Murian , Alexandre Massonet, Micheal Perez, Anthony Moudir. À Perle et son agence Eve Gardeen, à Hugo ainsi que tous leurs figurants, un grand merci à vous tous. A Mamadou et David pour leurs véhicules. Ainsi qu'aux 50 amis des artistes, venus de toute l'Ile-de-France et de Marseille.

    YouTube
  • Французский со двора

    Итак, На этой неделе с участниками клуба будем обсуждать самую важную тему на свете: «как бы вкусно покушать?». Французы знают в этом толк. А вы? Алле проверим. Как переведёте этот диалог?👇 Эй, парни, по пивку в баре? Нет, я умираю от голода, сначала поем. Пойдем тогда в «Спортивное кафе», там еда нормальная и Жан там моет посуду. Нет, я не вернусь в эту забегаловку, там пахнет рыбой и еда отвратительная. А не пойти ли нам в китайский ресторан на углу? Вот несколько новых слов в помощь: 👥друг - un ami, un copain (литературный) - un pote (разговорный) 🍺пиво - une bière (литературный) - une chope (разговорный) 🥣есть, кушать - manger (литературный) - bouffer (разговорный) 🍽️мыть посуду - faire la vaisselle (литературный) - faite la plonge (разговорный) 🥡ресторан низшего класса - un restaurant de dernière classe (литературный) - Un boui-boui (разговорный) 🤢отвратительный - dégoûtant (литературный) - dégueulasse (разговорный) 🥴обжираться - manger avec excès et salement (литературный) - se goinfrer (разговорный)
  • Реклама

  • Французский со двора

  • Французский со двора

    По запросу в комментах, решил не мелочиться и рассказать про все по-немногу. Ван Гога не стал расписывать два раза подряд, если интересно подробнее про его портрет, жмите 👍 (расскажу в комментах) Кстати, среди французов затерялся один немец (картина 8), видимо поэтому она так выделяется от остальных и сразу привлекает внимание. Итак, погнали: Alexandre Cabanel, Paris – Echo, 1874 Нимфа Эхо проклята богиней Герой и может только повторять последние сказанные ей слова. Не имея возможности общаться с мужчиной, которого она любит, Эхо уходит в горы и чахнет, пока не останется только ее голос. На этой картине нимфа изображена с открытым ртом и руками, прижатыми к ушам, словно испуганная раскатистыми звуками. Auguste Renoir, Limoges – Cagnes-sur-Mer In the Meadow, 1888-92 Между 1888 и 1892 годами Ренуар написал ряд работ, в которых одна и та же пара девушек предаются неторопливому времяпрепровождению. Здесь они собирают цветы; те же модели изображены за фортепиано на картине, которая сейчас находится в музейной коллекции Lehman. Vincent van Gogh, Auvers-sur-Oise – Cypresses, 1889 Кипарисы были написаны в конце июня 1889 года, вскоре после того, как Ван Гог начал свое пребывание в в Сен-Реми. Он находил этот сюжет «прекрасным по линиям и пропорциям, как египетский обелиск», «Это темное пятно в залитом солнцем пейзаже, но это одна из самых интересных темных нот, самое трудное, что я могу себе представить». Claude Monet, Paris – Giverny Haystacks, 1891 Между 1890 и 1891 годами Моне посвятил около тридцати картин стогам сена в поле возле своего дома в Живерни. В разгар этих усилий он писал критику Гюставу Жоффруа: «Я очень много работаю, борясь с рядом различных эффектов (стога сена), но в это время года солнце садится так быстро, что я не могу уследить за ним... Чем больше я продолжаю, тем больше вижу, что необходимо много работать, чтобы преуспеть в том, что я ищу». Franz von Stuck, German, – Munich Inferno, 1908 Название картины отсылает к эпосу Данте Алигьери о путешествии через ад. Автор использовал традиционные символы подземного мира — змею, демона и пылающую яму, но вот цвета и преувеличенные позы выглядели современно. Образы были вдохновлены скульптурами Огюста Родена для «Врат ада», особенно фигурой Мыслителя. Когда Inferno дебютировал на выставке современного искусства в The Met в 1909 году, критики высоко оценили его «суверенную жестокость». Картина укрепила репутацию художника как дальновидного и не боящегося исследовать темную сторону души. Henri Regnault, Paris – Salomé, 1870 Сначала Реньо представил эту итальянскую модель как африканку, но позже увеличил свой холст внизу и справа и превратил его в изображение библейской соблазнительницы Саломеи. Волосы взлохмачены, одежда в беспорядке, она только что танцевала для своего отчима Ирода, правителя Иудеи. Блюдо и нож намекают на ее награду: отрубленную голову Иоанна Крестителя. Какая зацепила больше всего?
  • Французский со двора

    Бамжур, камрады! Я так часто показываю вам французское искусство, что грех не сделать из этого рубрику. Есть идеи для названия? Все принимаю в комменты 👇🏼 Сегодня покажу коллекцию французского искусства из галереи MET в Нью-Йорке, алле любоваться P.S: все фото из личного архива. Рассказать подробнее?