Обложка канала

Доктор Стриж. Страница 2

1196 @dr_Strizh

Канал практикующего детского хирурга. Все о детской хирургии: случаи из практики, советы родителям пациентов, которые хотят понимать, что и зачем делает врач.

  • Доктор Стриж

    Все слышали о Януше Корчаке, вошедшем в газовую камеру Теблинки вместе со своими учениками. Но мало кто знает о женщине повторившей его подвиг. В период нацистской оккупации Прибалтики в Вильнюсе племянница и ученица Тимофея Осиповича Шабада (врача, послужившего прототипом доктора Айболита), педиатр Роза Шабад-Гавронская организовала детский приют на территории Вильнюсского гетто. Ей, также как и Корчаку, поступали предложения бежать. Всё-таки она была врачом, благодарных пациентов достаточно. Но она посчитала невозможным оставить детей, о которых заботилась. Погибла вместе со своими подопечными в котлованах Панеряйского леса.
  • Доктор Стриж

    Ну и напоследок
  • Доктор Стриж

    8 марта 1934 года Магдалина Покровская в качестве эксперимента ввела себе созданную ей живую противочумную вакцину
  • Реклама

  • Доктор Стриж

    Её звали Магдалина

    Владимир Хавкин создал первую противочумную вакцину, но она была неживой. Живые вакцины, как правило, эффективнее. Много копий было сломано, пока за дело не взялась молодая советская учёная с библейским именем Магдалина.

    Яндекс Дзен
  • Доктор Стриж

    Две сестры

    Жили-были две сестры.

    Telegraph
  • Доктор Стриж

    Её учителем в гимназии был Василий Розанов, а Эмиль Ру видел своим преемником на кафедре в Лозанне, её благосклонности искал Гумилёв, а Распутина она собственноручно вышвырнула из госпиталя. Она была первой в России женщиной-хирургом. Первой в мире женщиной, получившей звание профессора хирургии и возглавившей кафедру. Она служила хирургом на заводе, пошла добровольцем на фронт в Русско-японскую и в Первую мировую. Под её началом работали сёстрами милосердия императрица с дочерьми. Стрелялась из-за женщины и была ранена на фронте Первой Мировой. Она коротко стриглась и носила мужскую одежду. Предпочитала игру на бильярде, охоту и верховую езду всем девичьим забавам. Много курила, часто говорила о себе в мужском лице. Играла на скрипке, писала стихи и прозу. Её называли Сафо или Жорж Санд Царского Села. telegra.ph/Pervaya…rg-04-21
    Первая в России женщина-хирург

    Вера Игнатьевна Гедройц – одна из первых женщин в мире, получившая звание профессора хирургии и возглавившая хирургическую кафедру. Она принадлежала к древнему знатному литовскому княжескому роду. Дед её принял активное участие в Польском восстании 1863 года. За что был казнён, а потомки лишены дворянского звания. Сыновья его переехали в Самарскую губернию, где Игнас Гедройц получил образование и женился на дочери обрусевшего немца-помещика Дарье Константиновне Михау, воспитаннице Смольного института благородных…

    Telegraph
  • Доктор Стриж

    А был ли мальчик?

    На излёте века 18-го в Ирландии в семье зеленщика из Корка родилась прелестная малышка. Её нарекли Маргарет Энн Балкли. Дядюшкой ей приходился известный ирландский художник Джеймс Бэрри.

    Telegraph
  • Доктор Стриж

    ​​28 февраля 1908 года в Америке женщины вышли на демонстрацию, борясь за свои права: за нормированный график работы, за равные с мужчинами условия оплаты труда. Клара Цеткин и Роза Люксембург всего лишь принесли идею женских митингов в Европу. А наш праздник появился в 1921 году по решению 2-й Коммунистической женской конференции. Он учреждён в память об участии женщин в петроградской демонстрации 23 февраля (8 марта по новому стилю) 1917 года, положившей начало Февральской революции. Четыре дня спустя император подписал указ о даровании права голоса женщинам. Но это его уже не спасло. В нашем безумном-безумном-безумном мире эта борьба за права принимает все более анекдотичный характер. Особенно забавляет появление всяческих дегенеративных феминитвов. Хотя, «врачиха» у нас существовала всегда) Но лично для меня завтрашний день - повод вспомнить женщин, взявших на себя смелость выбора абсолютно мужской на тот момент профессии. И эта профессия - врач.
  • Доктор Стриж

