Всем привет! Этот пост будет немного необычным, потому что собираюсь рассказать о себе. Повод подходящий: у меня сегодня день рождения. И не за горами момент, когда канал перешагнёт 35-тысячный рубеж.
📝 Меня зовут Николай. Родился в Донецке, окончил Донецкий национальный университет. Направление — «Русский язык и литература». Возможно, меня кто-нибудь оттуда читает. Передаю вам привет. :)
По характеру я больше человек-путешественник и не люблю сидеть на одном месте. Живу то в Донецке, то где-нибудь ещё. К примеру, более 2 лет жил в Санкт-Петербурге. Кстати, этот пост пишу, находясь в Северной столице. :)
Больше всего меня вдохновляют интересные люди, путешествия, хорошая музыка, чёрный чай и рассветы. Петербург могу тоже добавить в этот список. :)
Начал писать тексты для сайтов ещё с начала 3 курса, в возрасте 19 лет. Хотя первые пробы пера были лет в 14 — 15 (середина 2000-х), когда с кнопочного смартфона Nokia 7610 делал описания программ для смартфонов Symbian OS.
🔖 Телеграм-канал «Грамотность» создал в августе 2017 года. Сначала в качестве эксперимента, а потом пошло-поехало. Тем более филология осталась моим хобби. Хотел сохранить полученные знания, делиться ими с другими людьми в удобном для себя формате. А ещё во время ведения блога открыл для себя много нового и в русском языке.
Все посты создаю самостоятельно. Копипастом не занимаюсь.
Ещё во время учёбы в вузе с нуля учил маркетинг и копирайтинг самостоятельно. Сейчас это мои основные виды деятельности.
📌 Решил на одном Телеграме не останавливаться, поэтому год назад создал такой же канал в Яндекс.Дзене. Планирую и дальше развивать проект, есть кое-какие наработки. Всё это мне очень нравится. :)
Спасибо вам за то, что вы есть! За то, что читаете и присылаете свои вопросы. Всех вас очень люблю.😊 Отдельно благодарю вас за репосты публикаций.
💌 Если у вас есть вопрос по русскому или какие-то идеи, пожелания, то пишите сюда (это бот канала), с удовольствием отвечу.
Донаты (пожертвования на развитие канала) принимаю здесь и здесь
Вы идёте по Лондону, Нью-Йорку или другому англоязычному городу. Отлично понимаете, о чём говорят на улицах, в кафе, ресторанах. Бегло говорите по-английски, легко знакомитесь с другими людьми, потому что не чувствуете языкового барьера.
Если для вас это сон, несбыточная мечта, к которой вы потихоньку стремитесь, то необходимо не только регулярно уделять внимание английскому, но и выбрать качественные ресурсы для его изучения и совершенствования. Один из них — канал https://t.me/words_english. Благодаря ему вы узнаете, что spill the tea — это буквально «разлить чай», (as) pretty as a picture означает «писаная красавица», а пожелание удачи буквально переводится как «сломай ногу». Ваш лексический запас значительно пополнится, грамматика станет проще и понятнее, а изучение языка Туманного Альбиона покажется более интересным.
P. S. Обратите внимание, как пишется Туманный Альбион. Оба слова с большой буквы. В некоторых толковых словарях вы найдёте «туманный» с маленькой, но орфографический словарь РАН ерунды не посоветует.
О помидорах поговорили, теперь и об огурцах можно пару слов сказать. Это существительное по происхождению не русское, как может показаться, а греческое. Произошло от ἄγουρος («агурос») — огурец, связано со словом ἄωρος («аорос») — незрелый, ведь этот овощ едят не до конца спелым.
Такая версия зафиксирована в этимологических словарях, в том числе у Макса Фасмера. #этимология
День добрый. В семье мужа мне постоянно предлагают «наложить каши», а по вечерам просят дать тарелку, так как «уже накладывают ужин». Верны ли такие словосочетания?
Ответ. Да, верны. Как бы они странно ни звучали.
Одно из значений «наложить» в толковых словарях:
1. В значении ‘наполнить чем-либо’: корзину яблоками, телегу снопами и т. д.
2. Положить в каком-либо количестве что / чего. Наложить тарелку каши; наложить дров в печку.
Поэтому «наложить еду в тарелку» будет так же корректно, как и «положить еду в тарелку». #лексика
Изначально это итальянское слово. В нём оно писалось как pomi d’oro — множественное число к pomo d’oro — «золотое яблоко». А корни слов заимствованы из латыни, где pomum значило «яблоко», aurum — «золото». Поэтому оно этимологически родственно слову «помада», которое тоже восходит к латинскому pomum.
Далее pomo d’oro пришло во французский, а потом уже и мы его заимствовали.
