Изначально это итальянское слово. В нём оно писалось как pomi d’oro — множественное число к pomo d’oro — «золотое яблоко». А корни слов заимствованы из латыни, где pomum значило «яблоко», aurum — «золото». Поэтому оно этимологически родственно слову «помада», которое тоже восходит к латинскому pomum.
Далее pomo d’oro пришло во французский, а потом уже и мы его заимствовали.
Почему «золотое яблоко»? Потому что первые плоды, которые привезли в Европу (примерно XVI век), были мелкие, желтые, сияющие на солнце подобно золоту. Любопытно, но почти два века их считали несъедобными и ядовитыми, а в Россию они попали только в XVIII в., но только как декоративное растение. Сначала назывались «любовные яблоки», «амурные яблоки». Только в XIX веке помидоры признали сельскохозяйственной культурой благодаря агроному А. Т. Болотову, после чего их начали употреблять в пищу.
В родительном падеже множественного — помидоров. #этимология