Обложка канала

Учим английский с ENJOY. Страница 3

Отличный способ освежить знания английского и узнать много нового. Небанальные посты. Держи ENJOY под рукой!🚀🚀🚀

  • Учим английский с ENJOY

    2) Скорее всего, вы уже сталкивались с согласованием времён и успели заметить, что временные формы глаголов в главном и придаточном предложениях должны соответствовать условному правилу "-1 шаг". То есть, сопрягать простое прошедшее и простое настоящее, например, не рекомендуется.

    🤷‍♀Как же тогда быть вот с такими пассажами?

    Among those who have cut down on daily showers, baths or hair-washing were a woman who swipes a sliced lemon under her armpits instead of deodorant, another who uses baby wipes to freshen up after her lunchtime runs, and a salesman who shampoos only once a month and gave up anti-perspirant for three years.

    🔺Или вот такой:
    Last year, a poll for tissue manufacturer SCA found that 41% of British men and 33% of women don't shower every day, with 12% of people only having a proper wash once or twice a week. Around the same time, research by Mintel found that more than half of British teenagers don't wash every day – with many opting for a quick spray of deodorant to mask any stink.
  • Учим английский с ENJOY

    Choose the right verb
    anonymous poll

    Offset – 26
    👍👍👍👍👍👍👍 74%

    Neutralize – 4
    👍 11%

    Recompense – 3
    👍 9%

    Redeem – 2
    👍 6%

    👥 35 people voted so far.
  • Учим английский с ENJOY

    Атеншн! Начинаю куро­щать))

    1) Итак, значение этого слова – «компенсиро­вать», «возмещать».
    Ниже я приведу 4 гл­агола, которые так или иначе передают это значение.

    Но в словосочетании «компенсировать угле­родный след» 🚂🚗💨 применя­ется только один из них.
    Подсказка: так назы­вается ещё один из способов печати.
  • Реклама

  • Учим английский с ENJOY

    Получила, значит, я на днях платёжку за коммуналку. Приуныла. А вспомнила почему­-то о soap-dodging– это такой мировой тренд, который набир­ает всё больше популярности, так называемое «уклонение от мыла».🧼🧼🧼

    Уклонистов так мног­о, потому что у мног­их на это свои причи­ны: кто-то, как я, страдает от огромных сумм в коммунальных счетах и снижает пот­ребление воды в собс­твенном доме, кто-то хочет сократить «уг­леродный след», а не­которые считают, что мыть голову каждый день – это головняк, простите за тавтоло­гию)).🛀

    Нет, я всё, конечно, понимаю, но нарезать лимоны в подмыхи и сбрызгивать лоснящи­йся пробор сухим шампунем – это ту мач даже для таких ли­бералов, как я)))🦹‍♀

    Поиграем? Ссылка на статью ниже, а потом я задам вам пару ка­верзных вопросов.

    https://goo.gl/pxspHr
  • Учим английский с ENJOY

    Американцы, конечно, любители сокращать.
    OJ (orange juice) 🍹или там BS (bullshit) уже у всех на слуху.
    Про FLOTUS и POTUS я тоже вам писала. А ещё, кстати, есть SC­OTUS -Supreme Court of the United States.

    В соцсетях вот ещё что есть:
    ELI5 - explain me li­ke I'm 5.
    И под таким хэштегом можно, в принципе, найти очень много от­ветов на вопросы, ко­торые мучают вас с детства, но их стыдно задавать))
    🎾 В reddit я узнала:
    Почему рыба тухнет быстрее, чем мясо при одинаковых условиях хранения?
    Почему центр Вселенн­ой везде?
    Когда закрываешь гла­за, что это за пятны­шки ты видишь?
    Есть ли у организма способ избавиться от газов, поступающих с едой, кроме всем известного способа?🏋‍♂

    И вот прелестное:
    SCUBA-diving - это Self-Contained Underw­ater Breathing Appar­atus
    PBJ - peanut butter and jelly
    MYOB - Mind your own business
    Prolly - probably

    😎 So, while I'm OMW to work, PLMK if you WMB.
  • Учим английский с ENJOY

    Метаморфозы

    Перечитываю сейчас замечательную Линн Виссон, очень рекомендую вам её "Русские проблемы в английской речи" и "Слова-хамелеоны и метаморфозы".

