Йо, щеглы!
Соскучились?
Я как-то отошел от своих коронных фразочек, не дело. Предлагаю сегодня набраться дерзости и выучить несколько verbal punches
verbal punches – словесные ударыA load of tosh – какая-то херня. Например, твой препод по английскому может сказать про домашку, которую ты наспех делал в метро: “it’s a load of tosh“
Daft cow – дословно переводится как «глупая корова», НО! Так говорят девушки-подружки друг про друга когда кто-то тупит (и никто не обижается). Если сказать это незнакомому человеку, реакция будет немного другая..
Lost the plot – когда у кого-то полетела кукуха, либо кто-то очень недалёкий. Gone crazy or completely stupid.
Всю эту красоту я подслушиваю в местных пабах, если хочешь ещё – заглядывай в рубрику #ачётамубритосов
Oi, mates!
В инсте сегодня рассказывал как хожу в кафе в одиночестве и пристаю там к незнакомым человечкам.
Я вообще максимально интроверт, поэтому каждый раз как последний: а вдруг не поймут, осудят, побьют и выгонят меня из этой кафешки с позором? Признавайтесь, кто такой же?
При всей своей интровертности, я все равно люблю смолтокать потому что это офигенная практика языка, неотфильтрованная учителем. Плюс развивает софт скиллы (привет всем застенчивым айтишникам).
Сохраняем мой гид по смолтоку для интровертов:
Шаг первый - Подготовительный
Выучите несколько простых фраз для Small talk. Потренируйте их дома перед зеркалом. Говорите не спеша, не тараторьте и не жуйте окончания. Следите за интонацией:
👇🏼утверждение - опускаем интонацию вниз
☝🏼вопрос, удивление, возмущение - наверх
Шаг второй - Подмечайте детали
Заговорить с незнакомым человеком без повода действительно сложно. Поэтому я придумал себe игру на внимательность: рассматриваю человека и замечаю что-то, о чем можно заговорить.
Вот несколько примеров:
⁃ Hey, sorry, what’s that book you’re reading? I read the cover and got interested..
⁃ Your shoes are so cool, can’t stop looking. Can I ask where you got them?
⁃ Sorry to bother: are you a local? I’m not and I want to know if there’re any interesting spots to check out around here..
Шаг третий - Дайте собеседнику за что зацепиться в ответ
Удивительно (нет), но на той стороне человечек тоже может стесняться. В таком случае помогает триггер, за который можно зацепиться. Попробуйте втиснуть пару слов о себе, например:
⁃ I was looking for a new book to read. You seemed very interested in yours. Is it worth buying?
⁃ I love footwear, so I noticed your shoes immediately. I have to know where you got them!
⁃ I’ve just moved here, don’t know anything yet. Can you recommend some must-see spots?
Когда вы даете людям валидацию, они чувствуют себя офигенно важными и хотят помочь в ответ.
Не бойтесь, если не получится с первого раза. Начните с одной-двух фраз, не ругайте себя, если стушевались и не смогли продолжить разговор. На это нужно время и несколько неудачных попыток прежде чем получится естественный small-talk.
Сейчас веду набор в группу для желающих смолтокать. Учимся грамотно изъясняться на английском, треним навыки спонтанного общения в безопасной среде. Записаться можно по ссылке👈🏼
Вчера был в соборе святого Павла (главный храм в центре Лондона). Взял там экскурсию с носителем, полтора часа слушал про мозаику и реставрацию. Не буду пересказывать, чтобы не заморить вас скукой до смерти. Лучше go выучим несколько словечек для хождения по музеям. Всегда приятно не выглядеть лохом когда тебя спрашивают про штуки типа «admission fee» или «available exhibitions».. Погнали разберёмся:
Admission fee – цена за вход.
В Лондоне вход в основные музеи бесплатный, но надо заранее прочекать на сайте. Иногда просят забукать бесплатный билет онлайн, они так контролируют примерное кол-во посетителей в день. Я уже третий месяц пытаюсь попасть по бесплатным билетам в Sky garden, пока безуспешно. Но Тейт, Нац галерея, Виктория и Альберт открыты без предварительной записи. Енжой!
