Обложка канала

Сорока-воровка. Страница 3

Собираю интересные факты и наблюдения, по большей части — о языках.

  • Сорока-воровка

    ДЕСЯТЬ ЭТИМОЛОГИЙ, КОТОРЫЕ УДИВЯТ НЕ ИЗУЧАВШИХ ИСТОРИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА

    «Конец» и «начало» — однокоренные слова. В слове «начало» исторический корень «-ча-» из древнего *kin-.

    «Бык» и «пчела», по одной из версий, однокоренные слова. Современное «пчела» из др.-рус. «бьчела». Оба слова — «быкъ» и «бьчела» — звукоподражательные в своей основе.

    Слово «почва» — это преобразованное «подошва» (др.-рус. «подъшьвь»).

    Слово «долой» этимологически означает 'вниз'. Из др.-рус. «долови» — дательный падеж от слова «долъ» 'низ', ср. «долина». Так же образовано слово «домой» — из «домови».

    Слово «пещера» того же корня, что и слово «печь», потому что изначально «пещера» (вариант — «печера», отсюда «Печора») — 'похожая на печь'.

    Слово «каракатица» этимологически означает 'многоногая'. От *корокъ 'нога' (отсюда «окорок») образовано *корок-атъ, так же как «зуб-атый», «волос-атый».

    Слово «калач» означает в этимологическом плане 'круглый'. Родственное слово — «коло» > «колесо».

    «Варежка» связана со словом «варяг» и первоначально означало 'варяжская рукавица'.

    Слово «кожа» связано со словом «коза». Этимологически это 'козья шкура'.

    «Лысый» того же этимологического корня, что и «лоск», «луна». Этимологически «лысый» — 'светящийся', 'блестящий'.
  • Сорока-воровка

    Мне с утра почему-то показалось, что лакшери должно быть дальним родственником слова „луч“. Но, судя по всему, это неправда.

    Периодически у меня в голове возникают подобные догадки, и даже бывает, что я оказываюсь прав. Но чаще всего — наоборот.
  • Сорока-воровка

    В 14 веке в английском языке секс назывался „luxury“.
  • Реклама

  • Сорока-воровка

    По-английски майка-алкоголичка называется wife-beater, или «женобойка».

    Не знаю даже, что из этого хуже.

    Луи Си Кей об этом на Saturday Night Live (с 8:08): https://youtu.be/YYfajPXdvSM?t=489
    Louis Monologue - Saturday Night Live

    Louis C.K. is nominated for a 2014 Emmy for Outstanding Guest Actor in a Comedy Series! Subscribe to SaturdayNightLive: http://j.mp/1bjU39d Monologues: http:...

    YouTube
  • Сорока-воровка

    Интересно, что оба алфавита были изобретены в первую очередь для письма рукой, а не для печати. Из-за того, что сейчас интересующиеся люди живут в интернете, в большинстве своём распространяются именно печатные версии обеих письменностей.
  • Сорока-воровка

    Вот слоговая письменность Чероки
  • Сорока-воровка

    Нашёл на Википедии мормонский фонетический алфавит «Дезерет» для английского языка. По замыслу, он должен был улучшить освоение английского языка для новых мигрантов. Но в реальности умер вместе с создателем.

    Алфавит удивительно похож на письменность Чероки, однако вторая была создана на полвека раньше.
  • Сорока-воровка

    Прочитал в книжке «Лингво» Гастона Доррена, что слова «тундра» и «пурга» произошли из саамского языка — tundra и purga соответственно. Хотел радостно поделиться с вами этой новостью — тем более, что звучит вполне по-уральски: «ту́ндра», «пу́рга».

    Но саамских языков несколько, и ни в одном из них, по данным англо- и русско-саамских словарей нет максимально фонетически соответствующих слов. Словари возводят тундру к финскому tunturi (или саамским tuoddar/duoddâr — что совсем не tundra), а пургу объясняют из финского purku.

