Все самое интересное в Южной Корее. Новости, достопримечательности, события, интересные места.
Южная Корея. Явки, пароли в FB https://www.facebook.com/aboutskorea/
무궁화 – национальный цветок Кореи.
❗Вопрос встречается на экзамене по окончании интеграционных курсов #사회통합프로그램
Большинство цветочных эмблем появилось гораздо раньше, чем были утверждены государственные флаги. То есть именно национальный цветок отражает уникальные исторические и культурные особенности страны.
Упоминание Кореи, как «근역» - гибискус или «무궁화 삼천리» - страна гибискуса, встречается с древних времен.
Считается, что 무궁화 мугунхва (гибискус) почитался еще в эпоху Кочосон, а приобрел значение национального символа в период правления династии Корё. Статус цветка закреплен и в гербе, и в припеве гимна, и в другой государственной символике.
영원히 피고 또 피어서 지지 않는 꽃 – бесконечно цветущий и никогда не увядающий цветок.
Когда один цветок опадает, вместо него распускается другой - это символизирует стойкость духа. В пору цветения ветки гнутся под тяжестью множества благоухающих цветов, что рассматривается в значении «изобилие».
Гибискус неприхотлив и вынослив, а после пересадки куст легко приживается на новом месте – это о способности воспринимать любые обстоятельства спокойно и мужественно.
Использование растения в лечебных целях и его полезность отвечает принципам мировоззрения 홍익인간 – общественное благо.
Таким образом, мугунхва – это не просто рандомный цветок, а важный символ, отражающий дух и ценности корейского народа.
Год назад публикация про правила использования палочек вызвала массу гневных комментариев.
«Поспрашивай бабушек, потом пиши!», «Мой муж всю жизнь на кухне проработал, уж он-то знает, как правильно!», «На нашем заводе все наоборот!».
Существуют правила этикета. А соблюдать их или нет – личное дело каждого.
Информация перепроверена и дополнена.
✅ Рис едят ложкой, а не палочками.
✅ Палочками не двигают тарелки.
✅ Палочки не держат в руке одновременно с ложкой.
✅ Палочки кладут справа от ложки.
✅ Категорически нельзя оставлять палочки/ложку в вертикальном положении, воткнув в рис.
✅ После еды палочки/ложку кладут не в пустую тарелку, а возле нее.
А вы внимательны в метро?
В прошлом году в сутки, в среднем, поступало 278 заявлений на поиск утерянных в корейском метрополитене вещей.
24% растеряш недоглядели за кошельком, 20% обнаружили пропажу телефона, 15% забыли, что зашли в вагон с сумкой.
Всего за 2021 год было утеряно 101.523 предмета. 65% из них возвращены хозяевам, а 17.000 различных находок остаются невостребованными и находятся на временном хранении.
Обычно, если владелец не объявляется в течение 9 месяцев, то найденная вещь передается социальным организациям или выбрасывается.
Публикация хоть и с юмором, но больше про то, что работа корейской полиции вызывает искреннее уважение. Чувствуешь себя в безопасности. И неважно, местный ты или иностранец.Как Стеваскова Силина обезвредила крупного жулика.
Месяц назад на почтовом столике я забыла перчатки. Вернулась, а перчаток нет. Сотрудники почты пообещали перезвонить, если пропажа вдруг обнаружится.
Этим же вечером сообщили, что просмотрели записи с камер видеонаблюдения: женщина, которая упаковывала посылку рядом со мной, смахнула перчатки в свою сумку.
Хотела я забить на нетипичную для Кореи ситуацию, но моему умению создавать в голове драмы позавидует и Нетфликс.
Я решила, что грабитель (!) заприметил меня и спланированно совершил преступление (!), уверенный в бесправности иностранцев.
В полиции раз 10 спросили, точно ли сыр-бор из-за перчаток или все же из-за кошелька (у слов немного похожее произношение).
Вполне серьезно приняли заявление, затем сняли отпечатки пальцев. На полицейской машине мы поехали фотографировать место преступления и забирать записи камер.
Через неделю перчатки вернули, а в прошлую пятницу позвонили с вопросом: устроит ли меня мировая или я требую уголовного преследования.
Конечно, военное настроение уже поутихло, и я сказала, что хватит и извинений.
Извинения получены, компенсация в виде 100.000 вон (100$) тоже.
*Отдельная благодарность органам правопорядка за Стеваско Василину и Стеваскову Силину.
И друзьям, прокомментировавшим ситуацию словами: "короч, ты мусорнулась". Давно так не смеялась.*
А вы кладете бумажную салфетку под столовые приборы, когда едите в кафе?