    ➡️ Линн Виссон - синхронный переводчик в ООН с русского и французского на английский.

    Под тегом #линнвиссон буду делиться с вами ключевыми моментами из этих книг.

    На что чаще всего жалуются те, кто учит английский?

    Верно, на многозначность слов.

    Откроешь, бывало, словарную статью - и вместо того, чтобы разобраться, запутываешься ещё больше.
    Мало того, что у одного слова есть несколько вариантов перевода, так некоторые словари указывают дополнительно синонимы и антонимы.

    Почему же так происходит?
    Всё закономерно, неизменны лишь мёртвые языки типа санскрита или латыни.

    🎊А живые языки реагируют на изменения молниеносно: появляются неологизмы, сдвигаются значения уже, казалось бы, устоявшихся слов и выражений.
    Добавьте к этому жаргон, молодёжный сленг, блатные словечки, заимствования, "пришельцев" из одних стилей в другие.
    Стирается чёткое различие между письменным и устным английским.
    Если раньше, например, чуть ли не единственным допустимым сокращением в письмах было RSVP, то теперь, порой, приходится гуглить всякие AITA)))

    Многообразные значения слов часто существуют параллельно друг другу, но могут друг друга и вытеснять.

    Например, edgy до недавнего времени переводилось как "нервный", "до крайности напряжённый", а теперь это значение получило неожиданное содержание:
    an edgy dress - "последний писк моды", "ультрасовременное платье".
    Получается, моду довели до предела :))👘

    Тем не менее, оба этих значения сосуществуют.

    A gay comedy - больше не весёлая комедия, как бы вы ни старались отделить первоначальное значение от приобретённого.

    Теперь веселье передают другие слова: jovial, sparkling, chirpy, vivacious, joyful, etc.
  • Учим английский с ENJOY

    WHICH, THAT, WHO - как они выбирают нужное?🧐

    Как часто случается в английской грамматике, чтобы ответить на этот простой вопрос, нужно начать издалека.

    📍Which, that and who - относительные местоимения, мы используем их, когда нужно рассказать о человеке или предмете подробнее.

    🗞Естественно, когда начинаешь рассказывать подробнее, предложения усложняются.
    Можно, конечно, молотить, как Маяковский или Хэмингуэй - подлежащее-сказуемое, подлежащее-сказуемое.
    Но, когда, например, тянет рассказать о Ленке из транспортного отдела, которая на корпоративе накидалась и полезла на сцену за микрофоном,
    структура предложения явно усложнится.

    И тут появляются они - придаточные предложения.

    SVO-SVO-SVO это не аэропорт Шереметьево, как вы могли подумать, а формула построения этих самых придаточных.

    Subject-Verb-Object - Подлежащее-сказуемое-дополнение.

    Так как же выбрать нужное местоимение?

    🔸Who: относится к человеку (в предложении - подлежащее)

    The woman who came to the door left flowers for you.

    🔹Whom: относится к человеку (в предложении - дополнение)

    I am not sure whom this book belongs to.

    🔻Which: говорим о предмете или животном

    Interpretative dance, which I find a bit disconcerting, is all the rage.

    🔹What: относится к неодушвлённым предметам и понятиям

    Is this what you were talking about?

    ▪️That: может относиться к человеку, животному или предмету

    She finally visited the coffee shop that had such great reviews.

    Кстати, как определить, какая часть предложения главная, а какая - второстепенная?

    Просто отбросьте мысленно вторую часть. Если предложение не утеряло смысл, значит оно - главное.

    Вот, например:

    We spoke to Linda, who had recently been mugged.

    Закрываем правую часть, получаем предложение:
    We spoke to Linda.

    Этого достаточно, чтобы передать основную мысль - мы говорили с Линдой.

    На неё совершено нападение - необязательная информация, и она не влияет на основную мысль.
    Значит, предложение придаточное.

    💠 Полный список относительных местоимений:

    who
    whom
    whose
    whoever
    whomever
    which
    that
    what
    whatever
    whichever
  • Учим английский с ENJOY

    Язык (любой) как система может быть логичен, достаточен и непонятен одновременно.

    Только представьте, как бы мы жили, если бы не смогли описывать главные и второстепенные вещи, одномоментные и разнесённые в пространстве, зависимые друг от друга и независимые.

