У Розенталя (подпункт 4) есть такие похожие примеры:
На здешнем базаре как на любом базаре. На войне как на войне.
Это иллюстрации к правилу о том, что не нужна запятая, если «сравнительный оборот входит в сказуемое… или по смыслу тесно связан со сказуемым (обычно в этих случаях сказуемое не выражает необходимого смысла без сравнительного оборота)».
Не нужно и тире (Розенталь): Обычно тире не ставится, если в роли связки выступают сравнительные союзы «как», «будто», «словно», «точно», «вроде как», «всё равно что» и т. п.: «Речи как речи» (Фурм.)…
Для полноты картины скажем, что в принципе тире перед сравнительными союзами в таких случаях возможно — в стилистических целях. На наш взгляд, пример «На Востоке как на Востоке» не тот случай.
Правило легкое, а его применение часто составляет трудность.
1️⃣ «Оттого что» пишется слитно в значении причины. Это союз, синонимичный союзу «потому что».
2️⃣Не в этом значении пишется раздельно: «от того» (как сочетание предлога и местоимения).
Попробуем применить.
Я очнулся (от)того, что в лицо мне подул ветер.
Можно, кажется, спросить: я очнулся от чего? От того, что ветер подул.
Но такая постановка вопроса нам не поможет. Нужно спросить так: по какой причине я очнулся? Потому что в лицо мне подул ветер. Если такая подстановка — слов «потому что» — возможна, значит, «оттого что» в данном случае причинный союз и писать надо слитно:
Я очнулся оттого, что в лицо мне подул ветер.
А вот пример раздельного написания:
Я расстроился от того, что увидел.
От какой-то увиденной сцены («от того») человек расстроился. Не по причине своей способности видеть. 🙂 Заменить на «потому что» невозможно — пишем раздельно.
📌 Еще примеры:
Паузы возникают оттого, что у гостей нет общих тем. — По какой причине возникают? Возникают потому, что нет общих тем. Слитное написание.
Независимо от того, что думают родители, Владик решил стать военным. — Нет значения причины, ударение падает на «что» — раздельное написание.
Родители были счастливы оттого, что Владик передумал. — Значение причины, возможна замена: «счастливы потому, что…» — слитно.
Подобными рассуждениями и нужно пользоваться при выборе слитного или раздельного написания «оттого что» и «от того, что».
В таких предложениях, как Планировали на шашлыки, благо погода хорошая и Благо не пришлось работать в выходные, слово «благо» — союз, не требующий после себя запятой. Обычно он стоит в начале придаточного предложения или в абсолютном начале предложения (как в приведенных выше примерах).
Очень редко, когда «благо» стоит в середине простого предложения, слово употребляется в функции вводного в значении «облегчение, счастье» (выражает эмоциональную оценку): Он мнил: «Теперь уж у вельмож / Не стану нянчить ребятишек; / Я сам вельможа буду тож; / В подвалах, благо, есть излишек» (А. Пушкин); Да он, благо, скоро умер, — меня в деревню и вернули (И. Тургенев); Да, благо, станция недалеко (И. Тургенев).
📌 Примеры последнего встречаются нам крайне редко. Вот один такой:
Служащая ушла из театра, благо, еще до того, как начался пожар.
📌 А вот «благо» как союз — часто. Например:
Благо ребята нашли велосипеды, которыми и воспользовались.
Анна наняла его в качестве личного помощника, благо штатное расписание позволяло.
Неправильно: ❌Тромбоз наступил еще в трех случаях — на 12, 13 и 21 сутки.
И даже так неправильно: ❌Тромбоз наступил еще в трех случаях — на 12-е, 13-е и 21-е сутки.
Правильно: ✅ Тромбоз наступил еще в трех случаях — на 12, 13 и 21-е сутки.
Правило («Справочник издателя и автора» Мильчина и Чельцовой, 6.2.3):
«Если одно за другим следуют более двух порядковых числительных, разделенных запятой, точкой с запятой или соединенных союзом, падежное окончание наращивают только у последнего числительного. Напр.: Ученики 5, 7, 9-х классов; 8, 11, 15, 18-й секторы; 40, 60, 70-е годы; в 7, 8 или 9-й класс».
