Обложка канала

Итальянский язык @miaitalia. Страница 4

11581 @miaitalia

Обучение Итальянскому языку. Приятно и доступно)

  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Если в конце дня вы устали... 😅 🆘CHE STANCHEZZA! (кэ станкЕца) - Какая усталость! ✅Non ce la faccio più (нон чэ ла фАчьо пью), me ne vado! (мэ не вАдо)- Я больше не могу, я ухожу! ✅Sono stanco/a! (сОно стАнко/а) – Я устал/а! ✅Sono stanchissimo/a! (сОно станкИссимо/а) – Я очень устал/а! ✅Mi sono stancato/a! (ми сОно станкАто/а) - Я устал/a!(глагола stancarsi) ✅Mi sento esaurito/a! (ми сЭнто эзаурИто/а) - Я совсем без сил! ✅Sono esausto/a! – Я без сил!
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​⚠️Давайте вспомним два выражения: Sì che и Far sì che 🆘 Sì che ❗️Выражение «sì che» очень употребительно в разговорной речи. Оно имеет усилительное значение: ▪️ sì che te l’ho detto = ну конечно же я говорил тебе это! ▪️ questo sì che è amore = вот это любовь! ▪️ queste sì che sono vacanze = вот это каникулы! ▪️ questo sì che si chiama vivere! = вот это жизнь! ▪️ io sì che ti credo = ну конечно же я тебе верю! ▪️ lui sì che capisce le donne = вот он точно понимает женщин 🆘 Far sì che + Congiuntivo ❗️Выражение: «far sì che» означает: сделать так/таким образом, чтобы... (и требует после себя глагол в форме Congiuntivo) ▪️ devi far sì che il giornale non si bagni — смотри не намочи газету (сделай так, чтобы газета не намокла) ▪️ ho fatto sì che quel seccatore se ne andasse — я сделал так, чтобы этот зануда (приставала) ушел ▪️ fa' sì che non si svegli — смотри не разбуди его ▪️ bisogna far sì che nessuno lo sappia — надо сделать так, чтоб никто этого не знал ▪️ bisogna far sì che tutti vengano avvisati in tempo — надо сделать так, чтобы все были извещены вовремя ▪️ bisogna far sì che tutti restino soddisfatti — надо сделать так, чтобы все остались довольны
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Доброе утро друзья! Новая порция фраз. Читаем повторяем. 😍 🔺 Sei pronto? — ты готов? 🔺 Come sempre — как всегда 🔺 Sono d’accordo — я согласен 🔺 Infine, commenteremo un evento che ha scioccato molti appassionati di calcio: — и наконец прокомментируем событие, которое шокировало многих футбольных фанатов 🔺 Stai scherzando? — ты шутишь? 🔺 Dico sul serio! Si tratta di … — я говорю серьезно! речь идет о…. 🔺 Non esagerare — не преувеличивай! 🔺 Hai ragione, forse ho esagerato. — ты прав, возможно я переборщил (преувеличил) 🔺 Che ricerca curiosa! — какое любопытное исследование! 🔺 Va beh dai, sentiamo questa notizia. Sono tutto orecchi. — ну ладно, давай, послушаем-ка эту новость. я весь внимание. 🔺 Incredibile, vero? — невероятно, правда?
  • Реклама

