Обложка канала

10 Английских слов каждый день. Страница 2

10 Английских слов каждый день

  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. sex [ sɛks] пол (м/ж) Women’s liberation will not be achieved until a woman can become paunchy and bald and still think that she’s attractive to the opposite sex. Освобождение женщин не будет достигнуто до тех пор, пока женщина не сможет быть пузатой и лысой и при этом думать, что она привлекательна для противоположного пола. 2. split [ splɪt] разбиваться, разъединяться Salt split is never all gathered. Рассыпанную соль никогда всю не соберёшь. 3. darling [ ˈdɑːlɪŋ] дорогой, любимый (обращение) I call everyone ’Darling’ because I can’t remember their names. Я называю всех ’дорогой’, потому что не помню их имён. 4. elder [ ˈɛldə] старший (в семье) Children have never been very good at listening to their elders, but they have never failed to imitate them. У детей никогда не получалось особенно хорошо слушать старших, но не было такого, чтобы у них не получилось подражать им. 5. friendship [ frɛndʃɪp] дружба Friendships, like marriages, are dependent on avoiding the unforgivable. Дружба, как и брак, зависит от того, удаётся ли избежать того, что не прощают. 6. bride [ braɪd] невеста A bride is a woman with a fine prospect of happiness behind her. Невеста — женщина, имевшая в прошлом виды на счастье. 7. sensual [ ˈsɛnsjʊəl] плотский Love is an alliance of friendship and animalism; if the former predominates it is passion exalted and refined; if the latter, gross and sensual. Любовь - это союз дружбы и чувства, если преобладает первое - то это страсть возвышенная и изысканная, если последнее - то грубая и плотская. 8. hinder [ ˈhində] мешать, препятствовать One flea does not hinder sleep. Одна блоха не помешает сну. 9. grown-up [ grəʊn ʌp] взрослый Grown-ups never understand anything for themselves, and it is tiresome for children to be always and forever explaining things to them. Взрослые никогда сами ничего не понимают, и очень утомительно для детей всякий раз всё им объяснять. 10. deem [ diːm] полагать, считать Any member introducing a dog into the Society’s premises shall be liable to a fine of one pound. Any animal leading a blind person shall be deemed to be a cat. Каждый член, приводящий собаку в помещение Общества, подвергается штрафу в один фунт. Любое животное, ведущее слепого, считается кошкой.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. ballot [ ˈbælət] бюллетень Ballots are the rightful and peaceful successors of bullets Бюллетени - законные и мирные последователи пуль. 2. shoe [ ʃuː] туфля Don’t criticize what you don’t understand, son. You never walked in that man’s shoes. Не осуждай того, чего не понимаешь, сынок. Ты никогда не ходил в туфлях того человека. 3. overcome [ ˌəʊvəˈkʌm] победить, преодолеть Real difficulties can be overcome, it is only the imaginary ones that are unconquerable. Настоящие трудности могут быть преодолены, непобедимы только вымышленные. 4. wine [ waɪn] вино Men, I feel are like wine - before buying, a real expert takes a small sip, and spits them out. Мужчины как вино - прежде, чем купить, настоящий знаток делает маленький глоток, а затем выплёвывает. 5. find out [ faɪnd aʊt] выяснить, узнать Find out how much God has given you and from it take what you need; the remainder is needed by others. Узнай, сколько тебе дал Бог, и возьми оттуда столько, сколько тебе нужно. Остальное нужно другим. 6. infect [ ɪnˈfɛkt] заражать My dog is usually pleased with what I do, because she is not infected with the concept of what I ’should’ be doing. Моей собаке обычно нравится то, что я делаю, потому что она не заражена понятиями о том, что я должен делать. 7. compassion [ kəmˈpæʃən] сострадание, сочувствие A woman should always challenge our respect, and never move our compassion. Женщинам стоит требовать нашего уважения, и никогда не трогать нашего сочувствия. 8. fascinating [ ˈfæsɪˌneɪtɪŋ] очаровательный It is better to have a permanent income than to be fascinating. Лучше иметь постоянный доход, чем быть очаровательной. 9. bowl [ bəul] миска, чаша He who is waiting for someone else’s bowl often dines late. Кто ждёт чужую миску - обедает поздно. 10. obsession [ əbˈsɛʃən] одержимость, навязчивая идея Cure for an obsession: get another one. Лекарство от одержимости - заведи другую одержимость.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. delusion [ dɪˈluːʒən] обман Love is the delusion that one woman differs from another. Любовь - это иллюзия того, что одна женщина не такая, как все остальные. 