Обложка канала

Сюрдоперевод. Страница 7

Трудовыебудни редактора переводов. Ляпы, бугурты и Великое Искусство(тм).

  • Сюрдоперевод

    Journalist with a good understanding of modern history. Gained fame by solving criminal cases by accident.
    Журналист с хорошим знанием современной истории. Стал известен после раскрытия уголовных дел с несчастными случаями.


    by accident!
  • Сюрдоперевод

    the next morning a new and exhausting day was awaiting us
    вслед за следующим утром наступит новый, утомительный день
  • Сюрдоперевод

    We set up camp to consume the mushrooms more comfortably.
    Мы устанавливаем лагерь для более удобного сбора грибов.```
    Чуть не пропустила, кстати. Хорошо, что полезла перечитывать перед сдачей. Грибы лучше есть в спокойной обстановке!
  • Реклама

  • Сюрдоперевод

    I removed the creature with a pair of tweezers.
    я удаляю тварь парой пинцетов.


    А вот так делать не надо. pair of tweezers - это один пинцет.
  • Сюрдоперевод

    He had to endure multiple hours of having his hands bitten by fire ants
    Ему пришлось стоически выдержать несколько часов после того, как его покусали муравьи
  • Сюрдоперевод

    $He blacked out from pain
    $He чернеет от боли
  • Сюрдоперевод

    @Yingfish достойно сюрдоперевода
  • Сюрдоперевод

    Увидела в Белоруссии))
    Типа #прапириводы
  • Сюрдоперевод

    Feeling sound again.
    О, слух возвращается.


    когда лень зайти в мультитран и подумать о другом значении.
    Снова жив и здоров!
  • Сюрдоперевод

    Прикрутила к каналу дискасс, велкам.
  • Сюрдоперевод

    Has an eerie fascination with fire.
    Мучается неутолимой жаждой поджогов.


    А ведь всего лишь сильно любит смотреть на огонь.
  • Сюрдоперевод

    Dad says,” Get married son, it’s a small village. How many would have worked”
    Отец говорит, «Женись, сынок, деревня маленькая. Сколько бы работали».


    Сколько бы работали, ага.

    Батя говорит, что в деревне с девками туго - не из кого выбрать. "со сколькими тут сработает/выгорит". Женись, сына, тут особо выбора нет/где ты еще такую найдешь.
  • Сюрдоперевод

    Сегодня сюрдоредактура.

    You stole my peace, I kept quiet.
    Ты лишил меня покоя, я сохранял спокойствие.


    Ну да, это надо править.
    Кто-то (не я) ПОПРАВИЛ.

    Ты лишил меня покоя, я был спокоен.
  • Сюрдоперевод

    #ПишаНамМашет
  • Сюрдоперевод

    В приснопамятной книжке про Амазон Jeff isn’t much of a helicopter guy перевели как «Джефф вообще не вертолетный парень»
  • Реклама

  • Сюрдоперевод

    А у нас сегодня рубрика #ПишаНамМашет! И вы тоже не стесняйтесь, машите!
  • Сюрдоперевод

    Добрый день! Кажется, контент для сюрдоперевода вы берёте исключительно из личного опыта. Но вот захотелось поделиться. Ниже - скрин из приложения для заказа такси в Будапеште. Приложение на нескольких языках. Если выбрать русский и начать регистрацию, появляется почти зловещая фраза. Но кто знает, кто знает: вдруг это намёк
  • Сюрдоперевод

    Наткнулся на шедевр сюрдоперевода (контекст: о гитаристе хардкор-группы)


    «all-out onslaught of completely adrenaline-charged, in-your-face brutality».[5](сложнопереводимая игра слов, означает что-то вроде «скован из стремительного натиска и переполнен адреналином, жестокий мордоворот»)