    ​​«Вавилон-Берлин» - досмотрела сегодня и меня немного отпустило. Немецкий неонуар Тома Тыквера, где он выступал режиссёром, композитором, продюсером и, местами, сценаристом. А это, можно сказать, знак качества. Самый дорогостоящий сериал на немецком языке. Время действия 1929-30 годы. Время заката Веймарской республики. Это время «Трёх товарищей» и «Чёрного обелиска». Время «Метрополиса» и «Голубого ангела». Время тотального расслоения общества. Время инфляции, подпольных абортов, проституции, голода и безработицы. Время одной из самых прогрессивных киноиндустрий в мире, дорогих ночных клубов, роскошных женщин, жаждущих реванша военных, русских эмигрантов, уличных беспорядков и неуклонно разрастающейся нацистской заразы. А среди всего этого обычные люди, которые просто хотят жить, быть счастливыми, дышать, есть, пить, любить. Лихо закрученный сюжет и динамичное повествование. Трепетное отношение к изображаемому времени. Отличные музыка и песни, прекрасно поставленные танцевальные эпизоды, хороший подбор актеров и ювелирно точная работа костюмеров, шикарная операторская работа, изумительные ню и… ужасно неаппетитные сексуальные сцены. На экране влюбленные дуры соседствуют с черным рейхсвером, трансвеститы с нацистами, тайные общества с коммунистами, продажные полицейские с кинодивами, беспризорные дети с троцкистами, извращенцы всех мастей с рингферайнами, еврейские общины с гомосексуалистами, фабриканты оружия с честными журналистами, демонстрации рабочих со светскими раутами. В общем, Берлин - поистине Вавилон и «город контрастов». Такие вымышленные сюжеты на историческом фоне всегда смотрятся очень хорошо. Главные герои. Инспектор полиции, страдающий ПТСР и чувством вины перед братом, которого не сумел спасти с поля боя, сидящий на сильных успокоительных. И девушка из бедного района Берлина, подрабатывающая стенографисткой в полиции и мечтающая стать следователем в убойном отделе. Имея на иждивении шесть ртов, по ночам работает проституткой в ночном клубе. В общем, оба не в белых пальто, и это прекрасно! С первой же серии становится ясно, что между ними должен случиться роман. Но, несмотря на взаимную симпатию, ждать его придётся долго. Имеется некоторое количество киноляпов и анахронизмов. Самые явные из которых: существование СД и СС в 1930 году, взрыв цистерны фосгена от искры сигареты и премьера звукового фильма в октябре 1929 года. Но несмотря на киноляпы и некоторую клюкву, когда речь идёт о русских, смотреть интересно. Сюжетных линий настолько много и они переплетаются, что огрехи даже не бросаются в глаза. Главное - не быть занудой, как я) Самой несостоятельной и притянутой за уши, на мой взгляд, является сюжетная линия психотерапевта. Она абсолютно не логична, что явный минус для детектива, как жанра. Но, как ни странно, без нее все повествование развалится. Ведь на нее, как бусы, нанизаны остальные истории. В целом мне понравилось. Даже очень. А с учетом открытого финала, можно ждать следующего сезона.
  • Доктор Стриж

    ​​«Ночь в Лиссабоне» - немецкий телефильм 1971 года Работа чехословацкого режиссера Збинека Бриниха. Из известных артистов только Шарль Ренье, уже засветившийся в экранизации Ремарка, в эпизодической роли. За 13 лет до этого он сыграл беглого еврея, которого прячет у себя профессор Польман, во «Время любить и время умирать» Дугласа Сирка. Таким образом просматривается некая преемственность экранизаций. На этот раз Ренье сам в роли мудрого, немногословного, всё понимающего персонажа, вроде самого Польмана в исполнении Ремарка. Шарль Ренье в 1934 году провёл 9 месяцев в концентрационном лагере Лихтенбург за гомосексуализм. Русского дубляжа я снова не нашла, пришлось смотреть на немецком с титрами. Просмотр экранизации Ремарка на языке автора впечатляет и добавляет эмоциональной близости что ли. Картина, конечно, далеко не шедевр, повествование неспешное, местами затянутое. Почти два часа экранного времени. Зато видно, как бережно сценаристы обращались с первоисточником. В отличие от большинства голливудских экранизаций Ремарка (я уж не говорю о той, последней, что номинирована нынче на Оскар), эта практически не отступает от оригинала.
  • Доктор Стриж

