Обложка канала

Итальянский язык @miaitalia. Страница 3

11581 @miaitalia

Обучение Итальянскому языку. Приятно и доступно)

  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Глагол MANCARE 🌙 🍭 не хватать, недоставать manca il tempo - не хватает времени mi manca la pazienza - мне не хватает терпения 🍭скучать (не в смысле «я зеваю», а в значении - не хватать) Mi manchi! Мне тебя не хватает, скучаю по тебе! Ti manca la Russia? - ты скучаешь по России? 🍭отсутствовать Qui manca la sua firma — здесь нет вашей подписи 🍭промахнуться mancare un colpo — не попасть в цель, промахнуться mancare un goal — не попасть в ворота, промазать 🍭упустить mancare l'occasione — упустить возможность mancare il treno — опоздать на поезд Интересные фразы с "ci mancherebbe" 🍒ci mancherebbe solo questa — этого нам ещё не хватало! 🍒Ci mancherebbe altro - конечно, ещё бы, как без этого, другого и быть не может! 🍒Ci mancherebbe = figurati = ну что ты, не за что mancano dieci minuti alle cinque — без десяти минут пять⏰ Vi sono mancata? Скучали по мне?🙈
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Указательные и притяжательные местоимения в итальянском языке 🙏 questo — этот quello — тот questa — эта quella — та questi — эти queste (женск.) — эти quelli (только по отношению к лицам) — те quelle (женск.) — те quei (по отношению к предметам и объектам) — те quegli (перед существительными мужского рода, которые начинаются на a, s, z, ps, gn, x, y — те 👉В женском роде для всех слов, лиц, объектов используется местоимение quelle. questo libro — эта книга; quello libro — та книга questa casa — этот дом; quella casa — тот дом questi ragazzi — эти ребята; quelli ragazzi — те ребята quei libri — те книги quegli amici — те друзья queste donne — эти женщины; quelle donne — те женщины 👉Притяжательные местоимения mio — мой mia — моя miei — мои mie — мои tuo — твой tua — твоя tuoi — твои tue — твои suo — его sua — её suoi — его sue — её nostro — наш nostra — наша nostri — наши nostre — наши vostro — ваш vostra — ваша vostri — ваши vostre — ваши loro — их Примеры употребления: mio lavoro — моя работа; miei lavori — мои работы mia casa — мой дом; mie case — мои дома suo libro — его/ее книга; suoi libri — его/ее книги sua carta — его/ее бумага; sue carte — его/ее бумаги nostro parente — наш родственник; nostri parenti — наши родственники nostra storia — наша история; nostre storie — наши истории vostro amico — ваш друг; vostri amici — ваши друзья vostra tazza — ваша чашка; vostre tazze — ваши чашки loro festa — их праздник; loro feste — их праздники «i miei» — «мои», традиционно используется в значении «моя семья». ➡️Разговорные обороты Questo qua и Quello lì Qua — означает «здесь». А questo qua означает «вот этот», соответственно «questa qua» — «вот эта». Lì — означает «там». А quello lì означает «вон тот», соответственно «quella lì» — «вон та». Обычно эти обороты остаются за пределами учебников, однако они живейшим образом используется в разговорной речи, применение им можно найти в магазине, на рынке, и везде, где вам нужно указать на что-то конкретное. Quanto costa questo libro? — Сколько стоит эта книга? Questo qua costa 10 euro — Вот эта стоит 10 евро. E quello lì? — А вон та?
  • Итальянский язык @miaitalia

    Доброе утро друзья! Всем хорошего дня! ☀️ Несколько итальянских пословиц: ▫️Meglio tardi che mai – Лучше поздно, чем никогда ▫️Contro due non la potrebbe Orlando – Один в поле не воин ▫️Chi cerca - trova – Кто ищет, тот найдет ▫️Conosci te stesso – Познай самого себя ▫️Ogni bel gioco dura poco – Хорошего понемножку ▫️Di novello, tutto è bello – Что ново, то мило ▫️Nessun uomo senza difetti – Нет человека без недостатков .