2. clash [ klæʃ] столкновение/сталкиваться The clash of ideas brings forth the spark of truth. Столкновение идей высекает искру истины. 3. intelligence [ ɪnˈtɛlɪdʒəns] ум, интеллект Intelligence is quickness in seeing things as they are. Ум - это скорость, с которой ты видишь вещи такими, какие они есть. 4. keep away [ kiːp əˈweɪ] остерегаться, избегать Keep away from people who try to belittle your ambitions. Small people always do that, but the really great ones make you feel that you too, can become great. Держись подальше от тех, кто пытается принизить твои амбиции. Это всегда делают мелкие люди, а великие дают тебе почувствовать, что и ты можешь быть великим. 5. unforgivable [ ˌʌnfəˈɡɪvəbl] непростительный Friendships, like marriages, are dependent on avoiding the unforgivable. Дружба, как и брак, зависит от того, удаётся ли избежать того, что не прощают. 6. decision [ dɪˈsɪʒən] решение Don’t let adverse facts stand in the way of a good decision Не позволяйте вредным фактам стоять на пути хорошего решения. 7. trust [ trʌst] доверять Trust, but verify. Доверяй, но проверяй. 8. mistrust [ ˌmɪsˈtrʌst] не доверять Always mistrust a subordinate who never finds fault with his superior. Не верь подчинённому, который никогда не находит недостатков у начальства. 9. apathy [ ˈæpəθɪ] безразличие, вялость I don’t know what apathy is and I don’t care. Я не знаю, что такое безразличие, и меня это не волнует. 10. mention [ ˈmɛnʃən] упоминать/упоминание Youth is something very new: twenty years ago no one mentioned it. Молодёжь - это что-то новенькое: двадцать лет назад никто о ней не упоминал.
  • Реклама

  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. seemingly [ ˈsiːmɪŋlɪ] видимо Newspapers are unable, seemingly to discriminate between a bicycle accident and the collapse of civilization Газеты, очевидно, неспособны видеть различие между велосипедной аварией и обрушением цивилизации. 2. simple [ ˈsɪmpəl] простой Math is like love - a simple idea but it can get complicated. Математика - это как любовь: идея простая, но всё можно усложнить. 3. sour [ ˈsaʊə] кислый Who has tasted a sour apple, will have the more relish for a sweet one. Кто пробовал кислое яблоко, найдёт больше удовольствия в сладком. 4. date [ deit] свидание A man on a date wonders if he’ll get lucky. The woman already knows. Мужчина, идя на свидание, переживает о том, улыбнётся ли ему удача. Женщина уже знает. 5. match [ mӕtʃ] спичка One tree can make a million matches, and one match can destroy a million trees. Из одного дерева можно сделать миллион спичек, а одной спичкой - уничтожить миллион деревьев. 6. supposition [ ˌsʌpəˈzɪʃən] предположение It is my supposition that the Universe in not only queerer than we imagine, is queerer than we can imagine. Моё предплоложение таково, что вселенная не только более странна, чем мы себе представляем, она более странна, чем мы можем представить. 7. realize [ ˈrɪəˌlaɪz] понимать, осознавать Until you’ve lost your reputation, you never realize what a burden it was. Пока не потеряешь репутацию, не осознаешь, каким она была бременем. 8. bottle [ ˈbɒtəl] бутылка An Irishman is the only man in the world who will step over the bodies of a dozen naked women to get to a bottle of beer. Только ирландец способен переступить через дюжину тел обнажённых женщин, чтобы добраться до бутылки пива. 9. forehead [ ˈfɒrɪd] лоб If the secret sorrows of everyone could be read on their forehead, how many who now cause envy would suddenly become the objects of pity. Если бы тайные горести каждого можно было бы прочесть на лбу, как многие из тех, кто вызывает зависть, стали бы внезапно объектами жалости. 10. jaw [ dʒɔː] челюсть The sheep has no choice when in the jaws of the wolf. Когда овца в зубах волка, у неё уже нет выбора.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. foreign [ ˈfɒrɪn] иностранный Foreign aid might be defined as a transfer from poor people in rich countries to rich people in poor countries. Международную помощь можно определить как передачу от бедных людей в богатых странах в пользу богатых людей в бедных странах. 2. tune [ tjuːn] мелодия, мотив The older the fiddle the sweeter the tune. Чем старше скрипка, тем приятнее музыка. 3. lull [ lʌl] успокаивать, убаюкивать To be on the alert is to live, to be lulled into security is to die. Быть начеку - значит жить, быть убаюканным безопасностью - значит умереть. 4. dedication [ ˌdɛdɪˈkeɪʃən] преданность Success, like happiness, cannot be pursued; it must ensue... as the side-effect of one’s dedication to a course greater than oneself. Успех, как и счастье, нельзя догнать, он может прийти как побочный эффект, когда ты предан делу, более важному, чем ты сам. 5. disorderly [ dɪsˈɔːdəlɪ] беспорядочный (человек) One of the advantages of being disorderly is that one is constantly making exciting discoveries. Одно из преимуществ неорганизованности - ты постянно делаешь волнующие открытия. 