  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Нужные фразы с предлогами и без 💎 - dare retta a qualcuno дАрэ рЭтта а куалькУно — прислушиваться к чьему-л мнению. Non dà mai retta a nessuno — Он никакого не слушает. Non dar retta alle chiacchiere della gente! — Не обращай внимания на сплетни! - dare per scontato дАрэ пЭр сконтАто — считать само собой разумеющимся, не принимать в расчёт. Lo dà per scontato — Он считает это само собой разумеющимся. dare del «tu» /del «Lei» — обращаться на «ты»/ «вы». avere fretta — спешить. avere da fare — иметь дела. Oggi ho da fare- Сегодня у меня дела. avere paura — бояться. avere freddo — чувствовать холод. avere caldo — чувствовать жару. essere al verde — быть без денег. essere in ritardo- задерживаться. dare un passaggio — подвезти, подбросить. dare una mano a ad. — помочь кому-то. Dammi una mano! — Помоги мне! prendere sul serio — воспринимать всерьёз. Ma dici sul serio? — Ты всерьёз? Dico sul serio! — Я не шучу! Ha preso sul serio la loro proposta — Он отнёсся серьёзно к их предложению. fare una brutta figura — облажаться, произвести плохо впечатление. può darsi — может быть, возможно. dare fastidio — мешать, раздражать. Non ti dà fastidio il rumore- Шум тебе не мешает? prendere in affitto — арендовать. dare in prestito — одалживать. fare due passi — прогуляться. Andiamo a fare due passi — Пойдём прогуляемся. fare quattro chiacchiere — поболтать. prendere in giro — дразнить, шутить, прикалываться. parlare a vanvera — говорить бессмыслицу, нести чепуху.
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​КАК СКАЗАТЬ ДРУГИМИ СЛОВАМИ: NON MI PIACE - МНЕ НЕ НРАВИТСЯ! 🤔 ⚠️ non fa per me - это не для меня ▪️ l’ozio non fa per me — бездельничать - не для меня. ▪️ questo lavoro non fa per me. — эта работа не для меня. ▪️ questo ragazzo non fa per te. — этот парень не для тебя. ▪️ ti piacciono queste scarpe? — тебе нравятся эти туфли? — sono fatte molto bene, sono di ottima qualità ma non fanno per me ( non mi piacciono) — они очень хорошо сделаны, они отличного качества, но не для меня.. ⚠️ non è di mio gusto - это не в моём вкусе non mi piace ▪️ bella questa canzone, vero? — la cantante è molto brava ma la canzone non è di mio gusto — классная песня, да? — певица умничка, но песня не в моем вкусе ▪️ mi spiace lasciare recensioni negative, ma questa pizzeria purtroppo non è di mio gusto — мне жаль оставлять негативные отзывы, но эта пиццерия, к сожалению, не в моем вкусе (мне не нравится) ⚠️ non essere un/una grande fan di - не быть большим фанатом чего-то ▪️ andiamo a ballare sabato sera? — пойдем танцевать в субботу вечером? — non sono una grande fan delle discoteche però questa volta posso fare un'eccezione — я не особая фанатка дискотек, но на этот раз могу сделать исключение ⚠️ non amare particolarmente - не особо любить ▪️ Io non amo particolarmente i dolci ma alla torta di mele non resisto. — я не особо люблю сладости, но не могу устоять перед яблочным пирогом. ▪️ io non amo particolarmente i dolci, ma questo gelato è la fine del mondo — я не особо люблю сладкое, но это мороженое — просто потрясающее! ▪️ I muffin ... ormai tutti sapete che non li amo particolarmente, ma che li faccio spesso per i miei figli! — маффины... уже все вы знаете, что я не особо их люблю, но часто готовлю для своих детей! ⚠️ non andare matto / matta per - не очень любить ▪️ non vado matto per gli appuntamenti alla cieca. — я не очень люблю свидания вслепую ▪️ io non vado matta per i dolci, ma questo gelato è la fine del mondo — я не особо люблю сладкое, но это мороженое — просто потрясающее! ▪️ anche se non vado matto per i dolci questo era davvero ottimo — даже если я не особый любитель десертов, этот был действительно замечательный
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Доброе утро друзья! ☀️ Новый день, новая порция итальянского! ☕️ 🔸 Come ti capisco! — как я тебя понимаю! 🔸 Pensa che sfortuna! — представь только какая неудача! 🔸 È indubbiamente vero! — это вне всякого сомнения правда! 🔸 Mi sembra di avertene parlato…o forse no? — мне кажется, что я тебе говорил об этом….или может быть нет? 🔸 È la prima volta che lo sento — я слышу это в первый раз 🔸 C’è un'altra cosa che ancora non ti ho detto — есть еще одна вещь, которую я тебе еще не сказал 🔸 È accaduto qualcosa per farti cambiare idea? —случилось что-то, что заставило тебя поменять мнение (передумать)? 🔸 Che cosa vuoi sapere in particolare? — что именно ты хочешь знать? 🔸 Mm…fammi pensare. Non ci avevo mai pensato. Vediamo…— ммм, дай мне подумать, я никогда об этом не думала…посмотрим...
  • Итальянский язык @miaitalia