    Те немногие, кто меня здесь читает, наверное, уже давно догадались, что меня полностью поглотило перечитывание Ремарка. А чтобы с головой не уйти в ремарковскую депрессию, перемежаю прочитанное с просмотром экранизаций. На медицинские темы не пишу, ибо Ремарк отнимает все силы. Прошу понять и простить)
  • Доктор Стриж

    ​​« — Где они, нынешние герои? — пробурчал он. — Куда они пропали? — процитировал он песенку Марлен Дитрих. — Их могил и ветер не знает, и трава над ними не растёт. — Он поднял свою рюмку. — А ты? — спросил он меня». В «Земле обетованной» Ремарка в вольном переводе упоминается песня «Куда исчезли все цветы». В полуночном разговоре двух старых русских эмигрантов с молодым немецким допущен явный анахронизм, так как песня появилась лишь в 1961 году. Но она удачно ложится в канву диалога, неоднократно обыгрывается в беседе и абсолютно органична в плюшевом будуаре дешёвой гостиницы для эмигрантов и гомосексуалистов с говорящим названием «Мираж». Первые три куплета написаны фолк-исполнителем Питом Сигером ещё в 1955 году под впечатлением от колыбельной песни «Колода-дуда», которую поёт Дарья в «Тихом Доне». Так как читал он Шолохова на английском, а перевод колыбельной был также вольный, то камыш из казацкой песни трансформировался в цветы, идущие рефреном у Сигера. Но общий смысл песен одинаков. «Where have all the flowers gone» впоследствии пел и сам Сигер, и многие другие исполнители. Но мировую известность песне принесла Марлен, исполнявшая её на английском, немецком, французском языках. Дочь Марлен Мария Рива в своей книге утверждает, что именно она уговорила мать включить песню в репертуар. Самой Дитрих она не нравилась, мол, слишком уж воинственной тевтонкой она была. Вероятно, мы никогда не узнаем, как было на самом деле, дочь вообще не поскупилась на гадости в адрес матери. Но и спустя много лет эта песня в исполнении Марлен не может оставить равнодушной.
  • Доктор Стриж

    ​​«Другая любовь», 1947 год Экранизация неопубликованного рассказа Ремарка «По ту сторону». В главных ролях Барбара Стэнвик, Дэвид Нивен, Ричард Конте. Режиссёром выступал Андре Де Тот. Молодая, талантливая и прекрасная пианистка Карен Дункан, больная туберкуёзом прибывает в санаторий в Швейцарских Альпах. Где в неё тут же влюбляется лечащий врач. Что ж, это бывает. Особенно в книгах. Но строгие предписания врача, соблюдение режима и общее впечатление от лечебницы тяготят Карен. Поэтому она сбегает с привлекательным, под итальянца крашеным, мимо проезжавшим гонщиком. Почувствовав ухудшение, Карен возвращается в санаторий и выходит замуж за лечащего врача. Что логично. А гонщик всё понимает и уезжает. Всё. Конец. Из сюжета фильма становится ясно, что у Ремарка уже в конце сороковых были наработки будущего романа «Жизнь взаймы», впервые опубликованного только в 1959 году. Лишь этим, собственно, фильм и интересен. Картина абсолютно лишена социальной подоплёки, обязательной для любого произведения Ремарка. Все герои фильма блистательны и богаты. Про голодные военные годы, как причину туберкулёза, ни слова. Всё очень благопристойно, согласно кодексу Хейса, даже свадьба в конце. Сложно сказать, насколько сценарий соответствовал действительности, но знаю точно: герои Ремарка никогда не были благопристойными. Очередное киноразочарование. Пойду лучше книжку почитаю.
  • Доктор Стриж

    ​​«Время любить и время умирать» — картина Дугласа Сирка 1958 года. Экранизация романа Ремарка «Время жить и время умирать» повествует о солдате германской армии, вернувшемся в свой родной город в отпуск с Восточного фронта весной 1944 года. На мой взгляд, это одно из самых тяжёлых произведений Ремарка. Я даже удивилась, узнав, что книга посвящена Полетт Годдар: этакий кирпич любимой женщине преподнести. Хотя, кто их, писателей, разберёт? Дуглас Сирк, урождённый Ханс Дефлер Сёрк, немецкий режиссёр датского происхождения. Среди почитателей его таланта в своё время был Геббельс. Но второй женой тогда ещё Ханса Сирка была актриса-еврейка, поэтому они были вынуждены покинуть Германию. Его сын от первого брака погиб в возрасте 18 лет как раз на Восточном фронте в 1944 году. Главным достоинством картины, на мой взгляд, является исполнение Ремарком роли профессора Польмана. И его работа над сценарием к фильму. Благодаря чему картина вышла довольно близкой к тексту. Но Сирка в картине больше, чем Ремарка. Фильм получился яркий, словно лакированный, как все работы Сирка. Возможно от того и кажется не таким глубоким, как книга. Или я уже придираюсь?
  • Доктор Стриж