Часто корейцы тому, с кем сидят за столом, передают салфетку прежде ложек и палочек. Салфетка под столовыми приборами стала восприниматься частью этикета.
С одной стороны, в этом есть логика.
Согласно многочисленным исследованиям, количество стафилококка на столах предприятий общественного питания такое же, как на сиденье унитаза.
Корейское агентство по защите прав потребителей проанализировало полотенца, которыми протирают столики в кафе и ресторанах: обнаруженное количество бактерий превышает допустимый стандарт до 880 раз.
Но и бумажные салфетки тоже, оказывается, небезопасны для здоровья. Проблема в их токсичности.
При производстве салфеток, хотя это законодательно и запрещено, могут быть использованы флуоресцентный краситель и формальдегид.
Первое вещество вызывает проблемы с пищеварением, а второе увеличивает риск бронхита, кожных и даже онкологических заболеваний.
Если столовые приборы сначала соприкасаются с салфеткой, а затем с ротовой полостью, то высока вероятность попадания токсических веществ в организм.
Также салфетки содержат пыль, образующуюся в процессе переработки материалов, которая раздражает слизистую носоглотки и бронхов.
Как выйти из положения, если стол по чистоте близок к унитазу, а салфетки могут стать причиной, как минимум, аллергической реакции?
Рекомендуют использовать дополнительную тарелку, специальную подставку или личный носовой платок.
#работуработаю
Перед Новым годом Вагису поставили диагноз: аневризма брюшной аорты. Повезло!
Повезло потому, что чаще всего эта патология диагностируется уже после разрыва аневризмы, когда шансов на спасение очень мало.
Врачи в России предложили открытое вмешательство, озвучив интраоперационный и послеоперационный риск летального исхода - 20%.
Ничего не может остановить женщин, борющихся за жизнь мужа и отца. После консультации нашего врача они за несколько дней решили все организационные и визовые вопросы.
А затем бесчисленное количество тестов, недельный карантин...
17 февраля в "Инчхон Седжон" Вагису было успешно проведено эндопротезирование брюшной аорты (EVAR) через два небольших прокола в области бедренных артерий.
Меньше суток в реанимации, и завтра, на 5-ый день после вмешательства, мы выписываем пациента из госпиталя.
P.S. Уточнение для врачей: размер аневризмы был 6.2 см.
Особенности национального питания
❗Вопрос встречается на экзамене по окончании интеграционных курсов #사회통합프로그램
✅ Три главных составляющих корейской кухни:
밥 – рис, 국 – cуп, 반찬 – салаты и закуски.
✅ Для риса и супа корейцы используют ложку, для закусок – палочки.
✅ К «первым блюдам» также относят 탕, 찌개, 전골, которые отличаются набором ингредиентов и приправ, количеством бульона, а также длительностью приготовления. Более подробно об этом рассказывали в прошлой публикации.
✅ Экзаменаторы также будут ждать упоминания про большое количество ферментированных продуктов 발효 음식 в рационе корейцев: это и 김치 – кимчхи, и 장류 – пасты и соусы из бобовых (된장, 간장, 고추장), и 젓갈류 – засоленные морепродукты (새우젓, 오징어젓), и 막걸리 – макколи.
✅ Несмотря на то, что коллективная заготовка на зиму кимчхи в ноябре-декабре практикуется уже довольно редко, 김장 – это особая культура и многовековая традиция, внесенная в список «Шедевры устного и нематериального культурного наследия» ЮНЕСКО. Поэтому, рассказывая об особенностях национального питания, нельзя обойти вниманием эту тему.
✅ Ни один традиционный праздник или значимое событие в Корее не обходится без брусочков из клейкого риса 떡. Новый год по лунному календарю неразрывно связан с 가래떡, праздник урожая – c 송편, первые сто дней или первый день рождения ребенка невозможно представить без 백설기, а новых соседей принято угощать 팥시루떡.
#какдома
*Очередная подборка для тех, кто еще не совсем привык к местным продуктам
✅ Йогурт 오직 우유 100% 요구르트 (Республика Корея)
Кефир! Этот йогурт максимально напоминает кефир и по вкусу, и по консистенции. Многие, наверное, видели «KEFIR», который по факту просто сладкий йогурт.
Но 오직 요구르트 густой, совершенно несладкий и с небольшой кислинкой, свойственной нашим кисломолочным продуктам.
✅ Сухой завтрак «Honey Balls» (Италия)
В Корее хватает разнообразия «сухих завтраков», но большинство из них – это хлопья или мюсли. Шарики всегда шоколадные, а колечки химически разноцветные и приторно-сладкие.
Кукурузные шарики от итальянского производителя идеальны и по форме, и по вкусу.
