Обложка канала

english yopta. Страница 14

Выучи уже английский хотя бы так!

  • english yopta

    ​​если до сих пор не подпеваете любимым трекам только потому, что не можете разобрать текст — lyrics training в помощь. из названия понятно, что это сайт для прокачивания listening с помощью текстов песен. логика проста: слушаете композицию и заполняете пропуски в тексте. всё, вы неподражаемы. тренировка проходит форме игры. за каждый правильно заполненый пропуск начисляются баллы, ошибки тоже считают. в конце игры то бишь песни вы получите свой результат и сможете сравнить, насколько вы прошареннее других игроков. в игре доступны 4 уровня сложности в зависимости от процента пропущенных слов: beginner (10%), intermediate (25%), advanced (50%), expert (100%). прелесть сайта ещё и в том, что он тренирует правописание слов. может хоть так их наконец-то запомните. вот так слушаешь некоторые треки годами, а весь смысл и слова улавливаешь только к концу игры. в общем, highly recommend. да и вообще делитесь, кто какими ресурсами пользуется? P.S.: вы же помните, что сегодня в 19:00 по МСК у нас тут эфир с Эйч? будем обсуждать поиск работы зарубежом, подготовку к интервью, как оформить LinkedIn, куда соваться вообще, куда не стоит, ну и как бы получать зарплату в твердой валюте. от нас — Юля Кривцова, от Эйча — Даниил Харламов, Product Owner в Playrix. до встречи в 19:00! 🖐
  • english yopta

    You are an author. The title of your book is “My sweet” + the last thing you spent money on. The title of our book is “My sweet activated charcoal”. What about yours? 👇
  • english yopta

    еоу, всем привет 👋️ по случаю первомая выкатим пару слов из так называемых корпоративных жаргонов. встречайте: high performer и coaster. они оба характеризуют положительные и отрицательные стороны определенных работников. 🔥️ high performer — тот самый стахановец, который всегда превышает ожидания окружающих, остается сверхурочно, тащит несколько проектов, всегда первый на любых совещаниях, фонтанирует идеями и инициативами. 🔥️ coaster — противоположность вышеуказанному персонажу. это своего рода «говорящий» термин: он означает корабль, который курсирует вдоль берега. ну coast знаете же слово? такой корабль никогда не удаляется в бескрайнее море и пучину волн. корни термина растут из культуры Англии, некогда вау морской державой. таким образом, coaster — человек, не стремящийся к великим успехам, пребывающий на чиле, на расслабоне, получающий какую-то там зарплату и норм. в жизни-то конечно куда больше страт, чем эти две крайности, но вот теперь будете знать хотя бы их.
  • Реклама

  • english yopta

    4 мая, 19:00 — коллаба EY school x Эйч, приходите на прямой эфир, будет прямо тут 👌️ если кто не в теме: Эйч — это сервис развития карьеры, где тебе на всех этапах помогают реальные эксперты из крутых компаний уровня Яндекса, Озона, Профи, Нетологии, Сбера, etc. так вот 4 мая сделаем совместный движ, экспертом от Эйча выступит Даниил Харламов, Product Owner в Playrix. пообщаемся про популярные заблуждения при поиске работы за рубежом, обсудим грамотные стратегии подготовки к интервью на английском, соберем лучшие практики и лайфхаки, ответим на вопросы про профориентацию и «что и как писать в LinkedIn, чтобы точно взяли работать в Твиттер к Илону Маску даже с рязанским акцентом» еще раз — прямой эфир будет прямо здесь, от нас спикером выступит Юля Кривцова, которую вы могли наблюдать в наших кружочках и не только. да, запись сделаем, но приходите онлайн, так интереснее. до встречи 4 мая в 19:00 по МСК тут в канале, поставьте себе в календаре зарубку, если планируете прийти 🚀️
    Эйч

    Строим здоровые отношения с карьерой. 150+ топовых экспертов из Apple, Google, Spotify, PayPal и других топовых компаний помогают строить карьеру. Карьерные консультации: https://h.careers/?utm_source=tg&utm_medium=profile&utm_campaign=h

