Обложка канала

Сорока-воровка

Собираю интересные факты и наблюдения, по большей части — о языках.

  • Сорока-воровка

    АНТЕРЕСНЫЕ СЛОВА

    Заимствования могут попадать в диалекты по-разному.

    Первый путь — они могут прийти из языков тех народов, с которыми непосредственно контактируют носители диалекта.

    Второй путь — они могут прийти из литературного языка, который в свою очередь эти слова заимствовал из каких-либо языков.

    Во втором случае иноязычные слова, которые нам знакомы из литературного языка, могут подвергаться разнообразным преобразованиям, прежде всего фонетическим.

    Вот, например, несколько слов, записанных в говорах Среднего Приобья (Томская и Кемеровская области) во время экспедиций 1946 — 1978 гг.

    Сможете ли вы распознать в них знакомые вам слова литературного языка?

    Иритетный

    На́лист

    Шланг

    Гиблия

    Летбол

    Гиена

    Видёт (сущ.)

    Фтирант

    Никатиф

    Парфе́льна

    Стервант

    Шпанское

    Спартиза

    А теперь проверьте себя (приводим записанные в диалектах контексты):

    «Он иритетный человек, все его знали» — авторитетный.

    «Он сёднешний день пойдет на на́листы в полуклиник» — анализ.

    «В лесу шланги таки висят: «“Остерегайте лес от пожара”» — аншлаг 'объявление'.

    «Он гиблию читал, на русски ли славянски как» — библия.

    «Руками мячик бьют, это в летбол играют так» — волейбол.

    «Поп причашшает, кажному ложку суёт причаститься. Гиену не соблюдат — всех одной ложкой» — гигиена.

    «Раньше молодых могли выпороть, они божатся и им прощают, а сечас таки видёты пошли, никого не слухают» — идиот.

    «У меня фтиранты живут. Беда одна с ними, не помогают ничо» — квартирант.

    «В табаке-то яд — никатиф» — никотин.

    «Парфе́льна — она не дешева, однако» — портвейн.

    «А кака небель? Три стула, шкап. Нету средства покупать. Стерванты у людей есть» — сервант.

    «Вина-то нету. Шпанское выпили, по пять рублёв брали» — шампанское.

    «Ему впало в голову, что это подозрительно, чтоб прислали спартизу» — экспертиза.

    Задать вопрос @UchenyjBot
  • Сорока-воровка

    Когда слушал лекции по диалектологии и фонетики, думал, что такие слова филологи сами выдумывают, чтобы оправдать «народную этимологию».
  • Сорока-воровка

    Кетчунез по-английски называется «russian dressing» — русская заправка.
  • Реклама

  • Сорока-воровка

    Ираклий — это византийская форма имени Геракл, которая с 17 века прижилась у грузинских царей. А теперь не только у царей.

    Примерно как Искандер и Александр.
  • Сорока-воровка

    World's fastest talking man sings Michael Jackson's BAD in 20 seconds

    From the time capsule: John Moschitta, Jr., the world's fastest talking man sings Michael Jackson's BAD in 20 seconds (1987). Reporter - Marcus Jones

    YouTube
  • Сорока-воровка

    Выглядят шабаки так
    (источник: konura.info)
  • Сорока-воровка

    Есть порода собаки, которая называется „шабака“, „шалайка“ или „шакалайка“. Более официальные названия — квартерон или собака Сулимова.

    Это помесь шакала и лайки, где шакала только четверть (поэтому квартерон). Их вывели специально для службы безопасности Аэрофлота, где они и работают сейчас.
  • Сорока-воровка

    Будда и Геракл (© World Imaging, CC-BY-SA 3.0)
  • Сорока-воровка

    Факт про буддизм и греков

    После похода Александра Македонского часть его армии осталась в Индии и Пакистане. Тогда это называлось Бактрией. Потом Бактрия превратилась в Сибирь для бунтовщиков против Селевкидов, правителей Малой и Средней Азии. В общем, когда появился буддизм, в Индии было достаточно греков, чтобы его принять.

    Греки придумали делать статуи Будде — нарядили его в греческую одежду, сделали ему средиземноморский пучок и приставили к нему Геракла. Геракл потом превратился в Ваджрапани, а в Японии его образ эволюционировал в Сюконгосина. А греческий Борей — в Фудзина.

    Ну и ещё бактрийские греки придумали букву «шо» — ϸ.
  • Сорока-воровка

    Цитата из болгарской инструкции к ветпрепарату:

    «ВИДОВЕ ЖИВОТНИ, ЗА КОИТО ПРЕДНАЗНАЧЕН:

    Котки (малки котки и котенца)».
  • Сорока-воровка

    Раскопал ещё одно родственное гнездо: карта, картина, картон, хартия, card, cartoon, charter — все восходят к греческому слову для «бумаги», «χάρτης».

    Есть подозрение, что праиндоевропейский корень откроет ещё более интересные связи, но я пока не нашёл достоверного источника для этого.
  • Сорока-воровка

    Про названия букв

    Ε — э-псилон, то есть «простая э» в отличие от диграфа „αι“.
    Υ — и-псилон (или у-псилон), то есть «простая и(у)», в отличие от „οι“.
    Ο — о-микрон, то есть «маленькая о».
    Ω — о-мега, то есть «большая о».

    А игрек, как вы, наверное, уже догадались — это «и греческое». Как «и десятеричное», только греческое.
  • Сорока-воровка

    Читаю «Одноэтажную Америку» про грейпфрут: «Сперва пили густой желтый апельсиновый сок. Потом перешли на прозрачный зеленый сок грейпфрута. Потом стали есть перед едой самый грейпфрут (его посыпают сахаром и едят ложечкой; по вкусу он напоминает немножко апельсин, немножко лимон, но он еще сочнее, чем эти фрукты)».

    Очень интересно, что это за грейпфрут.
  • Сорока-воровка

    Все гласные буквы в кириллице, латинице и греческом происходят от согласных (даю соответствия ещё и из еврейского письма, потому что финикийский не отобразится у многих):
    а — א — 𐤀 — [ʔ — гортанная смычка]
    и — ח — 𐤇 — [х]
    i — י — 𐤉 — [j]
    е — ה — 𐤄 — [h]
    о — ע — 𐤏 — [ʕ — звонкий фарингальный фрикативный]
    у — ו — 𐤅 — [w]
  • Сорока-воровка

    Потому что это хорошая кнопка, которая всем нам сейчас очень нужна — общество зафильтровано и слишком зажато. Вот почему. Спасибо за лучик, @aviasales
  • Реклама

  • Сорока-воровка

    Расслабляем фильтры
  • Сорока-воровка

    Этнонимы «валлиец», «валлонец» и «валах» происходят от древнегерманского корня *walhaz, который значит «чужак».

    Этим словом германцы называли окружающие их народы, которые не говорили на их языке — то есть романцев и кельтов.

    Потом это слово попало в славянские языки — польское «Włochy» (Италия), почти что общеславянское «валахи» для румын; и в венгерский, где «Oláh» — «румын», а «Olasz» — итальянец.
  • Сорока-воровка