    ​​«Возлюби ближнего своего», пожалуй, единственный у Ремарка роман, заканчивающийся относительно хорошо. Главные герои не расстаются, не погибают, и им даже удаётся бежать из Европы в Мексику. В книге описываются перипетии жизни немецких эмигрантов в 1937-38 годах. Книга создавалась во время благополучного периода романа с Марлен Дитрих. Возможно, это повлияло на оптимистичный финал, который разительно отличается от «Триумфальной арки». К написанию обеих книг Ремарк приступил одновременно, но вот заканчивал историю Равика и Жоан Маду гораздо позднее, когда оба прототипа испытали друг на друге свой непростой характер. Именно фильм с Марлен Дитрих смотрят герои книги на первом свидании. В романе нет упоминания ни её имени, ни названия фильма. Зато указывается, что фильм о Марокко, а также слова из песни «Quand l’amour mourt» из фильма фон Штернберга «Марокко». В 1941 году «Возлюби ближнего своего» был экранизирован в Голливуде. Фильм вышел под названием «Так кончается наша ночь». Русский дубляж я так и не нашла, пришлось смотреть на английском. Экранизация получилась интересной и очень близкой к тексту. Любопытный подбор актёров. На главную женскую роль была приглашена Маргарет Саллаван, сыгравшая Пат в «Трёх товарищах» за три года до этого. Её партнёр по съёмочной площадке — юный, но уже подающий большие надежды, Глен Форд (самая запоминающаяся его роль будет в нашумевшей «Гильде»). С учётом разницы в возрасте актёров, героиня Саллаван выглядит заметно старше своего возлюбленного, хотя по сюжету книги они ровесники. На второстепенных ролях лучшие! Эрих фон Штрогейм, знаменитый режиссёр немых фильмов, а впоследствии зарекомендовавший себя, как отличный характерный актёр второго плана. Я, собственно, из-за него и стала фильм смотреть. Эпизодические роли достались прекрасной Фрэнсис Ди и Александру Гранаху (особенно запомнившемуся по яркой роли безумного Кнока в «Носферату»). Русскую эмигрантку со странным именем Лило сыграла Анна Стэн, урождённая Анна Петровна Фисакова, артистка советского немого кино.
  • Реклама