Корейские супы
❗Вопрос встречается на экзамене по окончании интеграционных курсов #사회통합프로그램
Для русскоязычных 국, 탕, 찌개, 전골 объединяются словом «суп».
Но есть нюансы, о которых вас могут спросить. Не растеряйтесь, ведь экзаменаторы не требуют глубокий исторический или кулинарный анализ этих типов блюд.
Корейцы простым языком объясняют разницу следующим образом:
✅ 국 Кук готовится добавлением большого количества воды и приправ к мясу, рыбе, овощам. Соотношение бульона и ингредиентов (гущи) 6:4 или 7:3.
✅ В 찌개 ччиге, напоминающем рагу, соотношение бульона и ингредиентов увеличивается в сторону последних – 4:6. Готовится из мяса, овощей, тофу в глиняном горшочке или небольшой кастрюльке. Специфичность вкуса обусловлена добавлением 간장 соевого соуса, 된장 соевой пасты, 고추장 пасты из красного перца или 젓국 рассола из-под засоленных морепродуктов.
✅ 탕 тхан – изначально это 국 в вежливом стиле речи. Отличается возможностью добавления соли, зеленого лука, а самое главное - длительностью варки. Самые известные примеры - 곰탕, 갈비탕, 설렁탕.
✅ 전골 чонголь. Большее разнообразие ингредиентов, чем в ччиге. Готовится в низкой металлической кастрюле, которую ставят на газовую плитку, находящуюся прямо на столе.
#нетипичныйкорейский
Наверное, многие слышали о приложении 당근마켓 - Carrot market - маркетплейс "Морковка".
Одно из значений 당근 - действительно, "морковка", но какая связь у онлайн-площадки подержанных товаров (которые зачастую совсем новые) с названием?
Морковка получилась от сокращения 당신의 근처 - рядом с Вами (поблизости, в окрестности).
Название регламентирует и главное правило: все операции купли-продажи осуществляются в радиусе 6 километров. То есть список предложений формируется согласно местоположению.
당근, кстати, в разговорном языке заменяет слово 물론 - конечно; само собой разумеется.
Не зная этого, я очень удивилась, когда мне однажды совершенно не в тему разговора прилетело: - Морковка!
Всем доброго солнечного утра!
Несмотря на холодный ветер, зима точно отступает: на Чеджудо уже вовсю цветет рапс!
Кстати, вы знаете, что это растение из рода Капуста?Рапс был известен народам Индии и других стран Азии еще за 4000 лет до нашей эры!
Фото: jjun_blue
Сегодня расскажу про многопрофильную клинику «Химчан».
Светлана, координатор больницы, имеет высшее медицинское образование и уже много лет помогает иностранным пациентам, в том числе, с очень тяжелыми патологиями.
Название больницы: Многопрофильная клиника «Химчан»
Специализация: ортопедия, нейрохирургия, нефрология, пульмонология, гастроэнтерология, гинекология, педиатрия, эндокринология, неврология, общая диагностика, неотложная помощь.
С какими жалобами можно обратиться: боли в суставах и спине, повышение или снижение артериального давления, симптомы увеличения концентрации глюкозы в крови (постоянная жажда, слабость, сухость во рту, сонливость), дискомфорт в эпигастральной области, головные боли и т.д.
Стоимость приема врача при наличии страховки/при отсутствии страховки: 6.000 вон / 18.000 вон.
Адрес: 인천광역시 남동구 논현로 72 (논현동, 힘찬종합병원); 72, Nonhyeon-ro, Namdong-gu, Incheon
Контакты русскоговорящего координатора:
010-5684-5008 Светлана (время для связи: будни 9:00 - 17:00). WhatsApp.
Как давние подписчики знают, я работаю медицинским координатором.
В Корее и, в частности, в городе Инчхон очень много больниц, предлагающих иностранным пациентам помощь штатного переводчика.
Но многие русскоговорящие часто теряются при возникновении проблем со здоровьем.
Поэтому я решила сделать несколько публикаций с информацией о медицинских учреждениях, в которые можно обратиться, не переживая о языковом барьере.
#нетипичныйкорейский
В Корее тоже есть «плохие парни», которых и называют соответствующе:
선수 и 바람둥이
Часто эти слова считают аналогами друг друга, что не совсем верно.
Первоначальное значение
선수 – мастер своего дела, знаток, спортсмен. Так говорят про парней, главная задача которых – завоевать девушку, даже если к ней нет особой симпатии, ведь дело лишь в спортивном интересе.
바람둥이 – тот, кто встречается одновременно с несколькими девушками или, будучи в отношениях, позволяет себе многочисленные интрижки.
