Обложка канала

Neperevodimoe. Страница 5

Люблю транслит, учу английский Хотите мне что-нибудь написать - пишите) Ира - @iralemon

  • Neperevodimoe

    В Москве прям лето летнее, и вот что вам нужно знать из подходящих идиом:
    the dog days - жаркие дни;
    soak up the sun - загорать;
    beat the heat - освежиться.

    А ещё, ребят, look at the bright side, ТАСС говорит, что с завтрашнего дня отменяют пропуска, самоизоляцию, самосохранение и прочее сопутствующее. Лучшая новость!

    #idioms
  • Neperevodimoe

    ​​#надоразобраться в фактах

    С 10 по 24 июня у нас пройдёт онлайн-марафон фактов, в котором любой желающий сможет побороться за главный приз: экотур на Камчатку.

    Всё, что вам нужно будет делать для победы — это подтверждать или опровергать факт, который будет отправляться вам в телеграм и дублироваться в наших instagram stories.

    14 дней — 14 заданий. Звучит просто! Но есть ещё несколько важных условий:
    📍Подписка на наш telegram-канал и instagram
    📍Открытые профили в социальных сетях
    📍Регистрация на сайте марафона

    Остальные призы, информация о марафоне и регистрация — по кнопке внизу.
  • Neperevodimoe

    Есть штуки, в которые всем бы хорошо мочь и уметь. Например, в фактчекинг.
    Так думают и классные ребята из T&P. Поэтому они делают #надоразобраться, а вам всем надопоучаствовать 🤓
  • Реклама

  • Neperevodimoe

    Весна вчера всё, а вместе с ней всё и моя старая работа. Режим само-изоляции-сохранения в Москве только почему-то не всё, но это уже другая история.
    Итак, часы пробили 12, и Ирина Валерьевна превратилась обратно в (тыкву) нормальную Иру.
    И казалось бы, гуляй теперь три раза в неделю с 9 до 21 без пропуска, носи штаны для печенья и отдыхай вообще.
    Но нет, самое время to buckle down - всерьёз взяться за дело и начать разруливать вопросики на новой работе, где наконец-то не надо никого ничему учить.

    Всем лето, ребят! 🍀

    #idioms
  • Neperevodimoe

    Говорят, всех скороговорок не перескороговорить, не перескоровыговаривать, но попытка не пытка.

    • Betty Botter bought some butter. But she said the butter’s bitter. If I put it in my batter, it will make my batter bitter. But a bit of better butter will make my batter better. So ‘twas better Betty Botter bought a bit of better butter - Бетти Боттер купила немного масла. Но масло оказалось горьким, сказала она. Если я положу его в тесто, то тесто станет горьким. Но немного масла получше сделает и мое тесто лучше. Так что лучше бы Бетти Боттер купила немного масла получше.

    • How many cookies could a good cook cook, if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies - Сколько печенья может хорошо приготовить повар, если хороший повар может готовить печенье? Хороший повар может приготовить столько печенья, сколько хороший повар, который может готовить печенье.

    • Rory the warrior and Roger the worrier were reared wrongly in a rural brewery - Воин Рори и беспокойный Роджер были неправильно воспитаны в сельской пивоварне.

    • Near an ear, a nearer ear, a nearly eerie ear - Близко к уху, более близкое ухо, близкое к устрашающему ухо.

    Одна история другой краше, вы посмотрите. А вы-то думали, что наши скороговорки - чёрт-те что.
  • Neperevodimoe

    Если ваше произношение такое же, кхм, непонятное как рабочие нерабочие дни до 31 мая, то скороговорите скороговорки.
    Вот вам для начала:
    • Wayne went to Wales to watch walruses - Уэйн поехал в Уэльс наблюдать за моржами;

    • Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
    Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked? - Питер-дудочник взял кучу маринованных перцев. Кучу маринованных перцев взял Питер-дудочник. Если Питер-дудочник взял кучу маринованных перцев, где та куча маринованных перцев, которую взял Питер-дудочник?

    • Two tiny tigers take two taxis to town - Два крошечных тигра едут в город на двух такси.

    • How can a clam cram in a clean cream can? - Как устрица может втиснутся в чистую креманку? А? Аааа?

    Вот и хватит с вас пока. Продолжение смотрите в следующей серии.
  • Neperevodimoe

    Английские идиомы, конечно, мне нравятся, но итальянские - это вообще блеск.
    Например, «avere la botte piena e la moglie ubriaca» - и бочка полная, и жена пьяная.
    В английском аналог звучит так: «to have your cake and eat it too». Невозможно, короче, чтоб все сразу, если хотелки очевидно друг друга взаимоисключают.

    Вот ещё: «pesci in faccia» - рыбой в лицо - очень сильно обидеть. Ну ещё бы.
    А в английском будет так: «cut to the bone».

    И мой фаворит на сегодня: «buonanotte al secchio» - доброй ночи, ведро. ВЕДРО, понимаете? Так говорят собеседнику, когда он настолько тупой и неинтересный, что очень хочется уже свернуть разговор.
    Примерно то же самое в английском означает фраза «bye Felicia».

    На этом пока все, не скучайте. 🍷
    #idioms #другие
  • Neperevodimoe

  • Neperevodimoe

    После ежедневных интенсивных покатушек на эмоциональных качелях от «обожаю тусоваться бесконечно дома» до «я сегодня вечером сойду с ума» силы остаются только на поработать и на пообниматься.
    Весь мой антистрессовый набор свёлся к рисовулькам старыми карандашами в альбоме, протиранию листьев у цветочков (к 30 годам вдруг обнаружилось, что у меня есть green thumb - талант к садоводству) и перечитыванию Гарри Поттера.
    И если вы тоже любите историю о мальчике, который выжил, а PotterMore уже успел поднадоесть, то можете поразвлекаться на сайте издательства Блумсбери, где есть целый раздел о ГП.