Когда нужно выделять запятыми обороты с «несмотря на», «в связи с», «согласно», «благодаря», «в силу» «в отличие», «в целях», «при наличии», «по причине», «вопреки» и другие при условии, что они обособляются факультативно, то есть могут выделяться и не выделяться?
Облегчить выбор поможет знание всего двух особых моментов, указанных в Полном академическом справочнике.
1️⃣ Такие обороты обязательно обособляются, если они располагаются между подлежащим и сказуемым.
2️⃣ Оборот с несмотря на может не обособляться только в случае, если он стоит непосредственно после глагола (сравните: «Он это сделал несмотря на запрет врачей» и «Несмотря на запрет врачей, он это сделал»). Из чего делаем вывод, что в большинстве случаев обороты с «несмотря на» нужно выделять запятыми.
Главное — соблюсти соответствие этим двум условиям.
В остальном же, можно сказать, добрая воля автора: если подчеркивается смысл, обстоятельства с этими предлогами обособляются, без необходимости подчеркивания — не обособляются.
Если сильно вникать в нюансы, то нужно учитывать, как написано в справочнике Розенталя, степень распространенности оборота, его близость к основной части предложения, наличие добавочных оттенков значения, место по отношению к сказуемому, стилистическую задачу. Сложно? Сложно. Поэтому призываем запомнить названные условия ↑ и руководствоваться лишь ими.
📌 Вот примеры.
Редактор, в отличие от корректора, вникает в смысл произведения. Оборот с «в отличие от» стоит между подлежащим («редактор») и сказуемым («вникает») — обязательно выделяем запятыми.
В связи с этим я настроена решительно. В запятой нет необходимости.
Согласно приказу группа расформирована. — Группа, согласно приказу, расформирована.
Возможно несколько вариантов исполнения работ в зависимости от требований заказчика. Можно рассудить, что оборот со словами «в зависимости от» входит в смысловой центр высказывания (именно от требований заказчика зависят варианты), и не ставить запятую. Если же автор хочет подчеркнуть именно наличие нескольких вариантов, а то, что они зависят от требований заказчиков, — дополнительное разъяснение, то оборот получается с оттенком присоединения — выделяем его: Возможно несколько вариантов исполнения работ, в зависимости от требований заказчика.
Обороты с «кроме», «помимо», «за исключением», «наряду с», «вместо» — когда их выделять запятыми?
Проще всего запомнить пунктуацию с такими оборотами по «Полному академическому справочнику» (ПАС) Лопатина. Просто все остальные пособия твердят о факультативности, то есть необязательности, выделения оборотов со значением включения, исключения и замещения (так они формально называются, а еще — ограничительно-выделительные обороты или обособленные дополнения).
В ПАС тоже говорится о зависимости постановки/непостановки запятых от контекста, но вместе с тем названы и четкие условия, когда запятые обязательны. Лучше всего запомнить эти условия и сверяться с ними при написании.
Итак, условия обязательного обособления оборотов с «кроме», «помимо», «за исключением», «наряду с», «вместо» и др.:
1️⃣ расположение в абсолютном начале предложения; 2️⃣ расположение между подлежащим и сказуемым (разрыв их связи); 3️⃣ расположение между управляющим словом и управляемым (разрыв их связи).
Пример в ПАС, иллюстрирующий все три варианта:
• Я оказался в колонне демонстрантов наряду с другими. • Наряду с другими, я оказался в колонне демонстрантов (начало предложения). • Я, наряду с другими, оказался в колонне демонстрантов (между подлежащим и сказуемым). • Я оказался, наряду с другими, в колонне демонстрантов (между управляющим и управляемым словом).