    ❤️Il nostro corpo e la nostra anima sono un po' come la macchina e il suo conducente. ☘️Ricordatevi sempre: che siete il guidatore, non la macchina. 🍎Наше тело и наша душа напоминают машину и ее водителя. ❇️Помните всегда, что вы – водитель, а не машина .
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​🆘 ACCENDERE VS. SPEGNERE ❗️Друзья, давайте рассмотрим пару антонимов ACCENDERE / SPEGNERE и запомним некоторые фразы и выражения и разберем некоторые формы данных глаголов: ⚠️Accendere - зажигать, включать, зажигать, возбуждать, разжигать 🔥зажигать accendere un fiammifero — зажечь спичку accendere una candela — зажечь свечу accendere una sigaretta — закурить сигарету 🔥включать, зажигать accendere la luce — включить (зажечь) свет accendere la lavatrice — включить стиральную машинку accendere il gas — включить газ accendere la radio (la TV) — включить радио (телевизор) accendere il motore — включить мотор (зажигание) 🔥(fig. suscitare) возбуждать, разжигать accendere il desiderio — разбередить (возбудить желание) accendere le passioni — разжигать страсти accendere una discussione, una lite; — разжечь дискуссию, ссору accendere la speranza in qualcuno. — вселить надежду в кого-то hai da accendere? — у тебя есть зажигалка (спички)? ⚠️Spegnere - тушить, гасить, выключать, заглушать ⚡️тушить, гасить spegnere la candela — погасить свечу spegnere il fuoco — потушить огонь (костёр) spegnere la sigaretta — погасить сигарету spegnere l'incendio — потушить пожар il vento ha spento il fuoco – ветер затушил костер ⚡️перен. умерять, заглушать, гасить spegnere la sete — утолить жажду il tempo spegnerà il suo dolore — время заглушит его боль ⚡️ком. гасить, погашать spegnere un debito — погасить задолженность spegnere un mutuo — погасить ссуду ⚡️выключать spegnere la radio (la televisione) — выключить радио (телевизор) spegnere il motore dell’automobile — выключить (заглушить) мотор quando esci, ricordati di spegnere la luce! – когда выходишь, не забудь выключить свет! ⚡️spegnersi - гаснуть, тухнуть; остывать, идти на убыль il fuoco si è spento — костёр потух è mancata la corrente e il forno elettrico si è spento – отключили свет и электрическая духовка выключилась il suo entusiasmo si sta spegnendo — его энтузиазм остывает (идёт на убыль)
  • Итальянский язык @miaitalia

