Приоткроем завесу тайны этих двух местоимений, в которых путаются как изучающие, так и носители. ⠀ Who является формой подлежащего и используется тогда, когда местоимение в предложении имеет функцию подлежащего. ⠀ Whom является формой дополнения и используется как прямое или косвенное дополнение. ⠀ Например:
- Who came? - Whom did you invite? - I know the student who likes linguistics. - I know the student whom the linguistics instructor recommended. ⠀ Носители не всегда правильно используют эти местоимения. Считается даже, что местоимение whom более формальное и в академическом письме путаницы между ними не допускается, однако в разговорной речи можно практически везде увидеть who.
Означает ‘делать ставки’. Например, to bet 10$ ON each horse. ⠀ Разговорное выражение ‘you bet’ означает радостное согласие на что-то или с чем-то или просто слово ‘да’, например: - ‘Are you coming too?’ - ‘You bet!’ - ‘Are you nervous?’ - ‘You bet!’ - ‘Going to the party on Saturday?’- ‘You bet!’ ⠀ ‘I bet’ в свою очередь означает русское ‘готов поспорить’, или ‘я уверен’. - I bet you wish you’d arrived earlier. - I bet the train will be late again. ⠀ Или: ⠀ Когда вы хотите показать собеседнику, что понимаете ситуацию, о которой он говорит. - God, I was furious! - I bet you were. (типа ‘могу себе представить’). ⠀ А ещё... ⠀ Это может использоваться для выражения нотки недоверия: - I think I’ll give up smoking. - I bet you will.(‘ну да, конечно’).
Whatever. ⠀ Это одно из тех слов, которые, как и nice, например, кажутся насмешливо-невежливыми, когда используются в разговорной речи, хотя у них есть и нейтральные варианты употребления. ⠀ ◾️Любой/все - Now you can do whatever you want. - Теперь можешь делать все, что хочешь. - We will be grateful for whatever help you can give us. - Мы будем благодарны за любую помощь. - Whatever project he works on is always successful. - Все проекты, на которых он работает, становятся успешными. - Do whatever you like. - Делай все, что хочешь. - Help yourself to whatever you want. - Угощайся всем, чем хочешь. ⠀ ◾️Когда что-то не имеет значения. - You know you have my support whatever you decide. - Ты можешь рассчитывать на мою поддержку что бы ты ни решил. - Whatever I suggest, he always disagrees. - Что бы я ни предложил, он всегда не согласен. ⠀ ◾️Ироничный способ показать, что на мнение собеседника вам в общем-то пофиг. - You should try this ointment, it’ll help! - Yeah, whatever. ⠀ ◾️Что угодно, мне пофиг - но уже без иронии. - What would you like to do today? - Whatever.
- What can I offer you? Coffee, tea, juice? - Oh, I don’t care. Whatever. ⠀ ◾️В вопросах, чтобы подчеркнуть своё удивление, раздражение, интерес - Whatever will I do without you? - И что бы я без тебя делал? - Whatever can she mean by that? - И что же она имеет в виду? ⠀ ◾️Аналог whatnot. - Please bring something to the party-pretzels, crackers, whatever. - Use a pencil, a pen, (or) whatever. - I don’t wanna be with myself. That’s why I go after the girls, or anything, or get drunk, or whatever.
✔️Get=buy - Where did you get that dress? ⠀ ✔️Get sb sth=подарить подарок - I liked the present you got me. ⠀ ✔️Получить оплату - How much did you get for your car? - I think doctors should get more. ⠀ ✔️Fetch=принести - Can you go get me a beer? ⠀ ✔️Получить наказание - He got 5 years for murder. ⠀ ✔️Привести кого-то в какое-то состояние - I’ll get the children dressed. ⠀ ✔️Заставить, убедить - I couldn’t get the car to start this morning. - You’ll never get him to understand. - If we could only get him to try harder. ⠀ ✔️Get doing=начать - We need to get going soon. ⠀ ✔️Приехать/прийти - You got in very late last night. ⠀ ✔️Ответить на звонок по телефону или звонок в дверь - Will you get the phone? ⠀ ✔️Причинить вред - I’ll get you for that!- я тебе отомщу, ты у меня получишь - He thinks everybody is out to get him.- Он думает, что все пытаются ему навредить ⠀ ✔️Ударить или поранить - The bullet got him in the neck.-Пуля попала ему в шею. ⠀ ✔️Понимать - Why don’t you get it? I’m done here! -Почему ты все никак не поймёшь? С меня хватит! ⠀ ✔️Раздражать - What gets me is having to do so much homework for each class. ⠀ ✔️Иметь шанс - Her brothers went out a lot, but Mary never got to go. ⠀ ✔️Обмануть - I got you that time!