6. fry [ fraɪ] жарить Out of the frying pan into the fire. Из сковороды в пламя. 7. tentative [ ˈtɛntətɪv] пробный, экспериментальный Anyone with an active mind lives on tentatives rather than tenets. Человек деятельного ума живёт опытами, а не догмами. 8. generation [ ˌdʒɛnəˈreɪʃən] поколение Each new generation is a fresh invasion of savages. Каждое новое поколение - очередное нашествие дикарей. 9. astonish [ əˈstɒnɪʃ] удивлять, изумлять Always do right. This will gratify some people and astonish the rest. Всегда поступай правильно. Это принесёт пользу одним и удивит других. 10. lipstick [ ˈlɪpˌstɪk] губная помада In our factory, we make lipstick. In our advertising, we sell hope. На нашем заводе мы делаем губную помаду. В нашей рекламе мы продаём надежду.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. poke [ pəuk] совать, тыкать Poke a bush, a snake comes out. Тыкни в кусты - вылезет змея. 2. movie [ ˈmuːvɪ] кино A movie is never better than the stupidest man connected with it. Фильм не бывает лучше, чем самый глупый из тех, кто к нему причастен. 3. agreement [ əˈgriːmənt] согласие или соглашение Too much agreement kills the chat. Слишком много согласия убивает беседу. 4. letter [ ˈlɛtə] буква I’d like to be rich enough so I could throw soap away after the letters are worn off. Хочу быть достаточно богатым, чтобы выбрасывать мыло сразу после того, как стираются буквы. 5. denote [ dɪˈnəʊt] означать Though gray be your hair, With little to part, This does not denote, The age of your heart. Пусть волосы седы, и немного осталось дней, это не говорит о возрасте твоего сердца. 6. benevolent [ bɪˈnɛvələnt] великодушный A benevolent man should allow a few faults in himself, to keep his friends in countenance. Великодушный человек должен допускать, что унего есть какие-то недостатки, чтобы его друзья были спокойны. 7. generous [ ˈdʒɛnərəs] великодушный или щедрый We should become prosperous by working hard and then donate generously. Мы должны процветать, усердно работая и щедро одаривая. 8. accuse [ əˈkjuːz] обвинять, винить Never make a defence or an apology until you are accused. Не нужно защищаться и извиняться, пока тебя не обвиняют. 9. pull off [ pʊl ɒf] добиться, справиться My theory is that if you look confident you can pull off anything - even if you have no clue what you’re doing. Моя теория в том, что если ты выглядишь уверенно, то ты сможешь справиться с чему угодно, даже если не имеешь понятия о том, что ты делаешь. 10. beg [ bɛg] просить, умолять Only strength can cooperate. Weakness can only beg. Только сила может сотрудничать. Слабость может только просить.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. ram [ ræm] баран Wherever the ram goes the sheep will follow. Куда баран не пойдёт, овца за ним. 2. coal [ kəʊl] уголь Under white ashes there is glowing coal. Под белым пеплом - тлеющие угли. 3. falter [ ˈfɔːltə] спотыкаться, запинаться To be a saint is the exception; to be upright is the rule. Err, falter, sin, but be upright. Быть святым - исключение, быть честным - правило. Ошибайтесь, спотыкайтесь, грешите, но будьте честными. 4. sour [ ˈsaʊə] кислый Who has tasted a sour apple, will have the more relish for a sweet one. Кто пробовал кислое яблоко, найдёт больше удовольствия в сладком. 5. consolation [ ˌkɒnsəˈleɪʃən] утешение The ready availability of suicide, like sex and alcohol, is one of life’s basic consolations. Постоянная доступность самоубийства, наряду с сексом и алкоголем, является одним из основных утешений в жизни. 6. strap [ stræp] ремень After victory, tighten your helmet strap. После победы подтяни ремень шлема. 7. criticize [ ˈkrɪtɪˌsaɪz] критиковать, осуждать Don’t criticize what you don’t understand, son. You never walked in that man’s shoes. Не осуждай того, чего не понимаешь, сынок. Ты никогда не ходил в туфлях того человека. 8. communication [ kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən] общение The more elaborate our means of communication, the less we communicate. Чем больше развиты наши средства коммуникации, тем меньше мы общаемся. 9. pie [ paɪ] пирог To one who has a pie in the oven you may give a bit of your cake. Тому, чей пирог сейчас в печке, можно дать кусочек своего пряника. 10. acceptance [ əkˈsɛptəns] принятие, признание You have to know how to accept rejection and reject acceptance. Нужно знать, как принять отказ и отвергнуть согласие..