  • Реклама

  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​DA, DA’ O DÀ❓❗️ Друзья, в чем же разница между: «DA», «DA’» и «DÀ»❓ ❗️ Si tratta di tre ➔ omonimi che nella lingua scritta vengono distinti tramite l’uso dell’apostrofo o dell’accento. Речь идет о трех ➔ омонимах, которые на письме отличаются использованием апострофа или графического ударения. 💡Da, senza apostrofo né accento, è la preposizione semplice. Da, без апострофа и ударения — это простой предлог. 🔸 saliamo da me! — давай поднимемся ко мне! 🔸 scappo via da Roma — я сбегаю из Рима 🔸 scappò da Rebibbia — он бежал из Ребиббии 🔸 non ho niente da dirti – мне нечего сказать тебе 🔸 sono appena tornato da Londra — я только вернулся из Лондона 🔸 da quanto tempo studi l’italiano? — сколько ты уже учишь итальянский язык? 🔸 gli occhiali da sole – солнцезащитные очки 🔸oggi non ho niente da fare. – сегодня мне нечего делать 🔸 il prossimo weekend me ne vado da Milano. – на следующих выходных я уезжаю из Милана. 🔸 da te non me lo sarei aspettato – от тебя я такого никак не ожидал 💡Da’, con l’apostrofo, è la 2a persona dell’imperativo del verbo dare (➔ troncamento di dai) Da’ с апострофом — это форма повелительного наклонения во 2 лице единственного числа от глагола dare ➔ troncamento глагола dai усечение глагола dai усеченная форма da’ не является обязательной, можно использовать форму dai 🔸 da’ una mano a tuo fratello! — помоги брату! 🔸 da' un aiuto nel trasloco per favore — помоги с переездом, пожалуйста 🔸 da' un bicchiere d'acqua a tuo padre — дай стакан воды своему отцу. 🔸 da' subito da mangiare al criceto. — дай сейчас же покушать хомяку. 🔸 Matteo, da’ una mano al tuo compagno di banco! — Маттео, помоги своему соседу по парте! 🔸 da’ subito quei libri a tua cugina!— дай сейчас же эти книги своей двоюродной сестре! 🔸 da' questo regalo da parte mia — передай этот подарок от меня 💡Dà, con l’accento, è la 3a persona dell’indicativo presente del verbo dare. Dà с ударением — это форма глагола dare в изъявительном наклонении в 3 лице ед. ч. 🔸 la sua presenza mi dà sicurezza. — его присутствие дает мне чувство безопасности 🔸 non ti dà fastidio il rumore? — шум тебе не мешает? 🔸 non dà mai retta a nessuno — других мнений для него не существует (он никого не слушает) 🔸 la sua voce mi dà sui nervi. — его голос мне действует на нервы! 🔸 Marco è un bravo ragazzo, spesso dà una mano a suo padre. — Марко - отличный парень, он часто помогает своему отцу. 🔸 lui dà tutto se stesso nel suo lavoro. — он отдается полностью работе (он отдает себя полностью работе)
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​⚠️ «TORNARE A FARE q.c.» - СНОВА что-то делать, повторять, возобновить какие-то действия, снова прийти в действие 🔺 torna a piovere — снова начинается дождь 🔺 è tornato a nevicare —снова пошел снег 🔺 tornare a dire — снова говорить / повторять 🔺 tornare a lavorare / a studiare — снова взяться за работу / за учёбу 🔺 Mario è tornato a parlare di questa cosa = Марио снова заговорил об этом 🔺 torno a dirti = я снова говорю тебе 🔺 torno a ripetertelo! = я снова тебе это повторяю 🔺 torno a ripetertelo per l’ultima volta = я повторяю тебе это в последний раз! 🔺 torno a leggere altrimenti non riesco a finire il libro = я продолжу читать, иначе я не успею дочитать книгу 🔺 dopo tre mesi di malattia, è tornato oggi a lavorare (o al lavoro); = после 3-х месяцев болезни, сегодня он снова вышел на работу 🔺 torno a dire che non ne voglio sapere; = я повторяю, что не хочу об этом знать ничего 🔺 torno a ripetervi che sono soldi buttati! = я снова повторяю вам, что это выброшенные деньги! 🔺 dopo la riparazione, il motore è tornato a funzionare; = после ремонта, мотор вновь заработал 🔺 dopo quella prova di amicizia tornò ad avere fiducia in lui; = после той проверки на дружбу он снова стал ему доверять
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​☀️Доброе утро друзья! Как задавать вопросы, чтобы вас поняли? – Легко! Рассмотрим (или повторим 😊) самые основные итальянские вопросы: ⠀ ✏️Сhe cosa? – Что? Che cosa vedi? – Что видишь? ✏️Chi? – Кто? Chi dice la verità? – Кто говорит правду? ✏️Di chi?/a chi?/con chi? – Чьё?/кому?/с кем? A chi vuoi regalare queste rose? – Кому хочешь подарить эти розы? ✏️Come? – Как? Какой? Come stai? – Как поживаешь? ✏️Dove? – Где? Dove è il mio gelato? – Где моё мороженое? ✏️Perchè? – Почему? Perchè ridi? – Почему ты смеёшься? ✏️Quando? – Когда? Quando andiamo a teatro? – Когда пойдём в театр? ✏️Quanto? – Сколько? Quanto costa la macchina di Carla? Сколько стоит машина Карлы?