    Пожалуй, именно поэтому в ходе развития логического мышления человека и возникла письменность, а затем и всеми нами любимая грамматика.
    Грамматика изучает закономерности построения речевых отрезков (здесь я Кэп, конечно, ну а вдруг вы не знали?)))

    Случается ли с вами иногда такое, что некоторые предложения приходится уточнять и перефразировать, потому что они звучат неоднозначно?
    ➡️ Классический пример: мать любит дочь.
    Если добавить притяжательных местоимений, можно получить:
    🔹 Его мать любит свою дочь.
    Или вот так:
    🔸 Мать, которая любит дочь.
    Или так:
    🔺 Мать, которую любит дочь.

    Теперь всё понятно. Мы расставили логические ударения.

    Достаточность языка (опять же любого) происходит по закону:
    "Если можно НЕ употреблять какую-либо языковую единицу, не меняя значения фразы, её не будут употреблять".🤪

    То есть, если достаточно будет обойтись 5 словами вместо 7, мы будем употреблять 5 слов во фразе.

    На уровне слов и звуков происходит то же самое.
    Вместо "гиппопотам" мы скорее всего скажем "бегемот".
    В английском Rhinoceros - почти в 100% rhino.
    С rhino удобнее образовывать множественное число - rhinos. Куда уж проще, чем rhinoceroses или rhinoceri.

    🎶 Звуки и формы - вместо am not, is not, has not, have not появилась форма ain't.
    В русском - "здрасьте" вместо "здравствуйте", "чё" вместо "что".

    С нелогичностью и непонятностью английского вы и сами сталкиваетесь постоянно))).

    🔈 А вот о чём меня как-то спросили португальцы: почему множественное число в русском языке образуется столь нелогично?
    Взять, к примеру, стул.
    Если у нас есть больше одного предмета, то по этому признаку у нас должно быть как два стула, так и 15, к примеру.
    Так почему же, начиная с цифры 5, мы говорим о стулЬЯХ? Почему не стулы?
    Я никогда об этом не задумывалась! А теперь везде замечаю: цифра 5 - грамматически волшебная!
  • Учим английский с ENJOY

    🍅🍅🍅Если бы это были не помидорки, а какой-нибудь высокотехнологичный проект, то маркетологи более внимательно относились бы к неймингу.
    Потому что неудачное название равно отсутствие продаж.

    Notorious - нечто или некто, печально известный, пользующийся дурной славой.
    Кто приходит на ум? Джек-Потрошитель - notorious, Чикатило - notorious.
    Это, конечно, всё моё имхо, но я пошла ещё на Quora и почитала, что люди говорят.
    Так вот, интересно, что в списки the most notorious criminals вошла Сонька Золотая ручка, а ещё княгиню Ольгу считают notorious duchess.

    🥒🍆🍅🌽Интересно, чего ожидать от овощной серии в супермаркетах под лейблом notorious? Проносит каждый раз, что ли?))
  • Учим английский с ENJOY

    Что не так с этими помидорами, как думаете? )))
  • Учим английский с ENJOY

    Привет! 😉
    Предлагаю начать неделю с мегаполезного приложения Readlang (он же плагин, он же сайт).

    Но обо всём по порядку.

    https://goo.gl/JUytTK
  • Учим английский с ENJOY

    TO HAVE A CHIP ON YOUR SHOULDER

    Я в детстве была злопамятна.😈
    Бывало, встанешь не с той ноги утром, потом полдня ходишь - гневаешься)))

    А у идиомы занятная история. Её часто используют, но, бьюсь об заклад, не все знают, о чём она.
    Итак, Британское морское право.⛵️⚓️

    В 1634 году, когда британское мировое господство устанавливалось за счёт постоянно растущего флота, был принят особый закон.
    По этому закону корабельным плотникам разрешалось брать без оплаты столько дерева для строительства кораблей, сколько они смогут унести.

    Естественно, было своё "но".
    За остальную часть древесины нужно было платить, но то дерево, которое плотник мог унести самостоятельно, на плечах, без тележки, оставалось for free.
    В течение следующей сотни лет, британское морское право распространилось ещё шире, охватив многочисленные колонии, а британские корабельные плотники научились действительно хорошо транспортировать древесину.