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. amaze [ əˈmeɪz] поражать, изумлять If you set goals and go after them with all the determination you can muster, your gifts will take you places that will amaze you. Если ты ставишь цели и идёшь за ними со всей решимостью, то твои способности приведут тебя в места, которые поразят тебя. 2. eloquent [ ˈɛləkwənt] красноречивый, выразительный To talk well and eloquently is a very great art, but an equally great one is to know the right moment to stop. Говорить хорошо и выразительно - величайшее искусство, но не менее великое искусство - знать правильный момент, чтобы остановиться. 3. watch [ wɒtʃ] смотреть A watched pot never boils Кастрюля, за которой следят, никогда не закипает. 4. pleasure [ ˈplɛʒə] удовольствие Pleasure that isn’t paid for is as insipid as everything else that’s free. Удовольствие, за которое не приходится расплачиваться, - такое же бесвкусное, как и всё, что даётся даром. 5. acceptable [ əkˈsɛptəbəl] приемлемый, желанный A padded jacket is an acceptable gift even in summer. Тёплая куртка - стоящий подарок даже летом. 6. retort [ rəˈtoːt] возражение, остроумная реплика I could have made a neat retort but didn’t, for I was flurried and didn’t think of it till I was downstairs. Я мог бы изящно парировать, но волновался и подумал об этом только тогда, когда спускался по лестнице. 7. debate [ dɪˈbeɪt] спор/обсуждать, оспаривать To dispute with a drunkard is to debate with an empty house. Спорить с пьяницей - всё равно, что спорить с пустым домом. 8. dislike [ dɪsˈlaɪk] не любить/нелюбовь He has no enemies, but is intensely disliked by his friends. У него нет врагов, но его очень не любят друзья. 9. merry [ ˈmɛrɪ] весёлый, радостный Merry Christmas, Nearly Everybody! Весёлого Рождества, Почти Всем! 10. moderation [ ˌmɒdəˈreɪʃən] умеренность Everything in excess! To enjoy the flavor of life, take big bites. Moderation is for monks. Всё в избытке! Чтобы насладиться вкусом жизни, откусывай большими кусками. Умеренность - для монахов.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. dream [ driːm] сон/видеть сон He who sleeps in a silver bed has golden dreams. Тому, кто спит в серебряной кровати, снятся золотые сны. 2. floor [ flɔː] пол Reality has a sliding floor. У реальности скользкий пол. 3. chicken [ ˈtʃɪkɪn] цыплёнок In the village that you don’t know, the chickens have teeth. В неизвестной деревне цыплята зубастые. 4. shoe [ ʃuː] туфля Don’t criticize what you don’t understand, son. You never walked in that man’s shoes. Не осуждай того, чего не понимаешь, сынок. Ты никогда не ходил в туфлях того человека. 5. thirst [ θɜːst] жажда When you’re dying of thirst it’s too late to dig a well. Когда умираешь от жажды - поздно копать колодец. 6. nose [ nəʊz] нос Scant of cheeks makes a long nose. У кого худые щёки - у того длинный нос. 7. drunkard [ ˈdrʌŋkəd] пьяница To dispute with a drunkard is to debate with an empty house. Спорить с пьяницей - всё равно, что спорить с пустым домом. 8. lung [ lʌŋ] лёгкое There’s so much pollution in the air now that if it weren’t for our lungs there’d be no place to put it all. В воздухе столько загрязнения, что если бы не наши лёгкие, для всего этого бы не было места. 9. misery [ ˈmɪzərɪ] страдание, беда, невзгоды There is no greater sorrow than to be mindful of the happy time in misery. Нет больше горя, чем вспоминать в беде о счастливые времена. 10. immortality [ ˌɪmɔːˈtælɪtɪ] бессмертие Millions long for immortality who don’t know what to do with themselves on a rainy Sunday afternoon. Миллионы мечтают о бессмертии и при этом не знают, чем занять себя дождливым воскресным днём.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. chink [ tʃɪŋk] звон/звякать The mere chink of cups and saucers turns the mind to happy repose. Обычный звон чашек и блюдец настраивает ум на весёлый отдых. 2. choke [ tʃəʊk] давиться He who eats alone chokes alone. Кто один есть - один и подавится. 3. conjecture [ kənˈdʒɛktʃə] догадка/догадываться There is something fascinating about science. One gets such wholesale returns of conjecture out of such a trifling investment of fact. В науке есть нечто чарующее. Вы получаете огромную выручку догадок из пустякового вложения фактов. 4. loser [ ˈluːzə] проигравший или неудачник Treason is an excuse made by the winners to hang the losers. Измена - это повод для победителей повесить побеждённых. 