Если вы сомневаетесь, нужно писать раздельно или через дефис слова типа «социально значимый», «социально опасный», «социально незащищенный», «социально активный», то теперь у вас будет где подсмотреть. 🙂
📌 Если вашего слова в приведенных перечнях нет, прибегайте к аналогии. Например, «социально важная тема» или «социально ответственный бизнес»: «важный» и «ответственный» — это качественные прилагательные, близки к «значимый». Следовательно, пишем раздельно.
Можно ли оставить в тексте «облокотившись плечом о стену; облокотился спиной о ствол дерева; облокотился о косяк» или лучше переформулировать?
Формально «облокотиться» = упереться локтями, а не прислониться любой частью тела.
Большой толковый словарь: «ОБЛОКОТИТЬСЯ, -кочусь, -котишься и -котишься; св. Опереться локтём (локтями) на что-л., обо что-л. О. на подоконник. О. о перила. О. на стол, о стол».
Теперь представьте эти позы: 🙂 Олег листал потертую книгу, облокотившись о стенку. Ира облокотилась на спинку стула и закинула ногу на ногу.
А вот примеры корректного употребления:
✅Олег кивнул, проглотил свою порцию, вновь съел ломтик лимона и, облокотившись на стол, наклонился к хозяину кабинета (Н. Леонов, Выстрел в спину).
В некоторых случаях цитату можно обозначить, не прибегая к кавычкам, — набрать ее иным шрифтом. Что это дает? Так цитата лучше выделяется на общем фоне текста. И если в статье цитат много, то будет легко их находить, ориентируясь по смене шрифта.
Второе преимущество такого способа оформления — не нужно использовать разный рисунок кавычек. Ведь по правилам, если внутри цитаты есть закавыченные слова, их нужно выделять кавычками другого рисунка. Обычно для внешних кавычек используются елочки («…»), для внутренних — «лапки» („…“).
Иными словами, цитату можно (и так надо делать в 99 % случаев) оформить традиционно. Например:
«…Орфография тоже весьма удовлетворительна, кроме того, что слова „московский“, „русский“ пишутся с прописных букв: это без всякой нужды пестрит печать…» (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь»).
Но можно и так:
…Орфография тоже весьма удовлетворительна, кроме того, что слова «московский», «русский» пишутся с прописных букв: это без всякой нужды пестрит печать… (М. Е. Салтыков-Щедрин, «Наша общественная жизнь»).
И конечно, если выбрать шрифтовой способ, то нужно использовать его для всех цитат в рамках одного текста.
Такую вольность — цитаты без кавычек — мы не сами изобрели: прием применяется в книгоиздании и описан в «Справочнике издателя и автора» Мильчина и Чельцовой:
«8.2.2. Цитаты, не заключаемые в кавычки Это цитаты, графически отграниченные от осн. текста: 1. Выделенные шрифтовым или нешрифтовым способом (шрифтом другого кегля, рисунка, начертания; втяжкой; напечатанные иной, чем осн. текст, краской) или если по контексту читателю ясно, что перед ним цитата. Напр.: Пушкин писал жене: Что-то дети мои и книги мои?».
Правило объяснимо: кавычки выполняют функцию выделителя и указателя границ — этого же эффекта можно достичь другими, шрифтовыми и нешрифтовыми, способами.
➡️ «Объектно ориентированный», но «предметно-ориентированный»
Несмотря на явное сходство слов (и по формальным признакам, и по смыслу: в одном из значений слова «объект» и «предмет» синонимы), писать их сочетание с «ориентированный» следует, согласно орфографическому словарю, по-разному: раздельно с «объектно», но через дефис — с «предметно».
✅ Информация является общеизвестной и легкодоступной лицам определенного круга.
❌ Информация является общеизвестной и легко доступной лицам определенного круга.
«Легко-» здесь пишется слитно как первая часть сложного прилагательного с суффиксом, несмотря на подчинительное отношение основ, в сочетании со второй частью — качественным прилагательным (обоснование взято из справочника «Орфографическое комментирование русского словаря». Это если нужно правило.
А можно просто запомнить: слитное написание «легкодоступный» зафиксировано в орфографическом словаре.