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​⚠️Saltuariamente 1) (di tanto in tanto) кое-когда, время от времени, иной раз 2) (a singhiozzo) с перебоями, нерегулярно, непостоянно 💡da qualche tempo posso dedicarmi solo saltuariamente allo studio; — с недавних пор я могу лишь время от времени посвятить себя учебе 💡ci vediamo saltuariamente — мы видимся иногда (время от времени) 💡mi dedico saltuariamente alla pittura — я время от времени занимаюсь живописью ⚠️ Saltuario - прерывистый, с перебоями; нерегулярный, эпизодический 💡 un lavoro saltuario — непостоянная работа 💡 visite saltuarie — нерегулярные посещения 💡 il suo impegno è solo saltuario; — у него лишь временная не постоянная занятость
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Восемь 🇮🇹 по-итальянски будет: OTTO ⚠️Разберем некоторые фразы с данной цифрой 8️⃣! 🔺 otto metri — восемь метров 🔺 l'otto marzo — 8 марта 🔺 siamo in otto — нас восемь человек 🔺 ci vediamo alle otto — увидимся в восемь 🔺 ha otto anni — ему восемь лет 🔺 sono le otto — сейчас восемь часов 🔺 sono le otto e mezzo — сейчас половина девятого 🔺 ha compiuto otto anni — ему пошёл девятый год, ему исполнилось 8 🔺 oggi a otto — через неделю 🔺 un bambino di otto anni — ребенок восьми лет 🔺 otto metri di stoffa — 8 метров ткани 🔺 in quattro e quattr'otto — в два счёта 🔺 che cosa ci vuole a cambiare la lampadina? in quattro e quattr’otto è fatto — та что там нужно чтобы поменять лампочку? раз, два и готово 🔺 la riunione è stata fissata per l’otto del mese — собрание назначено на 8-е число 🔺 leggere a pagina otto — читать на восьмой странице 🔺 ventotto, ottantotto, ottocento, ottomila — 28, 88, 800, 8000 🔺 ci vediamo l'otto — увидимся восьмого числа 🔺 sono già le otto — уже восемь часов 🔺 esce di casa tutte le mattine alle otto — он выходит из дома каждое утро в 8 🔺 d’inverno alle otto è buio da un pezzo — зимой в 8 часов уже давно темно
  • Итальянский язык @miaitalia

    Buongiorno 💗 Sai qual è la cosa più importante che puoi possedere? La serenità interiore. Perché è quel qualcosa che ti permette di affrontare e superare tutto.... Доброе утро 💗 Знаешь, что самое важное, что ты можешь иметь? Внутреннее спокойствие. Потому что это то, что позволяет тебе противостоять всему и преодолеть все .