Available exhibitions – открытые выставки.
В любом бесплатном музее есть платный кусок, там всегда самое интересное. Если у вас есть студ билет, пенсионное или инвалидное удостоверение, вход будет со скидкой. Я вообще пол года гоняю с русским библиотечным пропуском. Никто не понимает, везде пропускают без вопросов (боже, храни вежливых музейных работников). Для очистки совести ещё скажу, что взял годовой абонемент в национальную галерею. Это дешевле, чем каждый раз платить за билет и можно гонять без очередей и записей. Так что свой fair share я внес, спасибо что выслушали моё жалкое оправдание.
Preservation – сохранение
Часто бывает, что предмет искусства капец какой хрупкий и старый. Поэтому его держат за семью стеклами и замками for the purpose of preservation. Ещё одно слово–близнец в копилку:
Restoration – восстановление
Когда вместо картины на стене висит извинительная записка, чаще всего это значит, предмет находится на restoration. Там он пылится годами и, наконец, после restoration, его торжественно возвращают обратно. Все гиды обязательно упоминают: посмотрите, картина только что вернулась с restoration. Не правда ли, чудесно как вообще ничего не заметно?
Ты в этот момент думаешь: да, чудесно, просто сказка. И тихонько переводишь взгляд на что-то поинтереснее. Тут вступает в силу последнее выражение
To wander (around) – бродить без дела, слоняться.
Ведь именно для этого мы и приходим в музеи в конце концов: чтобы отключиться от своих безумноважныхдел на несколько часов и просто побродить вокруг, подумать о чем-то отвлеченном.
Вот, например, можете поглядеть как я бродил по Saint Paul’s cathedral. Оставил ссылку тут👈🏼
Продолжая театральную тему, хочу посоветовать вам моё любимое шоу на West End.
Это, конечно, Гамильтон. Культовая постановка, брала Гремми и даже Пулицера за лучшее драматическое произведение. Понятно, на неё постоянные солд-ауты.
Я постоянно прохожу мимо театра и засматриваюсь на очередь. Все хотел попасть, но не выдержал и посмотрел запись шоу онлайн (есть на стримингах если погуглить). С одной стороны очень кайфанул, с другой – жалею, что не дотерпел и не увидел это на сцене. Если у вас есть возможность, обязательно сходите!
История следующая: Александр Гамильтон – это бедный парень с Карибских островов, который становится государственным деятелем, революционером и освободителем Америки. Звучит помпезно, но на деле это смотрится очень интересно и живо (даже через экран).
Где-то на второй минуте герои начинают читать Рэп и я такой: whaaaat?
Представь: Гамильтон, Джефферсон и другие гос деятели вайбят вместе под R’n’b и выдают фристайлы между делом.. Короче, стоит глянуть хотя-бы одним глазком. После просмотра скачал себе весь плейлист и ещё две недели ходил подпевал. Оставляю ссылку тут
Расскажите: как относитесь к театральной теме? Стоит дальше писать про мои похождения или лучше возвращаться к фразовым глаголам и пастперфектконтиниусу?
Итак, братцы (и сестрицы)
Сходил вчера на West end show под названием Oklahoma. Этот мюзикл вообще считают одним из первых, его поставили два американских дядьки во время второй мировой с целью поднять патриотический дух и поностальгировать:
⁃ Ох, Джимми, погляди как было хорошо в старые добрые нулевые (тысяча девятьсот нулевые).
Ты точно сможешь понять если зумер и угараешь по «ретро» стилю из начала двухтысячных.
Правда, предметы ностальгии там немного другие: когда вокруг было до**я ничейной земли и, если ты пришел первым, значит ты тут и хозяин. Ну вы поняли, старый добрый дикий запад..