    В общем, не получилось красивого соответствия. Есть ли здесь уралисты? Всё ли я правильно понял?
  • Сорока-воровка

    В Сургуте стоит памятник Кириллу и Мефодию. Только набор букв на свитке, который они держат — это не то, что не первая кириллица, это непонятно что.

    1. зачем-то как разные буквы поставлены широкий и узкий „есть“ („є“);
    2. и десятеричное (і) с разным количеством точек (в заглавном начертании с одной точкой, точка пишется только в тюркских языках);
    3. непонятный „ук“ без „о“ (должно быть „ѹ“);
    4. вместо „омеги широкой“ стоит осетинская буква „æ“.

    Вопрос — откуда они взяли именно такой список-то?
  • Сорока-воровка

    Мяу.

    То есть «гав», конечно. Или что там лисы говорят?

    Фото Ольги Куликовой.
  • Сорока-воровка

    Не задумывался об этом раньше, но песец — это маленький пёс. Буквально — пес-ец. Как письм-ец-о, наверное.

    С точки зрения биологической систематики, собственно — так и есть: семейство — псовые, род — лисицы, вид — песец.
  • Сорока-воровка

    Читатели! Расскажите, как вам вообще канал, чего хочется побольше, а чего — поменьше, всё ли понятно рассказываю? Пишите любые комментарии на @jimitori
  • Сорока-воровка

    Зато в болгарском есть постпозиционный артикль, или суффикс со значением определённого артикля. Он возник, скорее всего, под влиянием албанского языка в Балканском языковом союзе.

    Исторически артикль происходит от указательных местоимений, которые в русском выглядят как «то», «та» и «те».

    То есть, в отличие от русского, «the question» на болгарский переводится без потери значения определённости — «въпросът», а не «въпрос».
  • Сорока-воровка

    в болгарском языке нет инфинитива
  • Сорока-воровка

    Royal Knights - Человеку много ль надо

    Из короткометражки "Выступает японская эстрада": http://www.youtube.com/watch?v=TkIayIjgi3c

    YouTube
  • Реклама

  • Сорока-воровка

    Вок. квартет "Royal Knights" Девчонки танцуют на палубе

    Запись с концерта в Киевском дворце культуры Украина".1969 г. Музыка А. Пахмутовой, слова - С. Гребенников, Н. Добронравов. Из телевизионной передачи "Нехоро...

    YouTube
  • Сорока-воровка

    Вокальный квартет "Royal Knights" Не забывай

    Запись с концерта в Киевском дворце культуры "Украина".1969 г. Японская песня. Из телевизионной передачи "Нехорошо забытое старое". Ведущий - Владимир Погода...

    YouTube
  • Сорока-воровка

    Музыкально-языковая пауза.

    Сегодня в Soviet Visuals увидел японскую группу Royal Knights, которые пели советскую песню «Каникулы любви» — это где «у синего-синего моря со мною ты рядом, со мною».

    Они были довольно известными в 60-е, ездили по Союзу, пели советские песни с вкраплениями перевода на японский. У солиста Кенди Ямасита мать была русской, звала его Никитой и говорила с ним по-русски. На разных видео можно заметить, как четко пропевает свои строчки Кенди и какой сильный акцент у остальных.

    В Японии их заметил директор Госконцерта Николай Михайлович Алещенко (гуглится с таким именем только историк) и в 1966 году пригласил на гастроли по СССР. Раз в год или два года Вокальный квартет «Ройял Найтс» проезжал по Союзу и дружественным странам. А в 1979 — распался.

    Но в 1988 году Ройял Найтс снова собрались, и вроде бы, выступают и сейчас.

    Итак, товарищи и товарки, выступает вокальный квартет «Ройял Найтс», Япония.

    https://www.youtube.com/watch?v=xg9RPMK5lmo
    Вокальный квартет "Royal Knights" Каникулы любви

    Запись с концерта в Киевском дворце культуры Украина".1969 г. Музыка - Х. Миягава, слова - Т. Иватани, русский текст - Л. Дербенёв. Из репертуара дуэта сестё...

    YouTube