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​20 фраз, которые хочет услышать каждая женщина🌷🇮🇹 ▪️ Amo i tuoi difetti — я люблю твои недостатки ▪️ Sei così bella senza trucco! — ты такая красивая без косметики ▪️ Ti amo, sposami! — я люблю тебя, будь моей женой ▪️ Tu non devi preoccuparti di nulla. Ci penserò io. — ты не должна ни о чем беспокоиться. я обо всем позабочусь. ▪️ Sono fortunato ad averti. — мне повезло, что ты у меня есть. ▪️ Stamattina mi sono svegliato con il tuo profumo sul mio cuscino ed è stato bellissimo — сегодня утром я проснулся, а моя подушка пахнет тобой и это было прекрасно ▪️ Da quando stiamo insieme mi sento felice in ogni momento della mia giornata — с тех пор как мы вместе, я чувствую себя счастливым каждую секунду своего времени ▪️ Come sei carina con quel vestito — какая же ты хорошенькая (милая) в этом платье ▪️ Sei così bella! — ты такая красивая! ▪️ Io amo i tuoi capelli! — я люблю твои волосы! ▪️ Ehi, mi piace il tuo bracciale! Dove l’hai preso? — мне нравится твой браслет! где ты его купила? ▪️ Hai un buon profumo — у тебя приятный парфюм ▪️ Sei in forma — ты в форме ▪️ Sei magnifica — ты великолепная (роскошная) ▪️ Mi manca il tuo sorriso e mi mancano i tuoi occhi meravigliosi. — мне не хватает твоей улыбки и твоих великолепных глаз ▪️ Sono così felice di stare con te — я так счастлив быть с тобой ▪️ Non saprei trovare le parole per dirti veramente quanto sei bella… — я не смог бы найти слов, чтобы сказать тебе насколько ты красива ▪️ Sai, credo di aver perso la testa per te — знаешь, мне кажется, что я потерял голову из-за тебя ▪️ Per me sei speciale — для меня ты особенная ▪️ Grazie a te, la mia vita è cambiata in meglio: sei speciale e spero che tu possa continuare a camminare al mio fianco, aiutandomi nel momento del bisogno e sostenendomi come fai sempre — благодаря тебе моя жизнь изменилась к лучшему: ты особенная и я надеюсь, что ты будешь и дальше идти со мной бок о бок, помогая мне в трудные моменты и поддерживать меня, как ты всегда делаешь
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​⚠️ECCETTO - 1. prep. в роли предлога - кроме, за исключением, не считая; исключая 2. loc. cong. (eccetto che) - если только не; только не; если не; лишь бы ▪️ non pretendo nulla di speciale, eccetto che essere pagato per il mio lavoro — я ни на что особенное не претендую, только чтобы мне заплатили за мою работу ▪️ c'eravamo tutti eccetto voi — были все кроме вас ▪️ c'erano tutti eccetto te — были все, кроме тебя ▪️ tutti, eccetto Paolo — все, кроме Паоло ▪️ inviterà tutti, eccetto te — он пригласит всех, кроме тебя ▪️ eccetto Mario, non ho incontrato amici — кроме Марио, я больше не встретил никого из друзей ▪️ mangio di tutto eccetto gli spinaci — я ем все, кроме шпината ▪️ se ne erano andati tutti, eccetto Antonio; — все ушли, кроме Антонио ▪️ mangio di tutto, eccetto la carne — я ем все, кроме мяса ▪️ va bene in tutte le materie eccetto che in matematica — он хорошо учится по всем предметам за исключением математики ▪️ ti assicuro la mia presenza, eccetto che non succeda un imprevisto — я обещаю тебе быть, если только не возникнет какое-нибудь непредвиденное обстоятельство ▪️ verrò a salutarti eccetto che tu non abbia impegni; — я приду к тебе (в гости), если только ты не занята (если у тебя нет других дел) ▪️ puoi fare quello che vuoi, eccetto che uscire — можешь делать все, что захочешь, но не выходи гулять ▪️ verrò a trovarti, eccetto che non ne sia impedito — я зайду к тебе, если только мне не помешают ▪️ andrò a sciare eccetto che non cambi il tempo — я пойду кататься на лыжах, если только не изменится погода ▪️ ci sarò certamente, eccetto che non mi succeda qualche guaio — я буду обязательно, если только у меня не случится какая-нибудь неприятность ▪️ vado d’accordo con tutti, eccetto che con te; — я со всеми нахожу общий язык, кроме тебя