5. paunchy [ ˈpɔːntʃɪ] толстый, с брюшком Women’s liberation will not be achieved until a woman can become paunchy and bald and still think that she’s attractive to the opposite sex. Освобождение женщин не будет достигнуто до тех пор, пока женщина не сможет быть пузатой и лысой и при этом думать, что она привлекательна для противоположного пола. 6. bosom [ ˈbʊzəm] недра, лоно, пазуха и т. д. All this visible world is but an imperceptible point in the ample bosom of nature. Весь видимый мир - лишь незначительная точка в обширном лоне природы. 7. northern [ ˈnɔːðən] северный Hardly anyone has noticed that in the Northern Hemisphere people stir their drinks counterclockwise, whereas the same people stir their drinks clockwise when visiting the Southern Hemisphere. Вряд ли кто- то замечал, что в северном полушарии люди размешивают напитки против часовой стрелки, а в южном полушарии те же самые люди перемешивают их по часовой стрелке. 8. mirror [ ˈmɪrə] зеркало We drive into the future using only our rear view mirror. Мы едем в будущее, используя только зеркало заднего вида. 9. wood [ wʊd] дрова, дерево A closed mind is like a closed book: just a block of wood. Закрытый ум - как закрытая книга - просто кусок дерева. 10. overcome [ ˌəʊvəˈkʌm] победить, преодолеть Real difficulties can be overcome, it is only the imaginary ones that are unconquerable. Настоящие трудности могут быть преодолены, непобедимы только вымышленные.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. outdoor [ ˈaʊtˈdɔː] вне дома I was simply furnishing a home. I love music ... and I don’t think a $130,000 indoor-outdoor stereo system is extravagant. Я просто обставляла дом. Я люблю музыку, и я не думаю, что комнатная и наружняя стереосистема за 130 тысяч - это что-то необычайное. 2. faith [ feɪθ] вера или верность God is as real as I am, the old man said. My faith was restored. Santa would never lie. ’Бог так же реален, как я’, - сказал старик. Моя вера была восстановлена. Санта Клаус не может лгать. 3. elbow [ ˈɛlbəʊ] локоть Grief for a husband is like a pain in the elbow – sharp and short. Горе от утраты мужа - это как боль в локте - острая и короткая. 4. healthy [ ˈhɛlθɪ] здоровый Neurotic behavior is quite predictable. Healthy behavior is unpredictable. Невротическое поведение достаточно предсказуемо. Здоровое поведение непредсказуемо. 5. ailment [ ˈeɪlmənt] нездоровье Cats are rather delicate creatures and they are subject to a good many ailments, but I never heard of one who suffered from insomnia. Кошки - достаточно нежные создания, они подвержены многим недугам, но я не слышал ни об одной, которая страдала бы от бессонницы. 6. revere [ ˈrɛvərəns] уважать, почитать Revere the Emperor and expel the barbarians. Чти императора, изгоняй варваров. 7. skeleton [ ˈskɛlɪtən] скелет If you can’t get rid of the skeleton in your closet, you’d best teach it to dance. Если не можешь избавиться от скелета в кладовке, научи его танцевать. 8. bone [ bəʊn] кость A sound mind makes for a robust body, but runaway emotions corrode the bones. Здоровый ум делает тело здоровым, а неудержимые чувства разрушают кости. 9. fallacy [ ˈfæləsɪ] ошибка, заблуждение The most ominous of fallacies - the belief that things can be kept static by inaction. Самое ужасное заблуждение - вера в то, что бездействием можно сохранить текущее положение дел. 10. turtle [ ˈtɜːtl] черепаха Behold the turtle. He makes progress only when he sticks his neck out. Посмотри на черепаху - она продвигается лишь тогда, когда высовывает шею.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. penetrate [ ˈpɛnɪˌtreɪt] проникать Opinions are like nails: the more often you hit them the deeper they penetrate. Мнения - как гвозди. Чем чаще ты бьёшь по ним, тем глубже они проникают. 2. hostile [ ˈhɒstaɪl] вражеский или враждебный Friendly people live in a friendly world. Hostile people live in a hostile world. Дружелюбные люди живут в дружественном мире. Враждебные люди - во враждебном мире. 3. article [ ˈɑːtɪkəl] статья, заметка Weather is a literary specialty, and no untrained hand can turn out a good article on it Погода - это литературная специализация, и неумелая рука неспособна сделать хорошую статью на эту тему. 4. induce [ ɪnˈdjuːs] убеждать, побуждать People can be induced to swallow anything, provide it is sufficiently seasoned with praise Людей можно заставить проглотить что угодно, при условии, что это достаточно приправлено похвалой. 5. advise [ ədˈvaɪz] советовать, консультировать A doctor can bury his mistakes but an architect can only advise his client to plant vines. Врач может похоронить свои ошибки, а архитектор - только посоветовать клиенту посадить виноград. 