  • Доктор Стриж

    ​​«Зарубежный роман» — авантюрная комедия Билли Уайлдера 1948 года. И отличный пример того, что Голливуд всегда был одним из самый мощных орудий государственной пропаганды. В 1947 году Комиссия по расследованию антиамериканской деятельности добралась до Голливуда. И такие фильмы военных лет, как «Дни славы», «Песнь о России», «Мальчик из Сталинграда», «Миссия в Москву», «Северная звезда» были признаны советской пропагандой, и оказались под спудом. А работавшим над созданием этих фильмов пришлось нелегко. Наступило время писать новую историю, в которой русские никак не могли быть положительными героями. Поэтому, если показываешь разбомблённый авиацией союзных войск Берлин, обязательно надо добавить, что русская артиллерия тоже постаралась. Если говоришь о строительстве памятника Воину-освободителю, недоумеваешь: ведь первыми в Берлин вошли танки! А чтобы добиться максимального эффекта, надо вложить в уста очень красивой немки слова: «вы не знаете, каково быть женщиной, когда в город входят русские солдаты». В целом, советские оккупационные войска в картине изображены вполне себе безобидными Иванами-дурачками, покупающими часы с Микки-Маусом, пьющими, пляшущими казачок, поющими «Полюшко-поле» и бросающимися качать любого, кто им понравится. Но всё это второстепенно, фоном, в качестве антуража. Завязкой сюжета служит прибытие морально-этической комиссии конгресса США в послевоенный Берлин. В составе комиссии единственная женщина — конгрессменша из Айовы, типичный синий чулок, с говорящей фамилией Фрост. Горя желанием вскрыть все язвы, пороки и прочие следы разложения американских оккупационных войск, мисс Фрост проникает в кабак. Где обращает внимание на звезду заведения — певичку по имени Эрика фон Шлютов. По слухам, она была любовницей высокопоставленного нацистского бонзы; и вообще, ей Гитлер ручку целовал. И вот такая, с вашего позволения сказать, Шлютов не просто на свободе, а поёт перед солдатами-освободителями. Короче, развращает своим томным голосом, сексуальным видом и порочным взглядом из-под высоких бровей. Музыку для песен Эрики фон Шлютов написал Фридрих Холлендер специально под Марлен Дитрих. Он же акомпанирует ей за роялем на экране. Не в меру ретивая мисс Фрост жаждет разоблачить покровителя Эрики, который, ясно-понятно, кто-то из Американской армии, подлец! В помощники себе она выбирает капитана Прингла, не подозревая, что именно он и является любовником певицы. Пытаясь скрыть порочащие связи, капитан приударяет за конгрессвумен, при этом сам немного увлекшись. Но у полковника Пламмера свои планы на подчинённого. Он использует капитана в качестве живца, чтобы поймать крупную рыбу — бывшего любовника Эрики. Который, скрываясь от правосудия, не может её забыть. А узнав, что она крутит шашни с американским солдатом, грозится пристрелить обоих. Картина получилась динамичной, сексуальной, местами жестокой и очень смешной. Билли Уайлдер — гений иронии и перевертыш смыслов. Он умудрялся обходить кодекс Хейса и выпускать фильмы полные эротизма, двусмысленных намёков и чёрного юмора. И классический голливудский хэппи энд мастерство режиссера делает весьма неоднозначным. Казалось бы, зло наказано (нацистский преступник убит, а его любовница отправлена в трудовой лагерь), а главные герои остаются вместе и будут жить пока смерть не разлучит их. Но дело в том, что в картине нет, абсолютно, ни одного положительного героя. Конгресвумен — инициативная дура. Бравый американский солдат изображён жуликоватым пройдохой, спекулирующим на чёрном рынке. И не так уж он рад весь век коротать с этой кукурузой из Айовы. А немецкие барышни готовы спать с любым за шоколадку или новые чулки. Заметьте, не по бескорыстной любви, потому что американские солдаты все такие из себя красивые-здоровенные, и вообще освободители. А исключительно из меркантильных интересов. А что до Эрики, командующей своим конвоирам: «За мной, мальчики! Если на улице лужи, вы меня понесёте», — без сомнения, она найдет себе нового покровителя. И, сдаётся мне, я знаю, кому из героев симпатизирует режиссёр.
  • Доктор Стриж

    ​​«Иметь и не иметь», 1944 год Это, возможно, единственный фильм, в титрах которого указаны сразу два будущих Нобелевских лауреата по литературе. Дело в том, что этот фильм считается экранизацией одноименного романа Хемингуэя. А сценарий картины доводил до ума Уильям Фолкнер. Режиссёром выступал Говард Хоукс, открыто говоривший Хемингуэю, с которым приятельствовал, что это худшая из его книг. Что, впрочем, не помешало ему выкупить права на экранизацию у Говарда Хьюза, перепродать их «Уорнер Бразерс», и неплохо на этом навариться. Но если кто-то надеется на экранизацию Хемингуэя, советую закончить минуте на 15-ой. Сам автор после просмотра заметил, что от него в фильме осталась только фамилия. Ну посудите сами: Кубу заменили на Мартинику, революционеров-грабителей — на участников Сопротивления, смерть главного героя от пули в живот — на любовь соблазнительной героини Лорен Бэколл. Вообще, фильм кажется не самым удачным подражанием «Касабланке». Герой Хамфри Богарта — аполитичный экспат, оказывается втянутым в подпольную деятельность Сопротивления. Часть действия разворачивается в стенах кафе, с центральной фигурой певца-пианиста. И за роялем, кстати, не кто-нибудь, а Хоги Кармайкл. Собственно, фильм и снимался на волне популярности «Касабланки». И кассу по итогу собрал сопоставимую. Но время всё расставило на свои места. «Касабланка» считается культовым произведением. А о «Иметь и не иметь» сейчас помнят в основном именно потому, что на съёмочной площадке сложилась одна из самых красивых пар Голливуда — Богарт-Бэколл (будущие предводители знаменитой Крысиной стаи). В этом, собственно, и таится вся прелесть картины. Когда видишь их на экране, становится понятно, что они уже не играют. После съёмок они и в жизни стали называть друг друга «Стив» и «Слим», прозвищами персонажей фильма.
  • Доктор Стриж

