Обложка канала

Сюрдоперевод. Страница 6

Трудовыебудни редактора переводов. Ляпы, бугурты и Великое Искусство(тм).

  • Сюрдоперевод

    И вновь о моей любимой и больной теме — ужасном качестве современных переводов на русский язык, которые, к сожалению, исподволь программируют читающих говорить «грязными» конструкциями, а очень часто содержат и фактические ошибки.

    Читаю сейчас «Возрождение Римской империи» хорошего английского историка Питера Хизера. Переводчица — Карпова Людмила Ивановна, доцент Волгоградского университета. Стаж, как написано на сайте вуза, 33 года. Общее количество переведенных книг — 17 (и почти все по истории).

    И вот, читаю я, византийский император Флавий Зенон узнает в 475 году о заговоре и бежит из Константинополе в укрепленную цитатадель в ИЗАУРИИ. Пережидает там и триумфально возвращает себе власть. Но вообще, читаю я дальше, не он один, прятался в те годы, в ИЗАУРИИ. И так еще раз десять.

    Странно, думаю я. Даже сделал себе пометку — почитать про ИЗАУРИЮ (и про кадмейскую победу еще). И что я вижу? Гугл не знает ничего про ИЗАУРИЮ и посылает меня читать про Исаврию, конечно же.

    Исаврия — это область на юге современной Турции, километрах в 100 к северу от Антальи в горах. В Византии позже была даже целая династия — Исаврийская (хотя говорят, что ее основатель Лев был на самом деле из Сирии). Самое смешное, что собственно полное имя Флавия Зенона — Флавий Зенон ИСАВР. Это даже в википедии можно прочитать.

    Слово Исаврия есть в словарях английского языка (я проверил по мультитрану). Оно есть даже в православных святцах. Был святой диакон Исавр Афинянин, который в конце третьего века подговорил богатых юношей отдать все деньги бедным, а в итоге их всех пытали и казнили.

    Традиционная для русского языка женская форма имени Исавр (ΙΣΑΥΡΟΣ) — Исавра (ΙΣΑΥΡΑ). Любой маломальски знающий греческий язык скажет вам, что альфа-ипсилон (αυ) читается как «ав», а не как «ау». Поэтому знаменитый бразильский сериал правильнее было бы назвать «Рабыня Исавра», но что уж теперь. Кстати, сериал — это пока моя единственная рабочая версия, откуда волгоградская переводчица со стажем 33 года в профессии могла изобрести ИЗАУРИЮ.
  • Сюрдоперевод

    Читатели принесли прекрасного.
  • Сюрдоперевод

    Remain on the Ready Screen until ready to begin extracorporeal circulation.
    Экран готовности должен оставаться до полной готовности к началу искусственного кровообращения.


    И чем переводчика не устроило буквальное "Оставайтесь на экране готовности до полной готовности..."? (да, не очень круто. Но с термбазой не поспоришь.)
  • Реклама

  • Сюрдоперевод

    Что, бэтмены, давно от меня не было новостей? Сорри. Сегодня немного софткора.

    XXX Assist is an excellent aid for inexperienced welders. 
    <...>
    For those learning to weld, XXX Assist is the ideal companion since it helps ensure that welding standards and best welding practices are followed.


    XXX Assist — отличный помощник для неопытных сварщиков
    <...>
    XXX Assist — идеальный помощник для осваивающих сварочное дело, с которым проще соблюдать требования стандартов сварки и самые лучшие технологии сварки.


    Не попал в шарик. Первое предложение - "неопытный" стоит смягчить до "начинающего". Воспринимается менее резко.

    Во втором нужно убрать "дело, с которым проще" и подчистить вторую часть.
    XXX Assist — идеальный помощник для тех, кто только осваивает сварочное дело. Эта функция позволяет выбирать наиболее подходящие технологии сварки и с легкостью соблюдать требования отраслевых стандартов.
  • Сюрдоперевод

  • Сюрдоперевод

    Один из перловых переводов - Трамп нашел свою половинку в Путине?
  • Сюрдоперевод

    Одногруппница защищала курсач
  • Сюрдоперевод

    Про перевод новостных заголовков
  • Сюрдоперевод

    Оригинал - Trump meeting his match in Putin?
  • Сюрдоперевод

    Давала другим одногрупам попробовать себя в переводе
  • Сюрдоперевод

    Your entire body aches to be somewhere else.
    Всё тело ломит и хочет оказаться где-то ещё.


    ломит и хочет, так-то.
  • Сюрдоперевод

    An empty can of sardines at X's place, opened recently
    Пустая банка сардин на столе X, открытая совсем недавно.


    Банка Шредингера. Вроде пустая, а вроде с сардинами.
  • Сюрдоперевод

    He’s right and it scares me, but I had to. When I got to Child Development, Miss Carlisle said we’d be doing group work. “I told my teacher I was going to the nurse.”
    “Are you still sick?”
    “No.”

    Он прав, и это меня пугает. Но мне пришлось уйти. На «Детской психологии» мисс Карлайл решила, что мы будем работать в группах.
    – Я сказал учительнице, что хочу стать няней.
    – Ты еще болеешь?
    – Нет.
    – Так ты симулировал?
    – Ну…
  • Сюрдоперевод

    Сегодня снова #ПишаНамМашет
  • Сюрдоперевод

    – Уитли украла у меня лучшего друга, – объяснил Уэсли. – Кстати, как там Гаррисон? Сто лет ничего о нем не слышал.
    – Это потому, что у него теперь новая подружка, – сказала Уитли. – Они с Антонией проводят Рождество в Лос-Анджелесе. Я была готова убить его, но они ужасно мило выглядят вместе.


    “That’s because he has a new boyfriend,” Whitley said. “He’s spending Christmas in Los Angeles with Antonio. I’d be mad at him for it, but they’re disgustingly cute together.”
  • Реклама

  • Сюрдоперевод

    Сегодня в рубрике #ПишаНамМашет ЦЕНЗУРА.
  • Сюрдоперевод

    I'm glad to know you're not nearly as good as you think you are.
    Приятно видеть, что вы играете даже рядом не так хорошо, как думаете.


    Вот на таких моментах обычно понимаешь, когда именно караул устал©.

    пока будет
    Я рад, что вы явно переоценили себя как игрока.

    А там посмотрим.
  • Сюрдоперевод

    To my right, wearing grey boxers and weighing in at 140lbs...
    Справа в серых трусах весом 140 фунтов...


    Ох, тяжелы вы, труханы Мономаха...