Like - что оно значит ⠀ ✔️ Quotative like-используется, чтобы ввести прямую речь: 🔸 She was like, can’t you buy the beer? - И она говорит: Ну и что ты не можешь купить пиво??! 🔸 And I was like, how old does she think I am? - И я ее спросила, сколько по ее мнению мне лет. 🔸 He was like.shrugs - И он такой пожал плечами. ⠀ ✔️Обозначение примерного количества 🔸 Cigarettes now cost like seven dollars in New York. - Сигареты стоят примерно 7 долларов в Нью Йорке. ⠀ ✔️Для привлечения внимания к мысли или слову 🔸 We’ll, it’s not like wonderful, but it’s okay. - Ну это, конечно, не круто, но вполне нормально. ⠀ ✔️Предлог 🔸 She looks like her mother. - Она похожа на маму. ⠀ ✔️Союз 🔸 She looked like she was about to cry. - Она выглядела так, как будто собиралась заплакать. ⠀ ✔️Суффикс, означающий ‘подобный’,похожий’ 🔸 The illness causes chest pains and flu-like symptoms./Болезнь вызывает боли в груди и симптомы, похожие на грипп.
Думаю, большинство из вас знает глаголы to buy и to sell как купить и продать, однако не все так просто. ⠀ ✔️To buy может также означать ‘купиться’, поверить во что-то, что на самом деле маловероятно.
🔸 You could say you were ill but I don’t think they’d buy it. - Ты можешь сказать, что болел, но не думаю, что они на это поведутся. 🔸 The officer didn’t buy my lame excuse for speeding. - Офицер не поверил моему жалкому объяснению того, почему я превысил скорость. ⠀ ✔️ С глаголом ‘to sell’ история аналогичная, только sell в данном случае будет значить обмануть.
I mean... Этот глагол означает ‘иметь в виду’, но сама эта фраза не так проста, как кажется. ⠀ Она используется в двух случаях. ⠀ 1️⃣ Когда мы быстро хотим исправить то, что сказали. Примерно как русское ‘ну то есть’ ⠀ - She plays the violin, I mean the viola, really well. ⠀ - Let’s ask Mark. I mean Marco. ⠀ - She’s English - Scottish, I mean. ⠀ 2️⃣ Когда мы хотим добавить какую-то информацию к уже сказанному или обьяснить что-то. Какого-то суперточного перевода на русский нет, поэтому в примерах дам примерные эквиваленты. ⠀ - We couldn’t live on that! I mean, it’s ridiculous. - Мы не могли жить на эти гроши! Ну, ты же понимаешь, это просто смешно... ⠀ - It was so boring - I mean, nothing happened for the first hour! - Было так скучно - ну как бы ничего вообще не происходило в первый час! ⠀ - It’s just not right. I mean, it’s unfair, isn’t it? - Это неправильно. Ну, это же просто нечестно, да? ⠀ ➕Иногда, если мы хотим не согласиться, но пока не готовы выразить всю мысль целиком, можем с нерешительным видом протянуть ‘I mean...’ ⠀ - I think we should invite Sally over for dinner! - I mean...(В данной ситуации мы показываем, что возможно, не очень-то и хотим, например потому что уже слишком много гостей или нам не нравится Салли или какая-то ещё причина-зависит от интонации. Хотя! Иногда это может просто означать паузу ‘на подумать’ или минутку сомнения)
ВСЕ НЕПРАВИЛЬНО ПЕРЕВОДЯТ ЭТИ СЛОВА. ⠀ Речь идет о ложных друзьях переводчика. Слышали про такие? Кажется, что все просто: accurate - это аккуратный, а intelligent - интеллигентный. Верно? НЕТ ❗️. ⠀ • Accurate - это точный. Никогда не переводите это слово как аккуратный :) • Bucket - ведро, а не букет. • Complexion - цвет кожи, цвет лица, а не комплекция. • Data - данные, а не дата. • Fabric - ткань, текстура, а не фабрика. • Insult - оскорбление, а не инсульт. • Intelligent - разумный, сообразительный, а не интеллигентный. • List - список, а не лист бумаги или лист растения. • Lunatic - сумасшедший, а не лунатик. • Magazine - журнал, а не магазин. • Plot - сюжет, а не плот. • Scenery - пейзаж, а не сценарий.
Gutted, cram, dig или что вы знаете о сленге? ⠀ Мы же все хотим, чтобы наша речь была максимально похожа на речь носителей? Поэтому без сленга тут не обойтись. Он помогает нам расслабиться, чувствовать себя свободнее. Так что ловите подборку слов и выражений, которых вы не встретите в учебниках. ⠀ ▪️ Dig - кайфовать, тащиться. - I dig my new hairstyle - я просто тащусь от своей новой прически. ⠀ ▪️ Smashing - блестящий, потрясающий. - I had a smashing birthday - у меня был потрясающий день рождения. ⠀ ▪️ Cram - готовиться к экзамену, зубрить. - I had only 2 days to cram for the exam - у меня было всего 2 дня, чтобы вызубрить все к экзамену. ⠀ ▪️ Dear - в сленге это слово означает «дорогой» в прямом смысле. - I don’t go shopping now, everything is so dear - я сейчас не хожу за покупками, все такое дорогое. ⠀ ▪️ Fortnight - две недели. - I spent the past fortnight in Italy - последние две недели я провёл в Италии. ⠀ ▪️Gutted - разочарован, расстроен, раздавлен. - He’s gutted he failed the exam - он просто раздавлен тем, что завалил экзамен. ⠀ ▪️ Wind up - подшучивать, подкалывать. - You are always winding me up - ты все время меня подкалываешь.