    Telegram
  • english yopta

    во вчерашнем скрипте вы наверняка заметили “ain't”, который использовал Том Харди. что это за штука, куда её пихать и как вообще использовать? давайте разбираться. ain’t можно использовать по-всякому, главное чувствовать контекст. однако у всех случаев употребления есть общее: ain’t — это для отрицания. I am not = ain’t (I ain’t going to her concert). she/he is not = ain’t (she ain’t a good singer!). she/he doesn’t = ain’t (he ain’t get a car aka he doesn’t have a car). haven’t = ain’t, won’t = ain’t — это тоже все сюда. грубо говоря, если хотите родить отрицание, но не хотите заморачиваться с грамматикой — используйте ain’t. есть мнение, что чем больше в речи носителя ain’t, тем вероятнее его принадлежность к lower-class. ну, по видео вы это и сами поняли. это как индикатор бэкграунда и уровня развития чтоле. представьте, что к вам приехал племянник маминой подруги и такой: «та шо я трохи меньжевался ехать а потом матка как рявкнет! поклал вещи в котомку-то, сотик зарядил, брякнул пацанам тоси-боси по-братски докинули до станции». ну чувствуете, да? так что аккуратно.
  • english yopta

    какая красота!
  • english yopta

    ну как, было изи или не совсем? в любом случае вы справились, красавцы. ну а главный красавец @alexx_ander, он первый заполнил все пропуски без ошибок. ловите полный скрипт для видео. — Put him down, Ollie. Put him down, mate. He’s only little. — You on your own? — Seem so. — Well, you’re a brave lad, ain’t you? You want to take a look at my bakery? We bake all sorts here mate, yeah. Did you know we bake over 10000 loaves a week? Can you believe it? We bake the white bread, we bake the brown bread. We bake all sorts. Would you like to try some? Bread? Yeah? — All right. — What would you like, brown or white? — Try the brown. — Brown, right. — Not bad. — Not bad, eh? Not bad?
  • english yopta

    в эфире тестовый запуск рубрики “what the fuck are they talking about?”, в которой мы будем предлагать вам отрывки из фильмов, сериалов и интервью с отбитой речью носителей, а вы попробуете угадать, что это за словесное мялево и заполните пропуски в скрипте. открывает рубрику отрывок из “peaky blinders”. взяли 2-ой сезон, чтоб никому ничего не заспойлерить. тут прямо танго акцентов брумми и кокни, скучно не будет. попробуете осилить? ждём первого красавчика, который сможет заполнить все пропуски без ошибок. — Put him down, Ollie. Put him down, mate. He’s only little. — You … … …? — Seem so. — Well, you’re a … …, ain’t you? You want to … … … at my bakery? We bake all sorts here mate, yeah. Did you know we bake over 10000 loaves … …? Can you believe it? We bake the white bread, we bake the brown bread. We bake all sorts. Would you like to … …? Bread? Yeah? — All right. — What would you like, brown or white? — Try the brown. — Brown, right. — Not bad. — Not bad, eh? Not bad?
  • english yopta

    сегодня познакомим вас с методистом тестирования Ксюшей 👋️ что делает Ксюша и остальные ребята на этой позиции? проводят бесплатный тест уровня, дополнительно знакомят с нашим продуктом и рассказывают, как с нашей помощью вам получится добиться своих целей. Ксюша учит язык с детства, а «начала супершарить», когда несколько лет назад попробовала поработать репетитором. удивительно, как многие ребята из нашей команды делятся открытием, что настоящее понимание приходит только когда пытаешься донести свое знание до других. попробуйте, это работает в любом деле. на вопрос «а что тебе, Ксюша, больше всего нравится в том, что ты делаешь» она ответила, что получает удовольствие от общения с новыми людьми и от ощущения, что вносит пусть небольшой, но крайне важный вклад в их образование.  и правда, представьте, как айтишник из Саратова, 15 лет мечтавший работать в Space X, в итоге туда устраивается не без нашей помощи, а на правильный курс его определила в свое время именно Ксюша. а еще классно, что у нее с нами совпадает понимание фундаментальной сущности любого образования — индивидуального подхода. кого-то нужно посильнее похвалить; кто-то понимает только на примерах из сериалов; кто-то слишком серьезный дяденька-юрист, с ним стоит держать марочку, а кто-то просто на приколе и ждет того же от методиста тестирования. так вот Ксюша прекрасно справляется с любой из этих ролей, так что можете зайти проверить. приходите пройти бесплатный вводный урок с тестом уровня — расскажем и покажем, как все работает, по результатам выдадим документ с оценкой ваших скиллов и рекомендациями, что делать дальше. напомним, что для новых студентов по промокоду HELLOEY подарим бесплатные уроки с преподавателем, плюс действует динамическая скида 20% при оплате обучения от 2х месяцев. оставить заявку можно по ссылке, го! ☘️ https://englishyopta.com/boost?utm_source=telegram&utm_medium=post&utm_campaign=team&utm_content=ksyshatestirovanie
    English yopta

    Онлайн-курс от проекта english yopta. Курс, который ты точно пройдешь до конца. Весело. Эффективно. Понятно.