6. plead [ pliːd] заявлять или просить Each snowflake in an avalanche pleads not guilty. Ни одна снежинка в лавине не признает себя виновной. 7. complain [ kəmˈpleɪn] жаловаться Everyone complains of his lack of memory, but nobody of his want of judgment. Все жалуются на плохую память, но никто - на ум. 8. taunt [ toːnt] насмехаться/насмешка Don’t taunt the alligator until after you’ve crossed the brook. Не смейся над аллигатором, пока не пересечёшь ручей. 9. pretend [ prɪˈtɛnd] притворяться Life is a handful of short stories, pretending to be a novel Жизнь это сборник рассказов, притворяющийся романом. 10. phony [ ˈfəʊnɪ] обман или обманщик Level with your child by being honest. Nobody spots a phony quicker than a child. С ребёнком будь честен, как он сам. Никто не замечает фальшь быстрее, чем ребёнок.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. demand [ dɪˈmɑːnd] требовать/требование No person is your friend who demands your silence, or denies your right to grow. Тот тебе не друг, кто требует от тебя молчания или отрицает твоё право расти. 2. cow [ ˈkaʊ] корова Better a calf of one’s own than a jointly owned cow. Лучше свой телёнок, чем корова в совместном владении. 3. enjoyment [ ɪnˈdʒɔɪmənt] наслаждение I get little enjoyment out of women, more out of alcohol, most out of ideas. Я получаю немного удовольствия от женщин, побольше - от алкоголя, а больше всего - от идей. 4. anticipation [ ænˌtɪsɪˈpeɪʃən] ожидание There is no terror in a bang, only in the anticipation of it Нет ужаса в ударе, только в его ожидании. 5. spine [ spaɪn] позвоночник Cannibals prefer those who have no spines. Людоеды предпочитают тех, у кого нет хребтов. 6. grief [ griːf] горе Grief for a husband is like a pain in the elbow – sharp and short. Горе от утраты мужа - это как боль в локте - острая и короткая. 7. wool [ wʊl] шерсть The leaves fall, the wind blows, and the farm country slowly changes from the summer cottons into its winter wools. Падают листья, дует ветер, и край ферм медленно переодевается из летнего хлопка в зимнюю шерсть. 8. arm [ aːm] рука, передняя лапа Know you not that kings have long arms? Разве ты не знаешь, что у королей длинные руки? 9. credible [ ˈkrɛdɪbəl] заслуживающий доверия To be persuasive, we must be believable; to be believable, we must be credible; to be credible, we must be truthful. Чтобы быть убедительным - надо чтобы тебе верили, чтобы тебе верили - надо заслужить доверие, чтобы заслужить доверие - надо быть правдивым. 10. reflect [ rɪˈflɛkt] отражать, отражаться There are two ways of spreading light: to be the candle or the mirror that reflects it. Есть два способа распространения света: быть свечой или отражающим её зеркалом.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. crotch [ krɒtʃ] развилка, разветвление Every man has an Achilles’ Heel, located not on his foot but in his crotch. У каждого мужчины есть ахиллесова пята, расположенная не на ступне, а в промежности. 2. tolerant [ ˈtɒlərənt] терпимый (человек) It is easy to be tolerant of the principles of other people if you have none of your own. Легко быть терпимым к чужим принципам других, если не имеешь своих. 3. flurry [ ˈflʌrɪ] беспокойство/волновать I could have made a neat retort but didn’t, for I was flurried and didn’t think of it till I was downstairs. Я мог бы изящно парировать, но волновался и подумал об этом только тогда, когда спускался по лестнице. 4. boredom [ ˈbɔːdəm] скука Airline travel is hours of boredom interrupted by moments of stark terror. Путешествия авиалиниями - это часы тоски, прерываемые мгновениями полнейшего ужаса. 5. story [ ˈstɔːrɪ] рассказ, история A drink precedes a story. Стакан предшествует истории. 6. make clear [ meɪk klɪə] прояснить Words, like eyeglasses, blur everything that they do not make clear. Слова как очки - замутняют то, чего не проясняют. 7. fancy [ ˈfænsɪ] фантазировать/фантазия The loveliest faces are to be seen by moonlight, when one sees half with the eye and half with the fancy. Самые красивые лица видны при лунном свете, когда половина видна глазами, а половина воображением. 8. cite [ saɪt] ссылаться, цитировать I shall never be ashamed of citing a bad author if the line is good. Мне никогда не стыдно цитировать плохого автора, если строки хорошие. 9. force [ foːs] вынуждать Don’t pick a wasp out of a cream-jug. Не доставай осу из кувшина со сливками. 