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!☀️ Как представить кого-то на итальянском? 🇮🇹 ▪️Posso presentarti Laura? – Разреши предствить тебе Лауру. ▪️Paolo, questa è Laura. – Паоло, это Лаура. ▪️Posso presentarLe il signor Tarocchi? – Разрешите представить Вам господина Тарокки. ▪️Signora Mazza, il signor Tarocchi. – Госпожа Маца, это господин Тарокки. ⚠️Когда Вам кого-то представляют, вы можете ответить следующим образом: ▫️Piacere. – Приятно познакомиться. Взаимно. ▫️Lieto di aver fatto la tua/sua conoscenza. – Приятно с тобой/вами познакомиться ▫️É un piacere di conoscerti/ conoscerLa – Приятно с тобой/вами познакомиться ▫️Tutto il piacere mio.. – И мне тоже…
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Пополняем свой словарный запас! 🍏🍎 📍altrimenti - иначе, по-другому, иным образом, или же 📍addirittura - даже, ничего себе; ах вот как 📍a prescindere - невзирая на…, независимо от... 📍altrettanto - столько (столь) же; такой же; тоже 📍piuttosto - довольно, довольно-таки 📋Примеры: 📝non poteva fare altrimenti — он не мог поступить иначе (по-другому) 📝vado, altrimenti perdo l'ultimo autobus — я пойду, не то опоздаю на последний автобус 📝vieni la mattina presto, o altrimenti nel tardo pomeriggio! — приходи рано утром или же во второй половине дня! 📝ti sei portata addirittura gli stivali di gomma! — ты даже захватила резиновые сапоги! 📝è intervenuto addirittura il presidente — вмешался сам (colloq. аж сам) президент 📝"Vuole diseredarlo." "addirittura!" — - Он хочет лишить его наследства. - Ни более, ни менее! (Даже так!) 📝a prescindere da — независимо от + gen. (не взирая на + acc.) 📝a prescindere dalle loro obiezioni... — не взирая на их возражения 📝a prescindere dai nostri desideri — независимо от наших желаний 📝prescindendo da quanto detto... — абстрагируясь от сказанного... 📝lui se ne infischiava, lei altrettanto — он не обращал на это внимания, она тоже 📝"Buon appetito!" "Grazie, altrettanto" — - Приятного апетита! - Спасибо, и вам тоже! 📝"Tanti auguri!" "altrettanti a lei!" — - Желаю удачи! - И я вам тоже! (И вам того же!) 📝è un tipo piuttosto strano — он довольно странный тип 📝mi è parso piuttosto stanco — у него был довольно усталый вид 📝il nonno è piuttosto arzillo — дедушка ещё совсем бодрый 📝è piuttosto tardi — уже довольно поздно
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Устойчивые выражения с предлогом PER☘️ per esempio - например per lo più - по большей части per lo meno - по меньшей мере per adesso - пока per sempre - навсегда per la prima volta - впервые per quanto - поскольку; сколько бы ни per fortuna - к счастью giorno per giorno - день за днём per ora - пока, в данный момент per radio - по радио per posta - по почте per sbaglio - по ошибке per disgrazia - к несчастью per paura - из-за страха per tempo - вовремя per caso - случайно per favore, per piacere - пожалуйста per forza - насильно per così dire - так сказать per poco non - едва не (da) per sé - само собой
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Ciao a tutti! 😉 PASTO или PASTA?⠀ ⠀ Сегодня мы поговорим о двух словах, которые часто путают изучающие итальянский язык. Слово pasta, полагаю, в комментариях не нуждается, поэтому переходим к ⤵️ PASTO – приём пищи, еда, пища, принятие пищи 🍜 🇮🇹A fine pasto mangiamo la frutta. – В конце приема пищи мы едим фрукты⠀ 🇮🇹Un pasto completo termina con il dessert e il caffè. – Полноценные прием пищи завершается десертом и кофе.⠀ 🇮🇹Con questo tempo serve un pasto caldo. – В такую погоду нужна горячая еда.⠀ 🇮🇹Se si è a dieta è necessario stabilire la porzione di cibo per ogni pasto. – Если вы на диете, необходимо определить размер порции для каждого приема пищи.⠀ Всем успехов в изучении итальянского🇮🇹 языка и buona giornata! 🤗