    Englishyopta
  • english yopta

    сегодня рубрика «32-second rule», где мы примерно за 32 секунды и 37 миллисекунд рассказываем какое-то правило из английского в призрачной надежде, что авось вы и запомните. сегодня избавляемся от привычки пихать наречия там, где мы их привыкли пихать в русском языке. хватит feel badly, smell awfully и так далее. запомните, что после глаголов feel, taste, smell, appear, seem, look, sound всегда идут прилагательные. обратимся к примерам: — he smelled awful after working with rubbish for the whole day. should've taken a shower right away if you ask me. — my kitchen smelled nice, the dinner tasted good... that was how I realized something happened to my car. — she seemed quite deranged when I met her. something must have happened. — I feel bad for what happened for your family. can I do something to make amends? — bringing them back would be nice. если после taste/smell, которые, как известно, обладают двумя значениями, вы бахнете наречия, смысл слегка изменится: — he smelled badly, because he had a running nose. (= he couldn't use his nose right.) — he tasted badly. he tried the rotten wine and yet he told us it was fine! после прочих глаголов без проблем ставьте наречия. не ошибётесь. а от каких дурацких привычек хотелось бы избавиться вам? можно не только про английский.
  • english yopta

    ​​сколько бы вы заплатили за флешку со всем английским, если бы её можно было загрузить сразу в мозг? 🚀️ то есть — ничего не надо учить, буквально пару кликов, 5 минут и бам — вы все знаете. ценность этого очевидна, а на сколько вы были бы готовы раскошелиться?
  • english yopta

    ​​ну а теперь самая мякотка: как называется эта штука на конце шнурка?
  • english yopta

  • english yopta

    ​​погнали дальше, что насчёт подлокотника?
  • english yopta

    ​​теперь сложнее
  • Реклама

  • english yopta

    ​​так, про животных поговорили, теперь давайте про бытовуху. как это будет на английском?
  • english yopta

    сейчас будет прикольно про «говорящие имена/фамилии», но в английском ☝️ если помните, то в школе на уроках литературы про «Мертвые души» учительница нам талдычила, что дескать вот обратите, дети, внимание, как Гоголь «говоряще» называет своих персонажей: Коробочка, значит, такая вся деловитая и хозяйственная; Манилов — сентиментальный бесплодный мечтатель, которого «манят» грезы, а в жизни он хер с горы. ну и так далее. так вот в популярной, извините, западной культуре этот прикол тоже встречается. помните фильм «Эффект бабочки» 2011-го года о парне, который мог путешествовать во времени? так вот имя главного героя в оригинале напрямую означает связь с его суперспособностью. 🎞 в этом фильме персонажа Эштона Катчера зовут Эван Требор (Evan Treborn), что звучит как “event reborn”, — прямая отсылка к его способности возвращаться назад во времени и переживать события из прошлого. 🎞 Скрудж МакДак — классика из детства. скупая утка, скряга. собственно, scrooge с английского так и переводится —«скряга». 🎞 только свистни, — он появится! свело олдскулы? конечно, чёрный плащ. одним из врагов главной утки был крот профессор молиарти. его имя — это комбинация из слов moriarty (главный враг шерлока холмса) и mole — крот. пасьянс сошёлся. 🎞 вспомним еще легендарную роль Джима Керри в фильме «тупой и ещё тупее». замут в том, что персонаж Керри Ллойд Крисмас отчаянно хочет быть с Мэри Свенсон, персонажем Лорен Холли. кто бы мог подумать, что если бы они поженились, то новое имя девушки было бы уже Мэри Крисмас (merry christmas). в следующий раз, когда будете что-то смотреть, читать или слушать — попробуйте ради прекола на секунду подумать, а не заложил ли автор в имени персонажа, названии места действия или в саундтреке какую-то пасхалочку. мало ли на связи 👌️
  • english yopta

    Наконец-то действительно важные фразы для айтишников! Разбирайте 🔥