10. loser [ ˈluːzə] проигравший или неудачник Treason is an excuse made by the winners to hang the losers. Измена - это повод для победителей повесить побеждённых.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. tedious [ ˈtiːdɪəs] скучный, утомительный The days just prior to marriage are like a snappy introduction to a tedious book. Дни перед свадьбой - как бодрое вступление к скучной книге. 2. testicles [ ˈtɛstɪkəlz] яички Being a bastard isn’t a lifestyle choice; it’s something you’re born with, like musical talent or testicles. Быть ублюдком - это не жизненный выбор, это что-то, с чем надо родиться, как музыкальный талант или яйца. 3. confront [ kənˈfrʌnt] смотреть в лицо, противостоять We are confronted with insurmountable opportunities. Мы сталкиваемся с непреодолимыми возможностями. 4. blaze [ bleiz] пламя Since the house is on fire I will warm myself at the blaze. Раз мой дом горит, я погреюсь пламенем. 5. bread [ brɛd] хлеб If you have two loaves of bread, sell one and buy a lily. Если у тебя две булки хлеба - продай одну и купи лилию. 6. foretell [ fɔːˈtɛl] предсказывать Old men and comets have been reverenced for the same reason: their long beards, and pretenses to foretell events. Старики и кометы пользуются уважением по одним и тем же причинам - длинные бороды и претензии на предсказывание будущего. 7. audience [ ˈɔːdɪəns] аудитория, те, кто смотрит I thought drama was when actors cried. But drama is when the audience cries. Я думал, что драма - это когда актёры плачут. На самом деле драма - это когда зрители плачут. 8. slim [ slɪm] тонкий, стройный/похудеть Skeletons of mice are often to be found in coconuts, for it is easier to get in, slim and greedy, than to get out, appeased but fat. Скелеты мышей часто находят внутри кокосов, потому что проще залезть внутрь, худым и жадным, чем выбраться, умиротворённым и толстым. 9. northern [ ˈnɔːðən] северный Hardly anyone has noticed that in the Northern Hemisphere people stir their drinks counterclockwise, whereas the same people stir their drinks clockwise when visiting the Southern Hemisphere. Вряд ли кто- то замечал, что в северном полушарии люди размешивают напитки против часовой стрелки, а в южном полушарии те же самые люди перемешивают их по часовой стрелке. 10. bury [ ˈbɛrɪ] хоронить They buried the hatchet, but in a shallow, well-marked grave. Они закопали томагавк, но в мелкой, хорошо отмеченной яме.
  • Реклама

  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. service [ ˈsəːvis] служба, услуга, обслуживание The tipping custom originated in England when small sums were dropped into a box marked T.I.P.S. --TO INSURE PROMPT SERVICE. Обычай давать чаевые берёт начало в Англии, где было принято бросать небольшие суммы денег в коробки с надписью: Для обеспечения быстрого обслуживания 2. recession [ rəˈseʃən] спад, снижение It’s a recession when your neighbor loses his job; it’s a depression when you lose yours. Рецессия - это когда сосед теряет работу. Депрессия - когда ты теряешь свою. 3. curious [ ˈkjʊərɪəs] любопытный I can sympathize with people’s pains, but not their pleasures. There is something curiously boring about somebody else’s happiness. Я могу сопереживать людским страданиям, но не их радостям. Есть что-то удивительно скучное в чужом счастье. 4. ring [ riŋ] кольцо The rings of Saturn are composed entirely of lost airline luggage. Кольца Сатурна целиком состоят из потерянного багажа авиалиний. 5. hide [ haid] скрывать Love and pregnancy and riding on a camel cannot be hid. Любовь, беременность и езду на верблюде нельзя скрыть. 6. charge [ tʃɑːdʒ] обязанности, ответственность Guidelines for bureaucrats: 1) When in charge ponder 2) When in trouble delegate 3) When in doubt mumble. Руководство для бюрократов: если на вас ответственность - обдумывайте. Если появились проблемы - делегируйте. Если сомневаетесь - бормочите. 7. involvement [ ɪnˈvɒlvmənt] участие, вовлечение The difference between involvement and commitment is like ham and eggs. The chicken is involved; the pig is committed. Разница между участием и совершением - как ветчина и яйца. Курицу вовлекли в дело, а со свиньёй его совершили. 8. hammer [ ˈhæmə] молоток/забивать молотком The nail that sticks up is sure to be hammered down. Гвоздь, который торчит, обязательно забьют. 9. ink [ ɪŋk] чернила Never argue with a man who buys ink by the barrel. Не спорь с тем, кто покупает чернила бочками. 10. candle [ ˈkændəl] свеча You don’t have to blow out my candle to make yours grow brighter. Не нужно задувать мою свечу, чтобы твоя горела ярче.