  • Реклама

  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Интересные выражения со словом: «SEMPRE» ⭐️ ▪️ a casa nostra sei sempre il benvenuto — мы тебе всегда рады (ты у нас всегда желанный гость) ▪️ sempre più — всё больше и больше ▪️ sempre meno — всё меньше и меньше ▪️ sempre peggio — всё хуже (всё хуже и хуже) ▪️ sempre meglio = всё лучше и лучше ▪️ sempre più spesso = всё чаще и чаще ▪️ spero di fare sempre meglio; — надеюсь делать всё лучше и лучше ▪️ le cose vanno sempre peggio; — дела идут всё хуже и хуже ▪️ lei sta sempre peggio — ей всё хуже и хуже ▪️ lei si lamentava sempre più spesso — она жаловалась всё больше и больше ▪️ si fa sempre più bella — она всё хорошеет (становится всё красивее и красивее) ▪️ lo amo sempre di più — люблю его все больше и больше ▪️ sono sempre più convinto di avere ragione — я всё более уверен в своей правоте ▪️ per sempre = навсегда ▪️ una volta per sempre = раз и навсегда ▪️ lui è venuto tardi ma sempre in tempo = он пришёл поздно, но всё же вовремя ▪️ te lo dico una volta per sempre — я говорю тебе это раз и навсегда ▪️sei in ritardo, ma sempre in tempo per il dolce — ты опоздал, но все же успел на десерт ▪️ è sempre malata la nonna? — бабушка по-прежнему болеет? ▪️abiti sempre a Milano? — ты по-прежнему живёшь в Милане? ▪️ è sempre un piacere vederti! — я всегда тебе рад ▪️ possono sempre cambiar idea — они могут передумать ▪️ può sempre arrivare qualche ospite! — может кто-нибудь нагрянуть ▪️ è pur sempre tuo fratello! — не забывай, что он твой брат!
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​CURIOSARE - с любопытством рассматривать, проявлять любопытство; совать нос.; глазеть, вынюхивать, разглядывать, лазить, рыться (в чужих вещах и т.п.) ♻️ ▫️ curiosare tra i vecchi giornali — с любопытством листать старые газеты ▫️ curiosare tra i fogli di un album; — с любопытством рассматривать (разглядывать) страницы альбома ▫️ curiosare nei negozi — ходить по магазинам ▫️ curiosare nei cassetti – рыться в ящиках ▫️ curiosare nella vita privata di qualcuno – совать нос в чью-то личную жизнь ▫️ curiosare nelle cose altrui — рыться в чужих вещах ▫️ vengono in casa nostra solo per curiosare — они приходят к нам домой только поглазеть (вынюхивать ) ▫️ non devi curiosare nella mia agenda! – ты не должен рыться (лазить) в моем ежедневнике! ▫️ curiosava tra le mie lettere in cerca di una prova — он с любопытством разглядывал мои письма в поисках доказательства
  • Итальянский язык @miaitalia

    ​​Ciao a tutti! Привет всем!☀️ - Come va? - Bene. (кому нужен перевод этой фразы пишите в личку 😜) 🇮🇹А как еще итальянцы отвечают на этот вопрос❓ Abbastanza bene 👉довольно неплохо Bene 👉хорошо Benissimo/molto bene/benone 👉очень хорошо Male 👉плохо Malissimo 👉очень плохо Non male 👉не плохо Così così 👉так себе... Più o meno 👉 более или менее Insomma....👉как сказать.... Di male in peggio 👉хуже не куда Da dio 👉божественно Meglio di cosi si muore! Лучше не бывает! Аlla grande! 👉Шикарно! Non posso lamentarmi / non mi lamento 👉 не жалуюсь! Tiriamo avanti 👉живем помаленьку . Si tira аvanti 👉живется помаленьку . Più o meno 👉более или менее Va a giorni 👉каждый день по разному Ho visto tempi migliori 👉я видел лучшие времена Non potrebbe andare meglio 👉лучше быть не может Non potrebbe andare peggio 👉хуже быть не может Tra alti e bassi 👉когда как-то взлеты, то падения Va, va .... 👉дела идут.... Non va! 👉 дела не идут... Da cani 👉прескверно