    🇮🇹Летнее предложение для тех, кто хочет заговорить на итальянском. С 0 до PROFI за 15 минут в день ВСЕГО за 7080₽ вместо 29900ВЫГОДА 80%!😱 Такого еще не было!! Только несколько дней международная школа итальянского языка Magnitalia дарит такую скидку! Вас ждут: - 28 уроков (доступ сразу) - чат с носителем - обратная связь и проверка д/з - доступ на 1 год вместо 2 месяцев💥 [Подробней] Регистрируйся прямо сейчас по ссылке: https://appc.link/s/gFzf81 и получи подарки: 🎁 Тренинг по развитию памяти 🎁 Тренинг по целеполаганию от профессионального коуча 🎁 СУПЕР-БОНУС! Серия уроков по стилю, кофе, вину и пицце🤌🏻 Внимание‼️ Предложение ограничено и действует до 21.07
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Доброе утро друзья! Хорошего настроения! 😍 Десерты на итальянском 🍧 il dolce / i dolci — десерт / десерты il dolciume / i dolciumi — сладость (кондитерское изделие), сладости ⇒ восточные сладости — dolciumi orientali ⇒ passare al dolce — перейти к десерту ⇒ dolciario (dolciaria/dolciari/dolciarie) — десертный, кондитерский ⇒ dolciastro (dolciastra/dolciastri/dolciastre) — чрезмерно сладкий, приторный, переслащённый ⇒ dolcificare — подслащать, смягчать воду (пресная вода по-итальянски «acqua dolce») ⇒ il dolcificante (синоним — l’edulcarante) — подсластитель Для справки (однокоренные слова, к сладостям и десерту имеющие отдалённое отношение): ⇒ la dolcetta — рапунцель, валерианница овощная (растение) ⇒ il dolcetto — красное сухое пьемонтское вино
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Разговорные фразы на все случаи жизни 🎯 ▪️ Secondo me, tu mi nascondi qualcosa — по-моему, ты от меня что-то скрываешь ▪️ Lo vedi che non mi sbagliavo? — видишь, что я не ошибался? ▪️ Beh, ora devo andare. Arrivederci. — сейчас мне нужно идти. до свидания. ▪️ Aspettami lo stesso — все равно подожди меня ▪️ È un rischio che posso correre. — это риск, на который я готов пойти. ▪️ Non posso correre questo rischio — я не могу так рисковать ▪️ Senti, perché non gli dici la verità? — слушай, почему бы тебе не сказать ему правду? ▪️ Andiamo al sodo — перейдем к сути дела ▪️ È proprio questo il tuo problema — именно в этом твоя проблема ▪️ Ma che ci fate qua? — а что вы здесь делаете?
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​🆘CAVARSELA (cavare + si + la) – справляться, суметь избежать трудностей; выкрутиться из ситуации, выкарабкаться (из болезни). 🔺 Come te la cavi con l'italiano? – как ты справляешься с итальянским? 🔺 Siamo riusciti a cavarcela – у нас получилось выкрутиться 🔺 Eppure ce la siamo cavata!! – и все же мы справились! 🔺 Te la sei cavata per miracolo. – ты чудом выкрутился. 🔺 Non me la cavo molto bene a nuotare – у меня не особо получается плавать 🔺 Parli italiano? - Me la cavo! - ты говоришь по-итальянски? – справляюсь, выкручиваюсь!, т.е. мне удаётся немного общаться. 🔺 Come te la cavi? – как ты справляешься? 🔺 Me la cavo abbastanza bene - я справляюсь(у меня получается) достаточно хорошо. 🔺 Ha avuto una polmonite e se l’è cavata per miracolo; - у него было воспаление легких и он чудом выздоровел (выкарабкался) 🔺 Ho sostenuto l’esame e spero di essermela cavata; – я сдал экзамен и надеюсь, что справился 🔺 Il francese non lo conosco perfettamente, ma, per farmi capire, me la cavo. – я не знаю отлично французского языка, но выкручиваюсь, чтобы меня понимали 🔺 Com'è andato l'esame? - Me la sono cavata - как прошёл экзамен - справился!, хоть и было сложно. 🔺 Come sta? - Se la caverà, - как он? (о больном) – справится, выйдет из болезни, поправится, не умрет 🔺 Cavarsela per un pelo, или per il rotto della cuffia, - чудом/с трудом справиться, едва выкарабкаться / выбраться, спастись; избавиться. 🔺 All'esame me la sono cavata per un pelo! (= con il minimo dei voti) - на экзамене я был на волоске от провала. 🔺 Non ti preoccupare, te la caverai – не беспокойся, ты справишься 🔺 Non ti preoccupare per il lavoro, te la caverai benissimo - не волнуйся за работу, ты отлично справишься 🔺 Impara a cavartela da solo - научись справляться сам
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​☀️ Доброе утро друзья мои! ❤️ Эмоции на итальянском🔥 переутомлённый, измотанный – esausto смущённый, с растерянным видом – confuso недоверчивый, настороженный – diffidente огорчённый, расстроенный – afflitto грустный – triste смущенный, растерянный - imbarazzato счастливый – felice напуганный – spaventato осторожный – prudente депрессивный – depressivo влюблённый – innamorato ревнивый – geloso скучающий (когда испытываем скуку) – annoiato удивлённый – sorpreso беспокоящийся, взволнованный – preoccupato беспокойный, тревожный – ansioso застенчивый – timido
  • Итальянский язык @miaitalia

