«Ресепшен», «продакшен», «промоушен», «фешен» — нужна ли в этих словах буква Е?
Это относительно новые слова, и пишущие стараются передать их произношение на языке оригинала, английском, поэтому чаще всего пишут без Е. Однако эти слова уже можно считать и освоенными русским языком: они включены в словари, они склоняются.
На этом основании в них и нужно писать букву Е между Ш и Н: во-первых, так указано в орфографическом словаре; во-вторых, при изменении слова по падежам эта буква никуда не девается, а остается, слышится: ресепшена, ресепшену, ресепшеном, о ресепшене, поэтому и пишется.
Любопытно, что слово «фешенебельный», давно заимствованное, никто не пишет как «фэшнебельный», а вот «фэшн» встречается сплошь и рядом. Корень же в этих словах один (от анл. fashion — «мода») — писать надо однотипно.
Из орфографического словаря:
• арт-промоушен • джем-сейшен, рок-сейшен • нон-фикшен • поул-позишен • промоушен • ресепшен • солюшен • фешен-… (первая часть сложных слов, пишется через дефис) • экшен