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. law [ lɔː] закон New laws are followed by new tricks. За новыми законами следуют новые уловки. 2. discontent [ ˌdɪskənˈtɛnt] недовольство, неудовлетворённость The father of every good work is discontent, and its mother is diligence. Отец всякой хорошей работы - недовольство, мать - усердие. 3. bench [ bɛntʃ] скамья Tell a man that there are 400 billion stars and he’ll believe you. Tell him a bench has wet paint and he has to touch it. Скажи человеку, что звёзд четыреста миллиардов, и он тебе поверит. Скажи, что скамейка только что окрашена, и ему понадобится потрогать её. 4. sew [ səʊ] шить You don’t sew with a fork, so I see no reason to eat with knitting needles. Ты ведь не шьёшь вилкой, так и я не вижу причины есть вязальными спицами. 5. shower [ ˈʃauə] душ Violent exercise is like a cold shower; you think it does you good because you feel better when you stop. Интенсивные упражнения - это как холодный душ. Тебе кажется, что это полезно, потому что ты себя лучше чувствуешь, когда заканчиваешь. 6. appraise [ əˈpreɪz] оценивать Appraise war in terms of the fundamental factors. The first of these factors is moral influence. Оценивай войну в понятия основопологающих факторов. Первый из этих факторов - моральное воздействие. 7. beans [ biːnz] бобы You can tell a lot about a fellow’s character by his way of eating jellybeans. Многое можно сказать о характере человека по тому, как он ест мармеладные конфетки. 8. robust [ rəʊˈbʌst] крепкий, здоровый A sound mind makes for a robust body, but runaway emotions corrode the bones. Здоровый ум делает тело здоровым, а неудержимые чувства разрушают кости. 9. clock [ klok] часы (большие) We must not allow the clock and the calendar to blind us to the fact that each moment of life is a miracle and mystery. Мы не можем позволить часам и календарю скрыть от нас, то, что каждый момент жизни - чудо и загадка. 10. wear [ weə] носить If you get to 35 and your job still involves you wearing a name tag, you’ve probably made a serious vocational error. Если ты дожил до 35, и твоя работа подразумевает ношение значка с именем - значит, ты, вероятно, допустил серьёзную ошибку в выборе профессии.
  • 10 Английских слов каждый день

    Привет! Держи 10 английский слов 1. tackle [ ˈtækəl] схватить, взяться You can judge a leader by the size of the problem he tackles. Other people can cope with the waves, it’s his job to watch the tide. Судить о лидере можно по масштабу проблем, которыми он занимается. С волнами пусть справляются другие, а его дело - следить за приливами. 2. consolation [ ˌkɒnsəˈleɪʃən] утешение The ready availability of suicide, like sex and alcohol, is one of life’s basic consolations. Постоянная доступность самоубийства, наряду с сексом и алкоголем, является одним из основных утешений в жизни. 3. tiger [ ˈtaɪgə] тигр Once on a tiger’s back, it is hard to alight. Оказавшись на спине тигра, сложно слезть. 4. grave [ greiv] серьёзный Do not assume that because I am frivolous I am shallow; I don’t assume that because you are grave you are profound. Не нужно считать, что если я несерьёзен, значит я поверхностен. Я же не считаю, что если вы серьёзны, значит вы глубоки. 5. greed [ griːd] жадность One of the weaknesses of our age is our apparent inability to distinguish our need from our greed. Одна из слабостей нашей эпохи - наша очевидная неспособность отличать нашу потребность от нашей жадности. 6. bar [ bɑː] полоса металла, прут Two men looked through prison bars. One saw mud and the other saw stars. Двое смотрели сквозь тюремную решётку. Один видел грязь, другой видел звёзды. 7. tempt [ tɛmpt] соблазнять, искушать When I hear somebody sigh, ’Life is hard,’ I am always tempted to ask, ’Compared to what?’ Когда я слышу, как кто-нибудь вздыхает: ’Жизнь тяжела’, мне хочется спросить: ’По сравнению с чем?’ 8. puppy [ ˈpʌpɪ] щенок Asked to explain Zen my puppy with the same name looks, and thumps his tail. Когда я прошу объяснить Дзен моего щенка, которого зовут так же, он смотрит на меня и стучит хвостом. 9. obsess [ əbˈsɛs] овладеть, обуять Obsessed by a fairy tale, we spend our lives searching for a magic door and a lost kingdom of peace. Одержимые волшебными сказками, мы тратим свои жизни на поиски волшебной двери и потерянного королевства мира. 10. feel like [ fiːl laik] хотеть сделать When I feel like exercising I just lie down until the feeling goes away. Когда мне хочется позаниматься, я просто ложусь и лежу, пока эти ощущения не проходят.