    Тут нужно сделать небольшое лингвистическо-лирическое отступление: в то время связанные вместе деревья, которые переносили на плече, назывались "chip".

    К середине 18 века стало очевидно, что корабельные плотники сноровились переносить уйму древесины на собственных плечах, а вековая традиция больше невыгодна Короне. И закон был пересмотрен. В новой версии бесплатно можно было забрать только тот объём дерева, который умещался под мышкой, а не на плече.
    Мало сказать, что плотники были недовольны новой трактовкой вековой традиции. Они принялись дружно новый закон игнорировать.
    Что оставалось делать Георгу II? Отправить солдат на склады лесоматериалов для исполнения закона.🧨🧨🔪

    На складах плотники отказались перекладывать древесину, всячески задирались и провоцировали солдат на стрельбу.
    "Не стану я перекладывать дерево с плеч. Да и зачем мне это делать? Разве оно уже не моё по праву?
    Попробуй выбей его у меня, увидишь, что будет". Как-то так можно озвучить их возмущение.

    Сейчас to have a chip on your shoulder означает затаить злобу на других и вести себя вызывающе, провоцировать людей на конфликт.

    Вот пару примеров:
    🔹Fred has such a chip on his shoulder — you never know what's going to set him off next.

    🔸 She won't admit it, but Kate has a chip on her shoulder when it comes to discussing her career.
  • Учим английский с ENJOY

    Дорогие мои, с наступающим Новым Годом!

    Пусть ваши желания обязательно исполнятся - загадывайте их чаще😉

    А я встречаю этот новый год, замедляясь, смакуя и радуясь. Почему-то предновогодние недели для меня уже традиционно самые загруженные и непростые, поэтому свои списки "Я - молодец!" и "Желаю, чтобы..." составлю на каникулах🎄🎉

    Самое главное - будьте здоровы, берегите себя и любите, тогда всё будет рок-н-ролл! 🙌

    Спасибо, что остаётесь со мной, вы - моё вдохновение 😘😘😘
  • Учим английский с ENJOY

    Получали really bad presents на НГ?😜
    anonymous poll

    Мне вообще все подарки нравятся🎁🎉 – 33
    👍👍👍👍👍👍👍 66%

    🙈 – 9
    👍👍 18%

    Не, я друзьям списочек вручаю заранее📝 – 8
    👍👍 16%

    👥 50 people voted so far.
  • Учим английский с ENJOY

    СКОРО это коснётся очень многих😁
    Shit presents!
    Бенедикт Камбербетч учит правильно реагировать на неправильные подарки - How to fake appreciation for really bad presents.
    Ждёшь вот так ждёшь что-нибудь уютное, стильное или забавное, а тебе нннна! - дарят бронзового крылатого коня!

    Как сделать так, чтобы даритель не заподозрил, что деньги пропали зря - учимся у Бени.🤩

    ➡️1. Получили на НГ брошюру "1000 способов коптить колбасы"?
    Зачитайте вслух название полностью и постарайтесь "нашпиговать" фразу позитивными утверждениями. Нет, атакуйте дарителя позитивом!
    Take the title and attack it with positives.

    😎 2. Обнаружили ещё одну пару носков под ёлочкой?
    Сделайте голос потоньше, прижмите подарок к щеке и постарайтесь ми-ми-мишно пропищать благодарность.
    Хотя, тёплое, пушистое и мягкое в подарках (митенки, например - и не путать слоги!) иногда бывает даже к месту.

    🎄3. Старайтесь действовать как можно быстрее - рассмотрели подарочек, и под ёлку его.
    И всегда убеждайте дарителя (а потом заверьте, на всякий случай, ещё раз), что подарок отличный.
    Always reassure the present giver :)

    🥳 4. Почти для всего можно найти практическое применение - стоит только включить фантазию.
    "О, упаковка скотча! Обожаю скотч - ведь он склеивает вещи!"
    "Чайник и чашечка - идеальная пара. Снизу чашка, сверху чайник - получится отличный чай!"
    "Акриловая футболка? Круто! Теперь можно наряжаться и отпугивать соседей!"