    ​​Прототипом возлюбленной главного героя «Тени в раю» послужила Наталья Палей. Внучка Александра II, она родилась во Франции. Третий ребенок от морганатического брака великого князя Павла Александровича и Ольги Валериановны Пистолькорс. Монаршего разрешения на их брак не было. Венчались тайно в Ливорно. Разрешение вернуться в страну семья получила лишь перед самым началом Первой Мировой. А в 1915 году им был пожалованы княжеский титул и фамилия Палей. Брат Натальи, поэт, погиб в шахте под Алапаевском. Чуть позже в Петропавловской крепости был расстрелян отец. Матери с дочерьми удалось покинуть страну. Наталья была невероятно красива и магнетически притягательна. Вскоре она стала одной из самых популярных манекенщиц Парижа. Коко Шанель познакомила её с Люсьеном Лелонгом, и тот потерял голову. За свадьбой тянулся шлейф скандала. Матушка, позабыв, что в своё время сама разбавила кровь Романовых, была в шоке. А пресса иронизировала: ножницы портного подравняли княжескую корону. Лелонг боготворил жену и посвящал ей модели платьев и духи. А Натали ему бесконечно изменяла. Среди колоссального количества поклонников, привлеченных её холодной неземной красотой, было много гомосексуалистов. Серж Лифарь называл Натали «самым красивым оружием в мире». А в жизни Жана Кокто она, быть может, была единственной женщиной. Он писал ей: «Я переродился целиком и полностью. Я тебя обожаю. И это неодолимая сила. Если ты любишь меня — это вторая неодолимая сила. И что тут можно предвидеть?» Вторым браком была замужем за продюсером Джоном Калманом Уилсоном, тоже гомосексуалистом. Что ж, признаю, это удобно. В тридцатых годах стала сниматься в кино. Правда, не очень активно. Нашла всего шесть картин с её участием. Три французских, две голливудских и одну британскую. Зато с партнерами по съёмочной площадке ей несказанно везло: Шарль Буайе, Дуглас Фэрбенкс старший, Мерл Оберон, Морис Шевалье, Кэтрин Хепберн, Кэри Грант, Брайан Ахерн. И юный Жан Маре - ещё одна большая любовь Жана Кокто. В биографии Натали имеется не одно разбитое писательское сердце. В неё был влюблён Поль Моран, который жаловался друзьям, что Натали «ласкала его раскалённым железом». Не устоял и Экзюпери. «Мне так нужна ложбинка у твоего плеча, я прижмусь к ней щекой. Нужна твоя грудь, чтобы вить любовь». Существует версия, что в «Маленьком принце» розой он изобразил именно её. Но это не точно. Но, конечно, крупными буквами имя Натали Палей в мировую литературу вписал Ремарк. Он наделил свой персонаж не только именем и чертами Натальи, но и характером, и биографией. « — …Она всех злит. Сама того не желая. — Разве она не русская? — Родилась во Франции. Почему ты спрашиваешь? — Я довольно долго жил среди русских эмигрантов. И заметил, что их женщины из чисто спортивного интереса задирают мужчин куда чаще, чем рекомендуется». Познакомились они ещё в 1940-м, когда в полном разгаре был вулканический роман Ремарка с Дитрих. Но уже тогда он отметил: «Наташа П., прелестное лицо, серые глаза, стройна, как подросток. Плавное начало, какие-то слова, лёгкий флирт, нежная кожа лица и губы, неожиданно требовательные... Красивое, чистое, сосредоточенное лицо, длинное тело — египетская кошка. Впервые ощущение, что можно влюбиться и после Пумы...» Роман с Ремарком был самым продолжительным в жизни Палей. И Ремарк был первым мужчиной, который покинул её раньше, чем она ушла от него. Марлен Дитрих отреагировала на это телеграммой: «если газеты не врут и ты вероломно оставил другую я рада». Натали продолжала жить. Боролась с алкоголизмом мужа. Пока он не умер. И тут она осознала, что осталась совершенно одна. С сестрой Ириной они почти не общались, слишком разные были у них взгляды на жизнь. Палей на 20 лет затворилась в своём особняке, не отвечала на письма, а в последние годы и к телефону подходила редко. В 1981 году упала и сломала шейку бедра, оказалась прикованной к кровати. И тогда она приняла лошадиную дозу снотворного. Ей было 76 лет. На фото Натали в объективе гениального Сесила Битона