Почему «золотое яблоко»? Потому что первые плоды, которые привезли в Европу (примерно XVI век), были мелкие, желтые, сияющие на солнце подобно золоту. Любопытно, но почти два века их считали несъедобными и ядовитыми, а в Россию они попали только в XVIII в., но только как декоративное растение. Сначала назывались «любовные яблоки», «амурные яблоки». Только в XIX веке помидоры признали сельскохозяйственной культурой благодаря агроному А. Т. Болотову, после чего их начали употреблять в пищу.
В родительном падеже множественного — помидоров. #этимология
Всем привет! В одной из предыдущих публикаций мы рассказали о том, когда нужно ставить запятую перед «как» в описании вашего блога/канала, если вы представляетесь и рассказываете о себе. Сегодня эту тему продолжим, но только расскажем о запятой перед «что».
Поясним на примерах:
Канал о том, чтовилку нужно держать в левой руке, а нож — в правой.
Знаю, чтоэта информация будет вам полезна.
Расскажу, чтоделать с котом, если он будит вас в 4 утра.
Думаю, чтоне надо есть жареную картошку в 2 часа ночи.
Напишите, чтовы думаете об этой идее.
Это простейшее правило, но часто в подобных предложениях запятую перед «что» ошибочно пропускают.
Как же назывался Санкт-Петербург в разные годы? Поискал по различным источникам. Вот что нашёл.
1. Санкт-Петербург. С 16 (27) мая 1703 года (времени основания) и до 1914 года. С 1991 г. и по сей день.
2. Петроград. С 18 (31) августа 1914 года до 26 января 1924 года.
3. Ленинград. С 26 января 1924 года до 6 сентября 1991 года. Часто можно услышать это наименование от старшего поколения.
Указом Президиума Верховного Совета РСФСР от 6 сентября 1991 года № 1643-I городу Ленинграду возвращено его историческое название — Санкт-Петербург. На конституционном уровне это изменение закреплено 21 апреля 1992 года (закон вступил в силу 16 мая 1992 года, с момента опубликования).
Питер. Это разговорный вариант Санкт-Петербурга, его старейшее неофициальное название.
А теперь к самому главному: почему Санкт-Петербург, но Питер?
Санкт-Петербург был основан как крепость Санктпитербурх (в честь святого Петра, небесного покровителя императора). Название было дано Петром I. Однако оно не было зафиксировано ни в одном специальном акте, который можно открыть, прочитать и сказать: «Вот так надо его называть!»
Окружение Петра состояло не только из русскоязычных, но и иностранцев. Они говорили преимущественно на немецком, шведском, голландском, английском языках. Разумеется, все они произносили и писали название «город Святого Петра» как вздумается. Поэтому в источниках первой четверти XVIII в. оно встречается более чем в 30 (!) вариантах.
Среди них: Санктъпетерсъбурк (1703), Санктпитербурх (1703), Питербурх (1706), Санктпетерзбурк (1710). Позже преобладают варианты с -Питер-: Санкт-ПитерБург (1714), Санктъ Питербурх (1720). В газете «Ведомости» чаще упоминается в форме Санктъпитербурх, и только с июля 1724 г. вместо Питер- начинают постоянно печатать Петер-.
Очевидно, сокращённое Питер было образовано от форм с «И».
Санкт-Петербург — немецкая форма, которая была близка к голландской Sankt Pieter Burch.
О других неофициальных наименованиях города поговорим позже, в том числе о названии Питер.
Кто из Петербурга, отмечайтесь. ✋ #лексика #этимология
Этот пост больше для тех, кто ведёт блог, канал в Телеграм и желает сделать грамотное описание, представиться, рассказать о себе. Мы коснёмся очень важной детали — союза «как». Как правило, он в описании блога/канала присутствует очень часто. И так получается, что запятую перед ним нужно ставить практически всегда.
Поясню на примерах.
Канал о том, какзавести енота и не покалечиться.
Рассказываю, какне впадать в экстаз при виде божьей коровки.
Показываю на примерах, какготовить яичницу, чтобы она не пригорела.
Знаю, какне бесить друг друга во время совместной работы.
Мой блог посвящён тому, какобщаться с бабушками на лавочке и сохранить при этом свои нервы.
Почему нужна запятая во всех этих случаях? Потому что «как» — союз, который связывает обе части предложения, начинает подчинительную часть. Обе части неравноправны. Одна — главная, вторая — придаточная. От главной ставится вопрос к придаточной.
Навеяно тем, что часто вижу каналы, у которых описание сделано по похожему принципу («Канал о том, как...»), но запятая перед «как» отсутствует, хотя она там просится. Впечатление от них немного портится.