    Однако пассивно-агрессивный Бенедикт напоминает, что люди, чаще всего, вкладывают в подарок некое доброе намерение, задумку.
    И нужно научиться разглядеть их, хотя это бывает очень сложно!

    https://youtu.be/9vp3tDKfu5Q
    Benedict Cumberbatch Teaches How to React to Bad Xmas Gifts | The Hook

    SUBSCRIBE TO THE HOOK: https://bit.ly/2LQp0qR Ever got a Christmas gift that was so bad you didn't know what to do and how to react? We have, so we got Bened...

    YouTube
  • Реклама

  • Учим английский с ENJOY

    Говорят, что термин catfishing появился в 2010 после выхода одноимённой документалки, которую у нас крутили под названием "Как я дружил в социальной сети".
    Как по мне, так перевод неудачный, без намёка на контекст. Ни тебе игры слов, ни метафор, ни образов.

    🔹В фильме главный герой рассказывает, почему термин возник по принципу сходства с поведением зубатки. Якобы были времена, когда промысловую треску перевозили из Аляски в Китай в огромных цистернах. Ближе к Китаю треска успевала "заскучать" настолько, что превращалась в отвратительное месиво.🤢 Затем одному из чуваков пришла в голову гениальная идея подсаживать в цистерны этих самых зубаток, чтобы взбадривать треску (to keep the cod agile).

    Вас когда-нибудь "взбадривали" подобным образом? Меня как-то проносило.
    Чаще всего, кстати, людей выдаёт неграмотность))) Получишь в сообщении какое-нибудь "пробывать" или "на недели увидимся", и хочется посжигать всё вокруг, куда уж тут флиртовать))

    Хотя, люди ж разные бывают. Вон, главному герою вполне зашло:
    And there are those people who are catfish in life. And they keep you on your toes. They keep you guessing, they keep you thinking, they keep you fresh. And I thank god for the catfish because we would be droll, boring and dull if we didn’t have somebody nipping at our fin.

    ➡️ Во всей этой истории меня смущало две вещи: насколько я помню, зубатка - это придонная рыба и она вообще никак не пересекается с треской.
    Второе - мой профессор португальского рассказывал, что треску (рыбу холодных вод) до совсем недавних пор транспортировали исключительно в вяленом виде, то бишь просоленую донельзя. И любезные португальцы вымачивают её в трёх водах, прежде чем готовить (сама видела).

    Но термин устоялся, и вовсю используется, так что нечего занудствовать))
  • Учим английский с ENJOY

    Я сегодня к вам с видео, которое набрало более 56 млн.(!) просмотров.👓

    Почему-то оно размещено Ютьюбом в разделе "Юмор", но не смешно ни разу. Страшно.
    Coby Persin - пранкер и постановщик социальных экспериментов, три года назад организовал (совместно с командой, конечно) новый эксперимент, чтобы привлечь внимание родителей по всему миру к новой реальности, в которой мы все живём.

    У нас уже выросло поколение, которое с первых дней жизни окружено гаджетами, VR и симуляцией.
    Дети получились одновременно и очень продвинутые, сообразительные, и совершенно беззащитные перед обманом (помните выражение "Обманул, словно конфетку у ребёнка отобрал"?).
    Catfishing means pretending to be someone else on the internet so that a person will be attracted to you.

    Дальше расскажу, почему термин catfish - одолжили у зубатки (рыба такая). 🐟🐟🐟


    https://youtu.be/6jMhMVEjEQg
    The Dangers Of Social Media (Child Predator Experiment)

    SNAPCHAT: @cobypersin Subscribe To Me: https://www.youtube.com/user/zipkid99 In association with: http://damn.com & http://pranksters.com/ This video was bas...

    YouTube
  • Учим английский с ENJOY

    Becoming is never giving up on the idea that there's more growing to be done.

    Послушайте подкаст Шона Бэнвилла о мемуарах Мишель Обама.
    Говорят, она была весьма красноречива в той части, которая касалась периода президентства.👩‍🎓

    Обратите внимание на произношение слов
    year, extraordinary (моё любимое!), chronicling, speculation.

    ➡️ Becoming можно перевести как "стремление реализовать все возможности бытия в жизни", "становление".

    Всегда знала, что Мишель гораздо умнее своего мужа, и именно она и есть тот человек, благодаря которому он стал президентом.

    Где-то в закладках у меня была речь Мишель на одном из выпускных факультета юриспруденции.
    Обязательно пришлю вам посмотреть - она действительно умеет сказать правду, приободрить и вдохновить.🤓🤩