«Dieu a inventé le Parisien pour que les étrangers ne puissent rien comprendre aux Français» —«Бог изобрел парижанина, чтобы иностранцы ничего не смогли понять о французах», говорил Александр Дюма-сын.
Отчасти он прав. Когда мы изучаем французский, обычно по умолчанию наши преподаватели стараются сделать так, чтобы мы parlons parisien — говорили, как в Париже, вернее, с accent bourgeois parisien , то есть парижским «буржуазным» акцентом. Это ошибочно называется parler sans accent — говорить без акцента.
Спойлер: именно этот парижский акцент в целом совпадает с современными нормами французского и, по сути, сам нормой и является. Поэтому, если вы учили или учите французский, то прекрасно знаете, что такое parler parisien. Даже если не отдаёте себе в этом отчета.
А вот региональных диалектах, акцентах и говорах в школе говорят редко, как будто их нет. Что ж, мы это исправим! Завтра будет пост про марсельский акцент (один из постов, вернее).
А пока — бонус: чудесная архивная запись 1912 года, там лингвист…