В центре сюжета ковбой, фермер и “girl next door” – такая типа простая американская девушка. Она влюблена в ковбоя, он влюблен в неё, но никто из них этого не признает. Вместо этого, девушка тащит с собой на танцы фермера, который, естественно к ней пристает. Оскорблены все: девушка, ковбой, но больше всего, конечно, фермер. Он угрожает расправой и является на свадьбу с ножом (пистолетом) в руках. Дальше сюжет разворачивается чисто по-библейски: кто первый вынул нож, тот сам от своего ножа и помрет.
Естественно, никто никого не осуждает. Прямо на свадьбе жениху выносят оправдательный и отпускают веселиться в свою первую брачную ночь.
Честно скажу, впечатления от просмотра смешанные. Я раньше никогда не слышал про Оклахому и не смотрел оригинальную версию мюзикла.
В современном прочтении шоу заканчивается прямо на сцене убийства: жених и невеста все в крови, перед зрителем на сцене лежит труп.
Финал, занавес, аплодисменты..
Так и не понял, что этим хотел сказать режиссер. Посмотрел несколько обзоров, но ничего доходчивого в них не увидел. Если кто-то из вас смотрел, дайте знать в комментах.
Напоследок скажу пару слов про театр на английском.
В этот раз мне было сложно, потому что актеры говорили с Южноамериканским акцентом. Это довольно специфичный, тянущий говорок и если вы не часто такое слышите, может быть тяжело.
Что мне помогло:
⁃ понять характерные фичи акцента.
Например, они тянут гласные или съедают концы слов. Или превращают все буквы 0 в А (ну вы поняли).
⁃ дать себе время привыкнуть к мелодике и интонациям.
Например, они сливают все слова в одном потоке или задирают голос наверх в конце предложения..
Когда язык становится понятен на таком «животном» уровне, то и слова понимать намного легче.
Вроде все рассказал, в инсте напостил видосы и фоточки. А вы расскажите про свой театральный опыт на английском. Куда ходили? Чего глядели? Хоть что-то поняли? (Если нет, я никому не скажу и никак не осужу, promise🤞🏼🤞🏼)
США как самое стабильное место проживания на земле...
Новый Свет, великий плавильный котел культур, народов, традиций. США - страна контрастов во всем — первые небоскребы в Нью-Йорке и гора Рашмор, гламурный Лос-Анджелес и мистический Новый Орлеан, самобытный Техас и суровый Вайоминг.
Хотите жить там и видеть все это своими глазами каждый день?
Подписывайтесь на канал Horizont, который посвящен иммиграции в США.
Да, переехать в Америку реально даже сейчас. И мы подробно рассказываем, как это сделать.
Как сейчас люди иммигрирует в штаты?
- через предоставление убежища
- через визу талантов O1
- через бизнес-визу L1
И не только…
Что дает иммиграция в США?
- стабильные льготы
- высокие заработки
- доступная страховка
- бесплатное жилье на первое время
- перспектива получения гражданства, которые открывает многие возможности, в том числе и для путешествий
И многое другое…
О всех реалиях иммиграции в США, бесплатно и подробно мы рассказываем здесь.
#направахрекламы
Oi, mates!
Сегодня впервые иду смотреть West End show.
West End – это знаменитый район театров в центре Лондона. Совсем как бродвей в Нью Йорке. Репертуар тоже «бродвейский» (см. на фото).
Твоя мамка бы сказала, что тут ставят шлягеры зарубежной эстрады. Грязные танцы, Король лев, Frozen.. в общем, работают на массового зрителя.
Я обычно не люблю такое, но есть на Уэст энде пара шоу, которые меня заинтересовали. Одно из них – Oklahoma. Слышали?
Урвал дешевые билеты на Friday rush sale, сегодня проверю, стоит ли West End show своего хайпа.
Рассказать потом как прошло?
Почему мы всё время начинаем и бросаем учить английский?
Одна из причин — мы не знаем свой уровень языка. В итоге берёмся за контент, который нам не по силам. Например, сериал «Друзья» часто советуют смотреть тем, кто начинает учить язык, но в нём полно юмора, который начинающие пока понять не могут.