    Важная информация для для любителей Итальянского языка, Италии и путешествий! Приглашаю в свой блог "Цифровой кочевник  немного Студент в Италии"! ✅ Здесь: 1) Рассказываю про свои путешествия по разным городам Италии. 2) Делюсь нюансами жизни в Италии (менталитет, расходы, люди, бюрократия) 3) Показываю, как можно быстро и бесплатно выучить язык и практиковать его! Путешествую по всей Италии, рассказываю про города, делюсь фото и видео! И выбираю город для жизни!🔥 P.S: недавно выложил подборку 25 лучшими итальянскими фильмами и ссылками для просмотра🙈🔥 Присоединяйтесь к авторскому блогу об Италии по ссылке: ➡️ https://t.me/+_nf_2T1gxK83NmFk
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​🎯Общие правила употребления предлогов IN и А: ➡️IN — c континентами, странами, регионами; In Europa, in Italia, in Toscana — с адресами; in via Pola 3. — с большими островами; in Sardegna, in Sicilia, in Corsica. ➡️A — с городами, a Roma, a Milano — с мелкими островами a Capri Есть многие другие случаи, где невозможно обосновать использование предлогов IN и A. Иногда помогает запомнить следующее: ➡️IN — с транспортом in macchina in treno in aereo in metrò in autobus in tram in taxi in bicicletta in moto in nave in barca Ma: a piedi (пешком), a cavallo (на лошади) — с именами сущуствительными, которые оканчиваются на –IA in farmacia in panetteria in trattoria in pizzeria Полезно помнить, что большинство существительных женского рода требуют предлога IN, а большинство существительных мужского рода – A. ➡️IN — c cущ. ж.р. in casa in banca in piazza in strada in vacanza in montagna in campagna in collina in stazione in discoteca in biblioteca — с некоторыми сущ.м.р. in ufficio in negozio in centro in ospedale in giardino ➡️A — с сущ. м.р. al ristorante al cinema al mercato al bar a teatro al mare al fiume al lago all’aeroporto — с некоторыми сущ.ж.р. a scuola a casa a lezione Очень часто предлог в вопросе точно такой же как и в ответе: — A che ora arriva Anna? – A mezzogiorno. — In che stanza mettiamo il divano? – In soggiorno. ⚡️IN casa o A casa (дома)? — Обычно используется A CASA в общем смысле или как синоним родины или родной страны. Scusa ma devo andare a casa. Ho passato tanti anni all’estero e adesso vorrei tornare a casa. — IN CASA, если хотим подчеркнуть конкретное внутреннее пространство в доме. Ho sentito un rumore in cucina. Penso che ci siano i ladri in casa!
  • Реклама

  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Профессии на итальянском🎯 ⠀ ✨maestro (маЭстро) - учитель ✨cuoco (куОко) - повар ✨giurista (джурИста) - юрист ⠀ ✨medico (мЭдико) - врач ✨ingegnere (инджэньЭрэ) - инженер ✨commesso (коммЭссо) - продавец ⠀ ✨architetto (аркитЭтто) - архитектор ✨fotografo (фотОграфо) - фотограф ✨autista (Аутиста) - водитель ⠀ ✨giornalista (джорналИста) - журналист ✨attore (аттОрэ) - актёр ⠀
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Ciao! А не сходить ли нам с утра за продуктами?🍒 Fare la spesa - ходить за продуктами еда - il cibo напитки - le bevande la lista della spesa - список продуктов i saldi - распродажи Еще можно зайти вот сюда: ✔️ panetteria – булочная ✔️salumeria – колбасный магазин ✔️pescheria – рыбный магазин ✔️pasticceria – кондитерская 🍰 ✔️macelleria – мясная лавка ⚠️Вместо spese, итальянцы часто с удовольствием употребляют английское слово shopping. Purtroppo, io non sono ancora riuscita a fare shopping nel mio negozio preferito - К сожалению, пока мне удалось "пошопиться" в моем любимом магазине. 🌳 Устойчивые выражения со словом spesa: ✔️non badare a spese - не стесняться в расходах ✔️ tutte le spese sono a carico di - все расходы оплачиваются за счет ✔️rimborsare le spese - компенсировать затраты
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Несколько выражений со словом la luna: 🌙 ✔️luna di miele - медовый месяц (букв. "медовая луна") ✔️ma vieni del mondo della luna? - ты что, с луны свалился? ✔️secondo le lune - по настроению ✔️mostrare la luna nel pozzo - обманывать (букв. "показывать луну в колодце") ✔️volere / desiderare la luna - желать невозможного. ➡️Прекрасное выражение для описания дурного настроения: ha la luna storta🌛. Со словом luna все понятно, а storto означает "перекошенный, искаженный, неправильный". То есть, если итальянец проснулся не в духе, это значит, с его луной что-то пошло не так 😅.