«Ресепшен», «продакшен», «промоушен», «фешен» — нужна ли в этих словах буква Е?
Это относительно новые слова, и пишущие стараются передать их произношение на языке оригинала, английском, поэтому чаще всего пишут без Е. Однако эти слова уже можно считать и освоенными русским языком: они включены в словари, они склоняются.
На этом основании в них и нужно писать букву Е между Ш и Н: во-первых, так указано в орфографическом словаре; во-вторых, при изменении слова по падежам эта буква никуда не девается, а остается, слышится: ресепшена, ресепшену, ресепшеном, о ресепшене, поэтому и пишется.
Любопытно, что слово «фешенебельный», давно заимствованное, никто не пишет как «фэшнебельный», а вот «фэшн» встречается сплошь и рядом. Корень же в этих словах один (от анл. fashion — «мода») — писать надо однотипно.
Из орфографического словаря:
• арт-промоушен • джем-сейшен, рок-сейшен • нон-фикшен • поул-позишен • промоушен • ресепшен • солюшен • фешен-… (первая часть сложных слов, пишется через дефис) • экшен
✏️ Моя задача-минимум на сегодня — закончить статью про программу-минимум, а задача-максимум — начать писать про программу-максимум.
Выделенные слова пишутся не раздельно, а через дефис: это исключения из правила о раздельном написании постпозитивного несклоняемого определения (то, которое про «юбку макси» и «класс люкс»).
«В целом(,) нет в мире стабильности: все непрерывно меняется» — нужна запятая?
«В целом» обычно не вводное слово, поэтому запятыми не выделяется.
Трудность только в том, чтобы это запомнить. То и дело возникает у авторов соблазн счесть «в целом» аналогом «в общем» (которое, помнится, вводное) и поставить запятые. Не надо.
Весной у нас почему-то чаще обычного заказывают правку художественных произведений. ✍️
Вот четыре наши статьи про оформление прямой речи — авторам пригодится, поскольку редко какой текст обходится без диалогов. Если ваш знакомый пишет рассказы или роман, скиньте ему этот пост.
Такие(,) как она(,) всегда помогут — где поставить запятые?
С «такие… как» возможны два варианта.
Первый — со сравнительным оборотом, начинающимся с «как», и указательным словом «такой» (в разных его формах — «такие», «таким» и т. д.). В таком случае запятая ставится перед «как», а если после оборота предложение продолжается, то и в конце оборота.
📌 Примеры: …такие ученики, как Вася и Петя, поставят запятую… …с такими людьми, как она, нигде не пропадешь… …в таких случаях, как ваш, мы рекомендуем…
Логика такая: сравнительный оборот требует, чтобы его границы обозначили — как открыли, так и закрыли.
Второй вариант — словами «такие как» могут вводиться уточняющие члены предложения. Тогда #пунктуация следующая: одна запятая ставится перед словами «такие как», вторая запятая — после всего уточняющего оборота.
📌 Примеры: …некоторые ученики, такие как Вася и Петя, поставят запятую… …в отдаленных местах планеты, таких как Мадагаскар и остров Пасхи, водятся особые бакланы…
«Сплошные ROFL’ы и ЛОЛы»: как писать окончания аббревиатур
Если слово русское, то после склоняемой аббревиатуры пишем окончание маленькими буквами: из ГУМа, по ГОСТу, для ВИПа, к ЖЭКу.
Правило: «При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом».
Если слово английское (не только аббревиатура), то окончание пишем через апостроф: event’а, URL’ом.
Правило: «Апострофом отделяются русские окончания и суффиксы от предшествующей части слова, передаваемой латинскими буквами, напр.: Он инструментовал сочиненную летом c-moll’ную увертюру (Берб.); …французский перевод обоих романов [Ильфа и Петрова], выполненный и аннотированный Л. Préchac’ом (из комментария к современному изданию романов); пользоваться Е-mail’ом».
Апостроф набирается так: Alt + 0146 на дополнительной клавиатуре или в Word в любой раскладке клавиатуры Ctrl + дважды «э».