В итоге разрыв знаний удручает и мотивация снова падает.
Если вы готовы дать английскому ещё один шанс, мы поможем поверить в свои силы и довести дело до конца.
Приходите на бесплатную консультацию в Яндекс Практикум:
- Проведём устный тест на уровень языка,
- Покажем, чего реально добиться за полгода изучения,
- Расскажем, как наши курсы помогут достичь цели.
Записаться
#направахрекламы
Oi, mate!
Вчера пытался объяснить своему британскому приятелю про русские пасхальные традиции. Потерпел полнейший крах и позор. Оказывается, там куча специальных слов, которые не так-то просто объяснить. Лови словарик of Easter essentials чтобы не страдать такими же приступами тупизма. Make me proud, пирожок👇🏼
Bless [bles] – освящать, благословлять
Willow / Palm Sunday [ˈwɪloʊ / pɑːm] – вербное Воскресенье
The Resurrection (of Jesus) [ˈdʒiːzəs rezəˈrekʃn] – воскресение Христа
The Crucifixion [kruːsəˈfɪkʃn] – распятие Христа
Observance [əbˈzɜːrvəns] – обряд, ритуал, соблюдение праздника
Easter bread = a hot cross bun – «паска», пасхальный кулич, булка с изображением креста
Sunrise service [sʌnraɪz sɜːrvɪs] – пасхальная заутреня служба
Parishioner [pəˈrɪʃənər] – прихожанин, прихожанка
Maundy Thursday [ˈmɔːndiː] – страстной четверг
Lent (Easter fast) [lent] – период Великого поста
А теперь представь, как я пытаюсь объяснить челу про Страстной четверг и Вербное воскресенье без малейшего понятия о том, как это тут называется..
Позорно даже вспоминать, так что давай не будем. Лучше потреним новые слова в комментах. Расскажи: как отмечаешь пасху: по-католически или по-православному? Waiting for you in the comments, pirozhok
Как говорить с работодателями на английском? Рассказываю вместе с авторкой канала @toherofromzero 1. Приветствие королей
Представь, что с тобой соизволила говорить сам король его Величество Карл третий. Радости и благодарности должно быть соответственно:
– Thank you so much for your time, I’m happy to be here today!
– It’s wonderful to meet you, I’m grateful for this opportunity!
2. Чё по смол-току?
На той стороне должны понять, что ты не робот и умеешь находить нужные пальмы на картинке. Софт скиллы проверяются уже в первые минуты разговора:
– It must be sunny in … today. Are you planning to spend some time outdoors?
– How do you find spring this year? It’s unusually cold in Moscow
Не останавливайся на одном вопросе о погоде. Иначе там быстро поймут, что ты хилый поц. Докинь пару уточняющих: про планы на викенд, домашних животных. Можешь подметить картину на заднем плане:
– I love that picture over there. Is it a famous artist?
или похвалить аутфит:
– I like your jacket: the color is amazing and it suits you so well!
Если не любишь льстить, итс окей. Говори про спорт, хобби, праздники.. Главное – избегай острых тем вроде политики и экономического кризиса.
3. Мы на позитиве
Частый косяк русского человека – отвечать на вопрос «how are you» правду. Воспринимай это как дополнение к «хай». Выучил в школе ответ: «hello», теперь выучи продолжение:
– Hi, how are you?
– Hello. Great, thanks! You?
4. Активное согласие
Когда тебе что-то активно рассказывают, не забывай активно кивать и реагировать в ответ. Вместо «угу» можешь запомнить:
– Yea, that’s right
– Absolutely
– I’m on the same page
5. Король говорит
Помнишь, как короля в одноименном фильме учили не тараторить, не запинаться и делать паузы? Не забывай. А ещё помни, что говоришь с королем (см пункт 1). Он человек пожилой, не сразу догоняет. Надо помогать паузами и фразами-связками:
– In addition to that / besides
– Returning to my previous point
– To sum up / in a nutshell
– So what I want to say is..