Единого мнения о феминитивах нет. Кто-то их одобряет, а кто-то считает отвратительными. Канал Записки редакторки узнал, что думают о феминитивах авторы (и авторки) популярных каналов про русский язык и литературу. Быть может, среди их мнений вы отыщете своё.
@adept_rozentalya — я не использую новые феминитивы («блогерка», «авторка» и т. п.), но отношусь к ним спокойно. Ко многим феминитивам мы уже привыкли («учительница», «студентка», «москвичка» и др.), но мир меняется, поэтому в языке появляются новые слова. Я против как их насильственного насаждения, так и их запрета. В будущем либо они не приживутся и естественным путём исчезнут, либо мы привыкнем к ним так же, как к «учительнице». Язык без нашей помощи сам разберётся, быть новым феминитивам или не быть.
@gramota — к феминитивам у меня больше отрицательное отношение, поскольку считаю, что названия профессий должны использоваться без гендерных различий. Тем более у нас до сих пор многие феминитивы употребляются, чтобы подчёркнуть негативное отношение к человеку. «Авторка» и «редакторка» образуются по тому же принципу, что и «учительница», «спортсменка», «комсомолка», но всё равно из уважения к девушке я её назову «автор» и «редактор». В моём сознании это не тождественные понятия. А «филологиня», «врачиха», «блогерша» для меня звучат и вовсе нелепо.
@BOO_n_K_er — я не использую современные феминитивы в свой адрес. Например, не называю себя авторкой канала или блогеркой. Но принимаю и уважаю позицию тех, для кого они важны. На мой взгляд, это личный вопрос, как вопрос обращения по имени-отчеству. Надо называть человека так, как он тебе представился, и это не подлежит обсуждению и, тем более, осуждению. Что касается самих слов: возможно, сейчас они еще не совсем привычны для восприятия, но это вопрос времени, я думаю.
@StudyRussian — "Авторка", "дизайнерка", "филологиня". Я смотрю на эти слова с улыбкой и воспринимаю их как шутку. Однако, все мы знаем, что шутки не всегда уместны.
@orfosvinstvo — язык — это живой организм, который нельзя загнать в рамки. Феминитивы — это отражение каких-то явлений в обществе. Приживутся они или нет — это решать носителям языка. Но я думаю, что это какой-то сбой, который скоро исчезнет. Отторжение феминитивов заметно в иронических статьях и дискуссиях. Кажется, что это сотня фанатов продвигает реформу языка, а у них не получается.
@zapiski_redaktorki — феминитивы отражают нынешнюю реальность — стремление к полному равенству женщин и мужчин. Пока что многие люди (осознанно или неосознанно) сопротивляются некоторым нововведениям, но, думаю, в скором времени привыкнут. Я хочу, чтобы люди определяли себя так, как им удобнее: поэт или поэтесса, автор или авторка, но при этом не слышали осуждения от других. Когда-то непривычным было слово «курсистка». Чем нынешняя «редакторка» хуже? Язык развивается вместе с обществом. По названию канала видно, что к феминитивам я отношусь положительно.
Московский Кремль. Здесь оба слова с большой, поскольку Кремль в этом случае — музей-заповедник и правительственная резиденция. Также его нужно писать с большой буквы, когда говорится о месте размещения аппарата президента России, о президентской администрации.
Президент РФ работает в Кремле. Встреча в Кремле. Руководить из Кремля.
Государственный Кремлёвский Дворец.
Если «кремль» используется как второе слово наименований городских историко-архитектурных комплексов, то пишется с маленькой.
Казанский кремль. Башни старого кремля.
Происхождение. «Кремль» образовано от кремъ (крепость). У него тот же корень, что и у «кромка», «кроме», «укромный». Кремль буквально — «ограниченная, обнесенная (стенами) часть города»; «город в городе». Впервые термин упоминается в летописи под 1331 годом («кремник»). Употреблялись и другие названия — «детинец» (до XIV в.), «город», «град» (до XVI —XVII вв.).
В одном из энциклопедических словарей есть следующее определение:
Центральная часть древнерусских городов, обнесённая крепостными стенами с башнями; комплекс оборонительных, дворцовых и церковных сооружений. Кремль располагался на высоких местах, обычно на берегу реки или озера, и был ядром города, определял его силуэт и планировку. Кремли сохранились в Новгороде, Пскове, Туле, Нижнем Новгороде, Смоленске, Москве и других городах.
Дополнение от подписчика. На порядок больше или меньше
Вдогонку к «в разы». Часто неправильно употребляют выражение «на порядок больше». На порядок больше — это в 10 раз больше, а не значительно больше или намного больше.
Действительно, в разговорной речи это выражение используется не в том значении. На порядок — это на один десятичный порядок больше, то есть в десять раз. #нампишут #стилистика