То есть цели и у тех, и у других примерно одинаковые. Но парни первого типа расстаются с девушками, как только подтверждают свою значимость и привлекательность. А вот второй тип – это именно про обман. Поэтому к «спортсменам» более лояльное отношение.
Хотя большинство примеров использования этих слов и относится к мужчинам, 바람둥이 вполне применимо для обоих полов. А вот примеров употребления 선수 по отношению к девушкам найти не удалось.
Для тех, кто собирается в короткую поездку на Чеджу в "несезон" (пляжный отдых не предполагается).
✅ Отель 롯데시티호텔 제주 Lotte City Hotel Jeju
▶️ Часто предлагают скидки держателям разных карт. Я бронировала номер с пятницы по воскресенье, по акции экономия получилась 100.000 вон.
▶️ 7-10 минут от аэропорта на такси.
▶️ Бесплатный шаттл-автобус:
аэропорт-отель 09:30, 12:30, 15:30, отель-аэропорт 09:00, 12:00, 15:00.
▶️ Ежедневно с 10:00 до 20:00 работает открытый бассейн.
❗Если планируете рано завтракать, то буфет отеля - неплохой вариант. Но вот от обеда и ужина здесь лучше отказаться: ожидание не совпадает с реальностью, как и цена с ассортиментом блюд.
Тем более, рядом с отелем множество кафе и ресторанов, включая 핫플 hot place:
✅ 숙성도 노형본관 Специализируется на жарке мяса свиней черной породы.
Популярность на уровне сеульского мясного ресторана 몽탄, где время ожидания в очереди может превышать 4-5 часов.
15:00 - 17:00 - идеальный временной промежуток для того, чтобы не ждать столик более получаса.
Адрес: 제주특별자치도 제주시 원노형로 41 (노형동); 41, Wonnohyeong-ro, Jeju-si, Jeju-do.
15 минут пешком от отеля.
✅ 먹쿠슬낭여행자카페
Самое вкусное пинсу в стране! Весной и летом выбирайте десерт с манго, зимой - с клубникой.
Адрес: 제주특별자치도 제주시 오라로 24 (오라삼동); 24, Ora-ro, Jeju-si, Jeju-do.
15 минут на такси от отеля.
✅ 탁이국수
На Чеджу сотни кафе, где предлагают куксу - бульон с мясом и лапшой. Это место - один из самых популярных вариантов в районе отеля (10 минут пешком).
Адрес: 제주특별자치도 제주시 제원길 16 (연동); 16, Jewon-gil, Jeju-si, Jeju-do.
И сразу напротив:
✅ 와플칸 제주직영점
Вафли такого размера, будто рассчитаны на троих. Самой вкусной начинкой считаю банан или клубнику с шоколадной пастой Nutella.
Адрес: 제주특별자치도 제주시 신광로 36 (연동); 36, Singwang-ro, Jeju-si, Jeju-do.
В этот раз времени на достопримечательности Чеджу не было. Но они и не в центре города, конечно.
#사회통합프로그램
Экзамен 종합평가 5 단계 проходил сегодня в разных городах Кореи.
Итак, итоги.
✅ Три темы разговорного экзамена: 신조어 - неологизмы, 교육열 - особое рвение к образованию, 삼심제 - трехуровневая судебная система.
✅ Эссе: 문화유산 - культурное наследие.
Требовалось написать про значимый объект или предмет СВОЕЙ страны, имеющий высокую культурную ценность.
✅ Вопросы теста, в целом, были средней сложности. Когда предложены варианты, ответить всегда легче.
❗ Что интересно, не спрашивали про историю страны или выдающихся личностей. Хотя этим темам уделяется особое внимание в учебнике.
Меня заставили задуматься вопросы про органы исполнительной власти, географические особенности регионов, объекты из списка ЮНЕСКО.
С прошлого года Министерство культуры, спорта и туризма Республики Корея активно продвигает проект использования стиля традиционной корейской одежды ханбок в повседневной жизни.
Особенный акцент делается на школьной форме и рабочей одежде работников сферы туризма и гостеприимства.
Это не значит, что скоро мы увидим школьников или обслуживающий персонал ресторанов в классическом ханбоке.
Речь про интеграцию элементов традиционного стиля и современной моды.
9 февраля открывается выставка "Hanbok Uniform Exhibition", посетители которой смогут увидеть варианты одежды, которая, не теряя практичности, отражает и популяризирует корейскую культуру.
Culture Station Seoul 284 문화역서울284
9 – 24 февраля, ежедневно (кроме понедельника) с 10:00 до 19:00
서울특별시 중구 통일로 1 (봉래동2가, 서울역(본옥)); 1, Tongil-ro, Jung-gu, Seoul, Republic of Korea
1, 4 линии Seoul station 서울역, 1 минута от 2 выхода