Пользуйся на здоровье. А если всё ещё боишься общаться с нанимателями, заходи на @toherofromzero. Там все про поиск работы на зарубежном рынке
Возвращение блудного автора телеграм канала.
Oi, mate! Это снова я. Да, я жив-здоров и даже не залег на дно в Брюгге. Я решил провести социальный эксперимент над самим собой и отказался от работы на период отпуска - 7 дней.
Знаю, что многие прошаренные телеграмщики откладывают посты заранее на недели вперед и если их вдруг переедет автобус, подписчики ещё год будут думать что все ок. Увы, этот прошаренный телеграмщик – не я. Я просто чел, кто задолбался работать и послал все куда подальше на неделю. Что из этого вышло, рассказываю сегодня в инстагрум 👈🏼
Oi, mate!
Хочешь звучать как профессор из Оксфорда? Го расскажу, как
Вчера впервые поехал в Оксфорд и сходил на экскурсию в одну из древнейших английских библиотек. Там послушал как разговаривают местные, разобрал тебе по косточкам. Записывай👇🏼
Особенности британского произношения:
1. Широкий диапазон звуков.
У англичан в целом больше низких нот в речи, но при удивлении или испуге они берут более высокие ноты. Это и называется широкий диапазон. Хочешь: пиши, хочешь - баси. У нас нет такого диапазона, поэтому про нас часто говорят как про «безэмоциональных» или «угрюмых»
2. Упор на согласные звуки
Когда англичане произносят согласные, они как будто делают это с усилием, нажимом. Мы же скорее концентрируемся на гласных. Попробуй сказать « Nnnnnice » вместо « naaaaaice » и сразу почувствуешь разницу
3. Нет звука R на конце слов.
В словах типа «scholars » и «stairs ». британцы выкидывают r. Обычно это происходит на конце, но иногда и в середине слова. Это одна из ярких черт британского английского.
Что можно сделать прямо сейчас, чтобы звучать как профессор из Оксфорда? Записаться ко мне на занятие!
Я учился британскому акценту у профессиональных фонетистов и нейтивов из Лондонской школы произношения. Подробнее на сайте - https://localenglish.ru (да, я настолько важный пирожок)
Как тренировать говорение на английском если говорить не с кем?
Oi, mate! Вчера в инсте писал про свою любимую практику говорения (версия для интровертов). Я называю её «городской сумасшедший», но общепринятое название - rumbling.
Rumbling это по сути разговоры с самим собой. Но не просто бесцельная болтовня, а болтовня с пользой для инглиша
Что делаем?
1. Берём любую тему и список вопросов к ней. Например: « what if questions »
⁃ What if you were rich?
⁃ What if you had one day of life left?
⁃ …
2. Включаем диктофон (обязательный пункт)
3. Начинаем отвечать на вопросы, развивать тему в свободном формате. Тут можно как раз потренировать все грамматические конструкции, новую лексику, произношение..
4. Откладываем диктофон в сторону, идем заниматься своими делами. Через несколько часов переслушиваем себя, помечаем ошибки в блокноте. С этими ошибками дальше можно работать разными способами:
⁃ Подриллить в упражнениях
⁃ Написать что-то, используя ту же лексику без ошибок
⁃ Сделать rumbling ещё раз, обращая внимание на ошибки.
Таким образом ты становишься сам себе учитель. Учишься слышать себя, исправлять свои ошибки и самое главное - регулярно практикуешь говорение на английском. Прикрепил пример Rumbling в подкасте от носителя. Ведущий подкаста выбирает тему и просто рассуждает о ней час или два часа без перерыва.
Нам такое пока рановато, давай начнём с уровня beginner. Пробуй и рассказывай о своих очучениях в комментах. Сегодня в инсте выберем одного активного комментатора и разыграем подарки с моей коллегой из Чикаго. Все ещё можно присоединиться, запрыгивай