    #idioms
  • Neperevodimoe

    Current mood
  • Neperevodimoe

    Хроники карантина.
    Сначала я заказала себе ещё чуть-чуть домашних цветов. Потом под предлогом «свести с ума кота» - огромный дискошар. Потом уже без всяких предлогов - набор для вышивания гладью.
    Теперь жду, что будет дальше. Начну ли я заниматься макраме? Папье-маше? Пантомимой? Театром теней? Кто знает.

    Короче, вот так можно сказать, что вы, сидя дома, уже начали слегка отлетать:
    to go nuts
    to go bananas
    to go bonkers
    А если уже отлетели, то так:
    loony bin
    mad as a bag of frogs
    nutty as a fruit cake
    as crazy as a coot

    #idioms
  • Neperevodimoe

    Тизер первого эпизода 🔈
  • Neperevodimoe

    Я люблю подкасты.
    Так что сейчас очень радуюсь, что у Алины из канала One way or another появился свой подкаст о коммуникации на английском словами через рот и на письме.
    Важно, полезно, приятно.
    🔥
  • Neperevodimoe

  • Neperevodimoe

    В общем, дела обстоят так. Начала я тут читать «Видоизменённый углерод», и это читальная пытошная какая-то, а не книга (никого не хотела обидеть в лучших чувствах, если что).
    Так что если вам вдруг:
    1) потребуется много слов, чтобы рассказать про что-то дико скучное и тягомотное, то вот вам. Это все оно:
    dull - скукотнейший
    longspun - растянутый
    weariful - утомительный
    unreadable - нечитабельный, бляха-муха
    jejune - скучный
    stuffy - душный
    soggy - нудный
    blah - неинтересный, скучный, ерундовый. Хреноватенький, одним словом
    2) захочется мне что-нибудь посоветовать (пожалуйста!), пишите сюда - @electro_ira.

    #slova
    📚
  • Реклама

  • Neperevodimoe

    Так, человеки, как ни крути, рано или поздно это все закончится, и экзамены вам сдавать придётся.
    Поэтому сегодня расскажу про двух классных ребят, которые помогут не профакапить поступление и вообще все на свете.

    Во-первых, это Аня из @way_to_learn_english. У Ани своя школа английского в Киеве, в которой, кстати, сейчас и дистанционно можно учиться.
    Так что если вы с Украины, то вполне можете разнообразить свой карантин занятиями языком.

    Во-вторых, это Марк. Он ведёт канал @vamchtetsam, где пишет о британской литературе. А ещё Марк преподаёт английский и как раз сейчас набирает себе учеников.
    Сможете совместить приятное с полезным: и про книги поговорить, и английский подтянуть. Все как мы любим.

    Live and learn!
  • Neperevodimoe

    Самое полезное, что я за сегодня сделала, - составила плейлист для себя, под который можно выпить винца и зачилить, а можно прилечь в печали и остаться лежать на все выходные.
    Так что если вам хочется сейчас что-нибудь из этого, то и плейлист будет в самый раз.
    Можете не благодарить.

    🍷
  • Neperevodimoe

    Как ваши короникулы?

    Семь слов, появившихся в английском языке в связи с пандемией:

    1. Covidiot - covid+idiot, ковидиот: тот, кто закупается безумным количеством товаров, паникуя из-за коронавируса, или тот, кто игнорирует инструкции по сохранению здоровья и безопасности.

    2. Coronacation - corona(virus) + vacation, короникулы. Занятия отменены? Вынуждены работать из дома? Yay, enjoy your coronacation.

    3. Coronadouche - corona(virus) + douche(bag), коронурод. Так окрестили чувака, который скупил 18 тысяч (!) бутылочек дезинфицирующего средства, чтобы на нем нажиться, но из-за ограничений Амазона не смог. Применимо ко всем, кто пытается нажиться на других в это время. Just…don’t be like that guy.🤦🏻‍♀️

    4. Corn-teen - забавная намеренная опечатка в слове карантин (quarantine), можно использовать c эмоджи: 🌽teen. (Прикольно, что эмоджи не сработает в Великобритании, потому что там кукуруза - maize.)

    5. Coronials - corona(virus) + millenials, корониалы. Название гипотетического поколения детей, зачатых во время карантина COVID-19. Когда они вырастут, станут quaranteens - карантинейджерами. Will coronials actually be a thing, what do you think?

    6. Quarantini - quarantine + martini, карантини. Любой из множества рецептов коктейлей вроде мартини, которые можно попробовать приготовить во время самоизоляции. You’re your own bartender now, so why not try making a quarantini? 🍸

    7. Caremongering - на основе scaremongering, распространение заботы. В Канаде и Индии группы в Фейсбуке просят людей «прекратить распространять панику и начать распространять заботу» ("stop scaremongering and start caremongering"). По сообщениям в Global News, группы «стремятся помочь нуждающимся и поддержать тех, кто уязвим и наиболее подвержен риску COVID-19 в своих сообществах». Monger происходит от древнеанглийского mangere и означает «торговец» или «коммерсант». Также используется в словах warmonger - наемник (1580-е годы), fishmonger - торговец рыбой (середина 15-го века). Самое раннее использование scaremonger зарегистрировано в 1888 году.